首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
翻译作为一种跨语言、跨文化的交际活动,必然涉及到话语在具体语境中的意义问题,即语用问题.作为跨文化语用学的一个重要方面,言语行为的语用研究对翻译具有很强的解释能力.本文从跨文化语用学的角度探讨了言语行为语用研究在语用等效翻译上的应用,提出跨语交际的翻译需要遵循的是语用等效原则,即言语行为理论中等效传达言外之力的原则.  相似文献   

2.
跨文化语用学是一门新兴学科,它是在语用学理论本身的发展中形成和发展起来的。跨文化交际中的语用学研究对英语教学起着重要的作用,英语教师在教学过程中,应当意识到相同或相似的语言形成的语用功能之间差异的存在,以及不同文化对言语行为策略的选择方面也存在着差异,同时注重培养学生在跨文化交际中的语用意识,及实际运用语言的能力。  相似文献   

3.
跨文化交际中的语用失误是指来自不同文化背景的人们在交际中运用语言不得体、不合适或不合乎习惯而导致交际不能取得预期效果的失误。语用失误可分为语言语用失误和社交语用失误。在外语教学中应引入语用学理论,培养学生的语用能力,避免语用失误,提高跨文化交际能力。  相似文献   

4.
李庆予 《考试周刊》2007,(33):52-54
跨文化交际是指与来自不同国家具有不同文化背景的人们之间交际的过程。语用学是研究语言实际运用的情况,即主要研究言语行为及其进行的条件。"语用失误"不是指英语学习者的一般遣词造句中出现的语言运用错误,而是指说话不合时宜的失误,或者说话方式不妥、表达不合习惯等导致交际不能取得预期效果的失误。文中列举分析了十个语用错误的实例以期对英语学习者在跨文化交际方面有所帮助。  相似文献   

5.
即席翻译是一种直接的、面对面的跨文化交际活动,了解和避免跨文化语用失误对译员来说有着特别重要的意义。本文以跨文化语用学的理论为指导,分析即席翻译中经常出现的两种语用失误,即跨文化语言—语用失误和跨文化社会—语用失误,旨在减少交流过程中的误解,同时说明语用能力对提高即席翻译质量的重要性。  相似文献   

6.
语用学作为一门交叉学科,其研究领域涵盖了语言学、心理学、社会学、文化学等方面,其中以语用观下的语言学研究最为盛行。而跨文化语用学中的语境预设和跨文化交际意识的研究对翻译研究与教学产生了较大的影响。  相似文献   

7.
语用学对英语教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
运用语用学的话语分析理论、言语行为理论、跨文化交际语用对等翻译理论在英语教学中的启示。  相似文献   

8.
文章以语用学为理论基础,从跨文化语用学的角度深入分析真实交际中的语用失误,结果发现,包括因文化习惯、风俗习惯、社会发展情况、意识形态和词义范围产生的语用内涵意义的差异;非自由话题的差异;表面对应而施为用意不同的言语行为;施为用意相同而表达方式不同的言语行为;受母语特定行为影响的不得体的言语行为在内的五个导致跨文化交际中的语用失误的因素,从而进一步说明熟悉文化和掌握语用规则的重要性。  相似文献   

9.
国内运用语用学理论来研究涉外警务交际的文章尚不多见,该文运用语用学的会话含意理论来研究合作原则与礼貌原则在涉外警务交际中的应用。运用关联理论和跨文化语用学理论来研究如何在涉外警务交际中建立文化认同。在涉外警务交际中,还应该做到语言准确性原则和遵守法律原则。培养涉外警务人员的语用能力,恰当地运用得体性语言,以使涉外警务交际取得成功。  相似文献   

10.
跨文化语用学是以语用学理论为基础,深入到语言的深层文化内涵。在口译活动中,译员要关注文化差异,灵活处理口译过程中出现的语用意义,以培养跨文化交际意识。  相似文献   

