首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
王譞翾 《科教文汇》2012,(10):125-125,134
中日两国作为友好邻邦,从两千多年前就开始进行友好往来。随着在政治、经济、文化等各个方面由远及近的相互影响,两国的文化及两国人民之间的风俗习惯出现许多相似之处。文字表述也不例外。因此,在日常生活中我们经常能够听到或看到一些由中日同形词所带来的趣闻趣事。本论文以一个"湯"字为例,对中日文中相关的例文和惯用句进行详细的分析,从而把握中日同形词的规律与用法,使学习者可以更进一步地理解两国丰富的文化。  相似文献   

2.
穆克娅 《科教文汇》2008,(9):181-181
汉语在同日语的交流过程中,出现了大量的日汉同形词,本文主要着眼于从日本传入中国的日汉同形词,简要分析了分类、及日汉同形异义词的词义演变情况,并用词语实例对日汉同形词进行阐释。  相似文献   

3.
汉语和日语中都存在大量的同形词。它们的存在在为语言学习者创造了便利条件的同时,也为学习过程设置了误区和陷阱。对于以汉语为母语的日语学习者来讲,中日同形词的近义、异义问题是容易被忽略的难点。本文旨在通过对中日同形词的类型、对比及应用等方面的分析,探讨如何更准确地学习和把握中日同形词。  相似文献   

4.
刘伟 《科教文汇》2010,(10):124-125
汉语和日语中都存在大量的同形词。它们的存在在为语言学习者创造了便利条件的同时,也为学习过程设置了误区和陷阱。对于以汉语为母语的日语学习者来讲,中日同形词的近义、异义问题是容易被忽略的难点。本文旨在通过对中日同形词的类型、对比及应用等方面的分析,探讨如何更准确地学习和把握中日同形词。  相似文献   

5.
中日两国同属汉字文化圈,由于两国语言都使用汉字,故存在着大量的同形汉字词汇,即中日同形词。中日同形词在意思上既有相同之处又有不同的地方,这给日汉互译带来了一定难度。本文拟通过语料库的实例来考察比较典型的关心和関心这一对中日同形词,旨在探求中文的关心一词的日语译文规律。  相似文献   

6.
吴宦熙 《科教文汇》2011,(16):135-136
中日两国同属汉字文化圈,由于两国语言都使用汉字,故存在着大量的同形汉字词汇,即"中日同形词"。中日同形词在意思上既有相同之处又有不同的地方,这给日汉互译带来了一定难度。本文拟通过语料库的实例来考察比较典型的"关心"和"関心"这一对中日同形词,旨在探求中文的"关心"一词的日语译文规律。  相似文献   

7.
张国娟 《科教文汇》2009,(11):249-249
学习任何外语,母语都起一定的负面作用,其负作用的表现有语音方面的,有语法结构方面的,还有语言习惯方面的。中国人学日语,我们的母语——汉语也对学习日语有负面作用,但是与学习其他语种不同,汉语对学日语的负面作用,不仅表现在上述三个方面,即语音方面、语法结构方面、语言习惯方面之外,还特别突出地表现在中日同形词的误用上,我们中国人在理解日语汉字字义方面比较容易,但在使用方面往往容易出现错误。因此,我们有必要深入辨析日语中的汉字同形、异音、异义词,使学习者能够准确地使用这些词汇,避免误用,闹出笑话。  相似文献   

8.
王磊 《内江科技》2008,29(3):70-71
中日同形语是两国语言、文化交流互动的产物,也是各自循着各自发展轨迹在共时层面上的呈现,其概念意义以及"周边意义"(语法意义、文体、色彩、文化等)的异同,是我们日语教学整个过程中都不容忽视的问题。本文拟以实例阐述"文体"和日语教学的关系问题。  相似文献   

9.
杨曙晨 《科教文汇》2009,(29):245-246
古希腊人独特的神观是神与人“同形同性论”.他们不仅认为神的形象、性格与人相似,还认为神人关系亲密无间。这种神观受到了古希腊历史观,以及人本主义思想的影响。  相似文献   

