首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
近年来在高校中选择法语作为第二外语的学生人数与日俱增。然而,从目前来看,我国高校的法语二外语音教学存在一系列亟待解决的问题。本文以此为主题展开探讨,希望能为提高法语二外教学效果献出绵薄之力。  相似文献   

2.
关于法语二外教学方法的初步探讨   总被引:3,自引:0,他引:3  
关于法语二外教学方法的初步探讨朱雪林(陕西师范大学公共外语教学部,西安710062;作者,女,39岁,讲师)国家教委颁布的《大学法语教学大纲》明确规定:“大学法语教学的目的是培养学生具有一定的阅读能力,初步的听、写、说、译的能力,使学生能以法语为工具...  相似文献   

3.
二外俄语教学以培养学生对俄语的认知、基本阅读和理解能力为主要目的。二外俄语教学的任务应该是在有限的学时内教会学生掌握好俄语基本的语音、简明的语法知识,用较扎实的理论依据指导语言实践。因此,对俄语的语音、简明语法的学习,应该是学生学习的重点。打好坚实的语音、语法基础,才能顺利地完成学习任务。  相似文献   

4.
浅谈法语二外教学中英语与法语的比较朱雪琳对比在应用语言学中是指两种语言的共时比较。这两种语言通常是第一语言和第二语言,即学习者的母语和外语。对比作为外语教学法中的一个重要内容已经为人们所熟悉并得到广泛的运用。本文所要谈的是第二语言和第三语言的比较。进...  相似文献   

5.
本文论述了在二外法语教学中运用学习迁移方法,把新的学习和学生已有的知识联系起来,发展学生迁移能力的必要性和有效性,以及学习迁移在培养学生的创造力上所起到的积极作用.  相似文献   

6.
法语作为许多高校英语专业开设的第二外语,其复杂的语法系统让学生望而生畏,如何提起学生的学习兴趣,降低授课难度成为了许多教授二外的法语教师必须面对并且思考的问题。从传统的语法——翻译法,直接法到认知法以及演绎法和归纳法的综合运用,教师需要根据不同的教学实际情况选择适合自己的教学方法。  相似文献   

7.
巴黎语音曾为法语标准语音的代表,可是现在其地位已被现行广播电视语音所取代,因为后者是中性的,能为各界普遍接受。广播电视语音之所以成为中性的新标准语音的代表,还因为它反映了上世纪末以来法语语音所发生的一系列变化。本文概述中性新标准语音的主要特征,认为法语语音的变化呈现出由繁而简的趋势。同时还指出,法语语音新旧标准的更迭,预示着其他因方言的集中而形成的民族语言,也有可能在语言内外部诸因素的影响下发生某些类似的变化。  相似文献   

8.
多年来,二外日语的教学一直是备受瞩目的话题。与传统的日语教学不同,本文旨在探索实用、快乐日语教学法。大致分为知识面的拓宽、课堂形式的多样化、应用多媒体和语音教学等教学手段的多样化,采取"ゼミ""シャドーイング"等教学手段。  相似文献   

9.
基于多模态的教学理论,结合大连外国语大学二外英语实验班教学的具体实践,本文探讨了大学英语任务型教学法、合作式教学法、情景交际法和翻转课堂等教学方法的综合运用在外语院校大学英语实验班的英语教学中所发挥的重要的作用。  相似文献   

10.
俄语二外教学初探李红我是1986年从事俄语教学工作的僧给外语系本科生和研究生教授俄语二外课。通过几年的教学实践,我有了一些亲身体会及几点不成熟的想法,写出来,谨请各位老师多加指教。一、俄语教学目的探讨俄语二外教学不同于一外或专业课的教学,它在时间上以...  相似文献   

11.
语言是一种符号,而语音就是语言符号得以存在的基本形式,语音教学在英语教学中起着举足轻重的作用。语音教学是提高大学英语教育质量的一个重要突破口,作为独立学院大学英语教学改革的方向之一,值得深入探索和尝试。  相似文献   

12.
英语、俄语虽属不同语支,但均发源于印欧语系,是亲属语言,这使其间学习迁移成为可能,将英语、俄语两种语言从语音、词汇及语法等方面进行比较归纳,对英语专业学生"二外"俄语的教学和学习都有诸多有益启示.  相似文献   

13.
二外英语课程为高校小语种专业的必修课,但是在目前的教学中却存在着诸多的问题。对沈阳师范大学二外英语课学生进行的调查问卷展示了学生学习二外英语动机与学生的二外英语语言能力,并显示出了目前二外英语课程设置的不合理性以及学生所学语种对二外英语学习具有的负迁移作用。各院校应该通过调整二外英语开课时间、重新考量二外英语教师身份以及教学方法转变等措施以完善该课程教学。  相似文献   

14.
独立学院英语专业第二外语(以下简称二外)教学过程中一直存在一些问题,这些问题已经影响到二外教育的初衷。本文通过研究皖北H学院英语专业二外教育现状及问题,提出独立学院应明确二外定位,在培养方案、学业测评、教学组织及教学方式等方面进行优化调整。  相似文献   

15.
学习一门外语日渐成为人们工作生活的一部分。法语这一门透露着浪漫风情的语言受到越来越多人的喜爱。但如何学好法语并应用到生活中则是一个令人头痛的问题。传统法语教学偏重于语言知识的传授,对实用能力的提高有所忽视,有口难开现象比较普遍。针对这种情况,笔者结合法语教学实践,通过分析当前法语听说教学中存在的问题,对培养法语听说能力的方法进行探讨。  相似文献   

16.
近年来,西班牙语课程逐渐走进中学校园。中学二外西班牙语课程设置的目的是帮助学生掌握基本的语言能力,培养跨文化意识从而建立全面的世界观。然而,由于缺乏专业的师资、合适的教材以及统一的教学大纲指导,许多西语课堂依旧因循大学的注重语法讲解以及翻译练习为主的教学模式。因此,在中学二外西班牙语教学中进行文化渗透,是一个值得关注和探讨的命题,有助于探索出真正适合中学生的、可持续发展的第二外语教学之路。  相似文献   

17.
目前,我国高职高专院校英语专业大多选择日语作为第二外语,二外日语在英语专业课程设置中占有重要的地位。然而由于课程设置、教学模式不合理等因素,英语专业学生的二外日语水平普遍不高,在教与学方面都还存在不少的问题。通过分析二外日语教学的现状及存在的问题,为二外日语教学的改革提供参考。  相似文献   

18.
随着中日两国经济交流合作不断加强,在华日资企业也不断增加,对于日语人才的需求也越来越大。高校英语专业学生在其专业英语的学习之外,选择日语作为第二外语的学生占了很大比例。然而由于第二外语其自身的特殊性,当前二外日语的教学当中存在很多问题,本文结合笔者多年二外日语的教学实践,通过对教学现状的分析,对于二外日语教学方法做了一些探讨,希望在今后的二外日语教学中能取得更好的教学效果。  相似文献   

19.
本文在前人研究的基础上,以日语二外课堂教学中的听说教学为研究对象,针对近年来日语二外对听说教学的新要求,探讨了在传统日语二外课堂教学当中所存在的问题,提出了解决这些问题的教学思路转换途径,以期对新形势下的日语二外教学有所裨益。  相似文献   

20.
《新版中日交流标准日本语》、《新编日语》及《大家的日语》作为常见的二外日语教材,各具特点。本文从语音、单词、语法、课文、习题和文化融入六方面对上述三种教材第一册进行比较分析。希望能为二外日语教师、日语初学者选择适应教材提供帮助。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号