11.
语用失误是导致跨文化交际失败重要原因之一,在跨文化交际中,中国学生由于受母语语言规则、交际习惯、文化背景及思维方式的影响,易出现语用失误。文章从语用学原则入手,对跨文化交际中的语用失误分析后认为,解决跨文化交际中的语用失误需要明确语言与文化的关系,增强对目的语文化的敏感性和领悟力,并加强语言实践。  相似文献   

12.
语用学作为语言学一个新的分支,研究的是语言的实际运用及其规律,研究在特定情景中的特定话语,特别是研究在不同的语言交际环境下如何理解语言和运用语言,而且语用原则问题近些年来正成为跨文化交际领域一个热门的研究课题。  相似文献   

13.
礼貌现象作为一种普遍的社会现象存在于各种语言和文化中。社会的正常发展和人们跨文化交际的成功都离不开礼貌语言的运用,但在不同的文化背景下,人们对于礼貌的定义自然会表现出一定的差异性。以语用学中的礼貌理论为基础,比较礼貌用语在英汉两种语言中的语用差异,可以进一步理解这种文化差异性在跨文化交际中的重要意义。  相似文献   

14.
跨文化语用学研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
跨文化语用学是语言学研究的一个新兴学科.本文分析跨文化语用学的渊源、传统的研究取向,提出其新的研究范围、跨文化比较的方法,探索跨文化语用学视野下的跨文化误读与跨文化传递,并提出跨文化语用学研究走向从语义、语用、文化、交际等跨文化语用层面进行动态的实证性研究.  相似文献   

15.
在21世纪全球化的背景下,跨文化交际变得越来越普遍。英语作为全球最广泛使用的语言之一,在跨文化交际中发挥着至关重要的作用。对语用学的研究在应对跨国家、跨文化的人际交往中也变得尤为重要。文章将探讨语用学在英语跨文化交际中的作用,并从文化背景的角度提出一些实践策略,希望能为相关人士提供一些参考。  相似文献   

16.
曹岚 《教学与管理》2005,(11):70-71
文化教学指与人们交际或外语教学有关的文化知识的传授。近年来,随着现代语言学在社会语言学、语用学及语义学方面的长足发展和交际教学法的盛行及任务型语言教学的兴起,人们开始意识到文化因素在语言使用中的重要性。加之英汉跨文化交际(Intercultural communication)的日益频繁和跨文化交际中语用失误的凸显,语言与文化、  相似文献   

17.
语用学作为语言学一个新的分支,研究的是语言的实际运用及其规律。在以英语为主导语言的交际中,中国学生往往因为中文话语行为,或是使用了不恰当的语言形式,或是错误的理解了语言形式,或是受了文化因素的影响等原因,导致了交际的失败。本文试图对中国学生和英语本族语使用者在语用差异和交际中的语用失误进行研究,解决上述问题。  相似文献   

18.
语用学理论对大学英语教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来语用学正成为跨文化交际领域一个热门的研究课题,其基本原理对语言学习具有重要而广泛的影响。本文通过一些实例,阐述了语用学的基本原则以及语用学对大学英语教学所具有的指导意义,更好地了解语用学这门新兴学科,同时将语用和交际教学法相联系,具有教学和语言学两方面的意义。  相似文献   

19.
跨文化语用学是以语用学为基础,结合跨文化交际学和对比语言学发展起来的一门新兴学科,是语言学在全球化语境下横向拓展与纵向深化的必然趋势。后现代社会不确定性和内在性的特征在跨文化语用学的语言研究范式内体现出鲜明的多元解构和重构性特征。强调后现代社会里不同语境下的语用功能和文化互渗性,以多样性大众化的方式对各种相关的文化语用因素进行跨文化对比研究,对我国外语教学有一定借鉴意义。  相似文献   

20.
本文通过中国人和英语为母语的人在称赞行为中的不同表现,分析了这种跨文化交际下的特定的语言行为,阐述了不同文化背景的人在称赞语言行为使用中的相同点和不同点,本文最后揭示了跨文化语用学在外语教学中的重要性.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号