10.
正新闻事件:2019年5月25日,"游戏障碍"被世界卫生组织纳入最新版国际疾病分类,成为"新晋"疾病。半年里,北京安定医院开设了网络成瘾专病门诊,北京回龙观医院的病房收治了十多名游戏障碍相关的患者。出乎医生意料的是,符合收治标准的患者中成年人占了一半,青少年不是绝对主角。  相似文献   

11.
乔玲 《今日科苑》2007,(16):78-78
财政部于2月15日发布的39项新会计准则中,公允价值的运用是一个亮点。文章除了对公允价值进行简要介绍以外,还阐述了公允价值在我国推行的可行性以及对在我国推行公允价值面临的障碍,并提出了若干建议。  相似文献   

12.
高中的学生素质参差不齐,部分学生在学习数学的过程中存在着学习障碍。本文试表述了对学习障碍的基本认识,从心理学和教育学的角度分析了学生在学习数学过程中障碍的生成机制和主客观原因,并提出了克服学生学习障碍的教学对策。  相似文献   

13.
<正>自闭症,医学上也称孤独症,是一个尚没有被全社会所了解的病症。为了让更多的人认识自闭症,2007年12月联合国大会通过决议:从2008年起,将每年的4月2日定为"世界自闭症日"。自闭症主要表现为社交障碍、交流障碍和刻板重复行为三大典型症状。目前,最新的研究发现,面孔识别障碍是自闭症患者社会认知  相似文献   

14.
周九常  王静 《情报科学》2008,26(3):436-442
指出了网络组织知识转移概念,总结了网络组织知识转移的特点,认为知识嵌入障碍和知识粘滞障碍是网络组织知识转移障碍的两个典型的分析框架。把网络组织知识转移的有效进行看成是一个成功克服障碍的过程。在此基础上,提出了基于网络组织知识转移中知识嵌入障碍和知识粘滞障碍消除的竞争情报模式。  相似文献   

15.
国际贸易中的"双重标准"及其对策   总被引:5,自引:1,他引:5  
以美、日、欧为代表的一些发达国家在国际贸易中对发展中国家推行"双重标准",把经济发展的不平衡导入国际贸易领域。这种歧视性做法,违背了WT0的基本原则。本文通过分析国际贸易中"双重标准"的几种形式、对我国进出口贸易的影响、产生的根源,进而提出了跨越"双重标准"障碍的对策。  相似文献   

16.
赵娟利 《科教文汇》2009,(31):267-267
现代日语中的汉字字形与我国现在通用的汉字字形,虽然多数是相同的,但是词义上却不尽相同。有的甚至完全不同义,有的或是日语汉字意义广或是汉语汉字意义广,还有的是需将前后一掉个才能得到相同意义。因此我们在学习、使用日语时一定要有一个清晰正确的认识,切不可望文生义。误解词义。这里笔者想就自己在教学工作中的一些探索和经验与同行们做一些交流,也希望对日语初学者有所帮助。  相似文献   

17.
公共政策有效执行的障碍与对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
公共政策的有效执行是政策目标得以实现,政策问题得以解决的重要途径。在公共政策的执行过程中,存在着一些公共政策执行的障碍,主要表现为政策问题障碍、政策本身障碍及政策以外障碍,对这些障碍进行分析,提出了相应的对策,从而保障政策的有效执行。  相似文献   

18.
[目的/意义]旨在探讨解决原英日文献检索分析中存在的不足,实现以中文为检索语言的中、英、日文献资源的统一检索。[方法/过程]介绍了一种通过机器翻译技术实现以中文为检索语言的中日英文献资源的统一检索系统。[结果/结论]该系统基于MASH-UP技术将检索结果整合进行统一的内容分析,帮助用户跨越语言的障碍,方便地查询和使用外文文献。  相似文献   

19.
对中、西方文化进行比较,从语言文字结构障碍、语言惯用法障碍、语义表述障碍和文化传递障碍等四个方面分析了语言翻译中的局限性;对翻译中的再创作提出自己的见解。  相似文献   

20.
张景忠 《科教文汇》2009,(6):249-249,273
对中、西方文化进行比较,从语言文字结构障碍、语言惯用法障碍、语义表述障碍和文化传递障碍等四个方面分析了语言翻译中的局限性;对翻译中的再创作提出自己的见解。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号