首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英语新闻标题作为新闻报道的重要组成部分,是全篇内容的精华,也是全篇信息的高度浓缩。而英语新闻标题具有不同于汉语的新闻标题的特点,主要体现在用词高度精炼、修辞手法的丰富使用和文化信息的强烈体现。本文主要从新闻英语标题特点出发,从而归纳总结出其翻译策略,从而帮助译者能更好地忠实于原文,传递其丰富的文化内涵,使译语读者更好地理解新闻内容。  相似文献   

2.
新闻标题是对新闻内容的高度概括和集中,必须简短精练。模糊修辞格是利用模糊言语来增强语言表达效果的有效手段,在英语新闻标题中,恰当地运用模糊修辞格能够增强标题的形式美、模糊美和吸引力。只有把握了英汉语言的不同特点和模糊修辞格的运用方法,了解英语新闻标题的语言特点,才能实现英语新闻标题翻译审美效果的传递性和创造性。  相似文献   

3.
模因论是基于达尔文进化论观点解释文化进化规律的一种新理论,也是语用学领域新兴的一种理论。本文以模因论为基础,尝试从新的角度分析英语新闻标题的模因现象,探讨英语新闻标题模因的两种传播方式以及在复制和传播过程中强势模因的形成要素,旨在帮助人们有意识地创造和运用强势模因,促进英语新闻的丰富和发展。  相似文献   

4.
赵璐 《湖北函授大学学报》2014,(16):143-144,146
标题是新闻的眼睛,是新闻的重要组成部分。标题不仅要以独特的形式引人注目,而且要以精炼的文字提示新闻的基本内容,使读者可以根据需要选择新闻内容。好的新闻标题能起到吸引读者,浓缩精华的作用。英文新闻标题在词汇、语法、修辞等方面应呈现出自己的独特风格。词汇上大量使用简短词,新词和缩略词,在语法上多选择非谓语动词和现在时态,同时为了引起读者阅读的兴趣,使用各种修辞形式,习语俗语等。  相似文献   

5.
英语新闻翻译不仅涉及汉语和英语两种语言形式转化,还涉及汉语文化和英语文化两种文化信息转换,在英语新闻翻译中译者不可避免地会遇到中西方语言习惯、思维方式、表达方式、文化背景等方面的差异问题。因此,在英语新闻翻译中,译者应树立跨文化翻译意识,并从英语新闻语言表达及中西方文化差异出发,选择合适的英语新闻翻译策略。  相似文献   

6.
英语新闻听力教学是英语专业学生听力课的重要组成部分。本文从词汇准备、语段选择、问题设置及作业安排四个方面着手对英语新闻听力课堂教学策略进行具体研究。  相似文献   

7.
当前我国体育报纸新闻标题数字化现象越来越明显,并受到业内人士的普遍关注。但很少有人对于这一新闻业务问题做深入的理论研究。本试图对体育报纸新闻标题数字化的含义、特点、功能、结构、缺陷等问题,进行全方位的理论阐述。  相似文献   

8.
本文以yahoo网站主页的每日新闻标题为材料自建语料库,分两次从中选出英语新闻标题共280条,每次140条,旨在用语料库的方法证实英语新闻标题是否在语法上(动词时态上、语态上)、用词上等方面有其显著特点。  相似文献   

9.
报纸作为传统大众传媒的“老大哥”,其新闻报道的及时性、广度、深度等一直被行业内所重视。其中,作为新闻的眼睛——标题,更成为新闻报道能否第一时间吸引住读者的重要环节。本文将从词句选择和修辞运用两个角度对报纸新闻标题中的语言运用进行论述。  相似文献   

10.
李丽 《保定学院学报》2010,23(2):107-109
在对外汉语教学中,报刊阅读一直是学习者学习的难点。报刊阅读教学应以语篇分析理论为依据,从新闻语篇特点出发,通过介绍背景知识、分析新闻标题、解读正文几个步骤对报刊选文进行整体阅读教学,以提高学习者的阅读理解能力和中文自学能力。  相似文献   

11.
听力能力的培养一直以来被广大教育者及学生们所忽视,但实际上听英语尤其是听英语新闻是学生们获取英语知识的一个重要的、有效的源泉。英语新闻具有广泛性、实效性和真实性的特点,它可以拓宽学生的视野,增加他们的知识储备,弥补教材不能及时更新的缺陷。通过听的方式获得英语新闻,使枯燥、繁琐的英语知识变得轻松、快捷。听英语新闻可以成为学生们学习英语及教师们教授英语的一个重要突破口。  相似文献   

12.
新闻英语写作是英语写作教学的一个重要部分,而拟写新闻英语标题则是新闻写作中的重点。标题是一篇新闻报道的灵魂,标题的好坏不仅决定了读者对一条新闻阅读的取舍,而且还可以巧妙地反映新闻报道者对新闻本身的主观态度,从而引导读者阅读。本文拟从新闻英语标题的写作特点这一点入手,对新闻英语标题的写作技巧进行探讨。  相似文献   

13.
新闻标题是新闻的重要组成部分。文章以语言的经济原则理论为依据,以《纽约时报》和《人民日报》中新闻标题经济手段的使用频率为研究对象,探讨中英文报纸新闻标题中经济手段使用的异同、成因及其对语言教学的实践意义。  相似文献   

14.
衣食住行用,"住"位居人类需求的第三位。对"住"的新闻报道,即房地产新闻,是中美跨国认知的基本途径。在新闻中,标题用简洁明了的话语就点明了新闻报道的主要内容。所以,对中美房地产新闻标题进行对比研究便可以发现两者之间的差异。本文选取了中美房地产新闻标题各20个,并对它们进行对比分析,以期发现中美房地产新闻标题的不同写作手法,并透视中美的文化差异。  相似文献   

15.
因为篇幅限制,新闻语篇应该简洁、易懂,通过各种新闻修辞能达到此目的并将新闻信息有效地传达给新闻受众。标点符号的运用是新闻修辞的一种,能使新闻语篇精炼,加强新闻标题的情感、互动功能,更加凸显其新闻信息。  相似文献   

16.
本文在简要的分析英语新闻听力的特点,以及大学英语新闻听力教学现状与挑战的基础上,根据认知语言学中的范畴化命题、意象图式以及隐喻理论对大学英语新闻听力理解过程中的认知模式进行了剖析,认为英语新闻听力策略与认知模式的有效结合才能真正提高学习者的英语新闻听力水平。  相似文献   

17.
能听懂英语新闻广播既是英语教学的要求,也是每个英语学习的学习目的。但如何听懂、听好则并非易事。本从新闻报道主要涉及的内容、体形式、结构特点,以及广播新闻与报刊新闻的异同,谈了应注意的几个问题。  相似文献   

18.
英语新闻报道为每个人学习英语提供了比较真实的活的语言环境。本文着重介绍了在熟悉英语新闻的特点和掌握英语新闻常用词汇的基础上 ,运用多媒体技术自主学习 ,提高英语新闻听力水平  相似文献   

19.
以格助词结尾的新闻标题或广告语在日文报纸或日文网站中经常出现。理解这类格助词,能够使读者加快、加深对信息内容的理解。本文主要通过分析日文新闻标题和广告语中所使用的格助词“へ”“に”“を”等,探讨格助词在新闻标题和广告语句尾处的功能、特点及作用。  相似文献   

20.
本文通过探讨英语新闻的语言特点和内容特点,分析英语学习者在新闻听力理解过程中会遇到的障碍和困难,结合实际,给学习者提出适当的对策,帮助提高英语新闻听力水平.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号