首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
英语谚语是英语国家民间流传的对自然现象和社会生活等方面有教育意义和深刻哲理的固定语句,它语言简练、内容精辟,比喻生动、寓意深邃,语调优美、音韵和谐,表达深刻、思想性强,句句闪烁着思想智慧和文化内涵,是英语语言文化宝库中的精华。[第一段]  相似文献   

2.
英语谚语是英语国家民间流传的对自然现象和社会生活等方面有教育意义和深刻哲理的固定语句,它语言简练、内容精辟,比喻生动、寓意深邃,语调优美、音韵和谐,表达深刻、思想性强,句句闪烁着思想智慧和文化内涵,是英语语言  相似文献   

3.
从语言、文化、翻译三者关系的角度 ,讨论了英语谚语的文化内涵及其汉译问题。认为英语谚语是英语民族数千年积淀的文化产物 ,富有深刻的文化内涵 ;翻译英语谚语应该忠实传递它们的文化信息。文章并就此提出了一些基本原则和方法  相似文献   

4.
文化是语言最重要的属性之一,语言是文化最重要的载体之一,两者局部交叉渗透。语言不能脱离社会文化而存在,任何语言都是某种社会文化的反映,有着深刻的社会文化内涵,比如:Love me,lovemy dog.(爱屋及乌)Every dog has its day.(人人都有得意之时)简简单单几句谚语就包含了丰富的文化内涵,它可延伸到不同社会对价值观和个性倾向等的判断。要掌握两种语言,必须掌握两种文化(To be bilingual,one must be bicultural),对于英语教学来说,掌握英语国  相似文献   

5.
李天颐 《文教资料》2005,(30):80-82
谚语是人类在长期生活实践中创造和提炼出来的最通俗、最简练、最生动、最形象的语言。谚语的溯源、语言、语音特点及其社会功用等方面构成了丰富多彩的谚语文化。因此教师在课堂上适当穿插谚语文化,深入浅出地传授谚语文化背景知识,可以达到开拓学生视野和提高学生英语综合素质的目的。  相似文献   

6.
谚语是人民群众的一种口头创作,是集体智慧的结晶。它经过千百万人许多年代的传诵,不断加工、锤炼、完善,形成句子精短、语言洗练、音调和谐、哲理深刻、富于形象和比喻,带有浓郁的民族色彩等特色。谚语大多是人民群众生活和斗争的经验总结,具有传授经验、教训及诲人、劝诫等特点。英语谚语和世界各国谚语一样,是语言的精华,它是英美文字艺术宝库中绚丽多彩的瑰宝。学习英语谚语可以帮助我们了解英美等国人民的人生哲理,了解历史文化及风土人情,丰富我们的知识。因此学习一些英语谚语不仅可帮助学生巩固所学的语音、词汇和语法知识…  相似文献   

7.
语言作为一种社会现象,一种交际工具,理所当然成为文化的载体。而习语又是语言文化的经典。习语(Idioms)是民族语言的精华,它短小精悍,是人类语言的一个伟大创造。一般英语习语包括固定的短语和表达方式外。还包括谚语、格言以及一些俚语。而在汉语中,习语又叫熟语,《辞海》1989年版介绍它包括“成语、谚语、格言、惯用语、歇后语等。”他们都是在语言的长期使用中形成的。虽然人类生活在同一物质世界里,但每个民族生活的自然环境、社会环境和历史背景等却有差异。所以在平时的翻译学习中,总会遇到一些具有鲜明民族特色的习语.因此习语翻译需从跨文化角度出发。  相似文献   

8.
英语谚语与语法教学甘肃省教科所齐志勇谚语是语言文化中历史悠久、流传广泛而为大众所熟知的精华语句。大多数谚语通俗易懂,简练而富有寓意,是一种表现力很强的语言材料。英语中许多广为人知的谚语也是如此。英语谚语是其文化中经验智慧的结晶,有着深刻的哲理性。同时...  相似文献   

9.
基于文化学、社会语言学、人类学、社会心理学和文化语言学等学科理论,从文化角度勾画了英语语言信息网络构建的文化图谱:文化内容和文化路径.文化内容涵盖两个层面,一是事实性的社会文化知识,如语言、历史、宗教、价值观念和习俗等;二是沟通性的社会文化能力,如知识、技能和动机等.文化路径为:谚语、神话、民间传说和艺术等.  相似文献   

10.
谈英语谚语的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语谚语是一种文学形式,它与汉语文化有着极大的差异。谚语语言简练,寓意深刻,韵味隽永。谚语的翻译要求译者忠实地表达原文的思想内容,尽可能保持原文的形象比喻、修辞效果、民族特色、语言流畅,并有谚语味道。因此,采用恰当的方法进行翻译是尤为重要的。  相似文献   

11.
英语谚语是英语语言的精华。它内容广泛,言简意赅,生动隽永,是学习和掌握经典和地道的英语,以及了解英语国家、英语民族的社会、历史和文化等各方面情况的一项不可忽视的重要内容。  相似文献   

12.
语言系统中处处都有文化系统的缩影,一门语言可以成为了解一种文化的钥匙.语言本身不可能产生性别歧视,所以语言中的性别歧视现象都是一定文化的缩影,在西方文化中也存在着很大的性别歧视现象,这也在英语语言上有很多的反映,主要体现在词汇、语法、谚语、语义和谚语中,这些表象的性别歧视都折射出英美文化中的文化背景、男女社会地位以及文化意识.全文将从英语语言性别歧视的角度,深入解读语言性别歧视中的文化根源.  相似文献   

13.
语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。谚语是对各种生活现象进行综合概括并在群众中广泛流传运用的,谚语的极大部分是劳动人民对长期生活经验的科学总结。谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、含义深刻,用词精炼的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点,而汉语谚语反映的则是中华民族的文化特点。  相似文献   

14.
《今日中学生》2007,(6):6-27
名言警句主要指民间广为流传的谚语和格言,它是一个社会的语言和文化的重要组成部分,其内容精辟,愚意深刻,感染力强,在劝学、励志、修身等诸多方面具有警示作用。在英语学习中读一些名言警句,并学会正确运用,不仅有助于提高我们的口语表达和书面表达水平,而且能增长我们的知识和智慧。[第一段]  相似文献   

15.
英语谚语是在英语语言的发展过程中形成的,与一个民族的文化密切相关,具有极大的文化价值,富有深刻的文化内涵,因此从文化差异的角度来探讨英语谚语的翻译是十分必要的。  相似文献   

16.
语言与文化的关系密不可分.谚语通过文化结构传递语义指代,是表达价值观的媒介,是语言文化的一个精华部分.文化定势是概括文化差异的一种主要方式.讨论不同文化价值取向在汉英谚语中的投射,并引用汉语和英语中的相关谚语加以佐证,能够加强对语言和文化本质的理解.  相似文献   

17.
谚语被称为“民族之明镜”,是一个民族智慧的精华所在。它同文学作品、诗歌一样是语言的精华,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。英语谚语源远流长,它既有民间流传的谚语,又有来自《圣经》的、来自莎士比亚作品的和来自《伊索寓言》的,还有很多外来谚语。而修辞格可以使文字新鲜活泼、具体逼真,大大增强艺术表现力;同时还可以激发读者的想象,给人留下深刻的印象。在英语谚语中使用修辞格,琅琅上口,更易于流传。语言是人类最重要的交际工具,其功能在于交流感情、传输信息、认…  相似文献   

18.
史泽 《考试周刊》2011,(90):29-30
语言作为一种社会现象,反映了社会观念和社会价值。语言又是文化的载体.在很大程度上是文化的一面镜子。因此.社会上存在的性别歧视现象也不可避免地反映在语言的使用上。英语中存在大量性别歧视语,这主要是社会和文化因素所致。运用非性别歧视语,能有效避免语言不平等现象,从而实现社会平等和谐。本文从英语谚语中的性别歧视现象入手、从文化角度对其产生的根源进行分析。  相似文献   

19.
名言警句主要指民间广为流传的谚语和格言,它是一个社会的语言和文化的重要组成部分,其内容精辟,愚意深刻,感染力强,在劝学、励志、修身等诸多方面具有警示作用。在英语学习中读一些名言警句,并学会正确运用,不仅有助于提高我们的口语表达和书面表达水平,而且能增长我们的知识和智慧。  相似文献   

20.
英语谚语是英语文化宝库中的一块瑰宝,其文字洗练,遣词精细,寓意深刻,充满智慧,给人以启迪。其修辞也在英语语言文化中独具一格。本文就英语谚语词义上的修辞格、结构上的修辞格和音韵上的修辞格三个方面评析和探讨英语谚语的修辞特点,以此帮助我们正确理解和把握英语谚语,提高英语谚语的鉴赏力,更好地提高英语学习水平和教学水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号