首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 343 毫秒
1.
学习策略在外语学习中起着重要作用。本文通过对海南少数民族地区黎族学生英语学习策略的研究,发现了他们不同于汉族学生的学习特点,这些特点与他们的生活环境和独特文化密切相关。  相似文献   

2.
日本的语言具有许多不同于其他民族的独特现象,其中最为显著的特点之一是女性用语的存在.女性用语的内部结构让我们了解到了日本女性用语形成的成因及其女性用语所独具的特色.本文从日本女性用语的历史成因并分析了女性用语的特色.  相似文献   

3.
杨芳 《科教文汇》2007,(8S):186-186,192
日本的语言具有许多不同于其他民族的独特现象,其中最为显著的特点之一是女性用语的存在。女性用语的内部结构让我们了解到了日本女性用语形成的成因及其女性用语所独具的特色。本文从日本女性用语的历史成因并分析了女性用语的特色。  相似文献   

4.
网络用语是互联网上信息传播和交流的一种语言.本文从信息交流的角度,分析了网络用语在信息交流过程中的一些新特点,介绍了网络用语在信息交流中的主要作用,提出了提高信息传播交流效果的相关对策.  相似文献   

5.
王宇丰 《百科知识》2011,(14):59-60
客家属汉族的一支,古代自中原南迁,现主要分布于我国粤东、闽西、赣南、台湾等地。客家人勤劳进取、尊师重教,其传统婚礼一方面严守始于周代的“六礼”(纳采、问名、纳吉、纳征、请期、亲迎),另一方面又具有浓郁的自身特色。客家婚礼内容丰富,形式多样,就像是客家文化之林中的一棵满是繁花的大树,在此只能撷取当中的几瓣花絮与读者们共赏。  相似文献   

6.
由于科学技术的发展,英语科技词汇不断增加,使得英语翻译显得越来越重要。着重探讨了科技英语翻译的专业性、精确性,科技英语的句法特征及其翻译技巧,常用标志用语的翻译,并对大量实例翻译进行分析与研究,从中归纳出科技对英语翻译的特点。  相似文献   

7.
刘璧莹 《科协论坛》2007,(4):322-323
文章从英语广告用语特点、英语广告修辞特点入手,对英语广告进行了分析,总结了英语广告在使用中的一些规律性的东西,提出了英语广告汉译时所要注意的问题。  相似文献   

8.
随着国际化进程的深入,中医药也越来越得到国外的认可。在中药进入国际市场的进程中,为了使我国中药能够更好地进入国际市场,并更好地被国外人士所认可和接收,中药说明书的英译起着重要的作用,而中药说明书中的功能用语又是消费者了解药品是否适用和选用药品的关键部分。本文通过对33份中药说明书功能用语的观察,分析出功能用语中文的语言特点、目前已采用的翻译方法及其中发现的翻译问题,以期探讨出用于中药说明书中功能用语翻译较为规范的翻译方法。  相似文献   

9.
李娜 《科教文汇》2009,(34):264-265
委婉语正在被越来越多语言工作者进行研究,本文用语用学的关联理论对委婉语做了一些分析。先概要介绍了委婉语的特点,再阐述关联理论中推理、语境、关联程度等相关概念,最后举例用此理论对委婉语进行分析,并认为这样有助于我们更好地理解委婉语。  相似文献   

10.
辛晨 《中国科技纵横》2011,(19):165-165
在服饰史的研究中,常用资料可分为三种,包括文献资料、图像资料和实物资料。图像资料作为服饰史研究的重要资料,具有其本身的特点。本文以文艺复兴时期婚礼服饰为例,讨论了以图像为主的服饰史研究的理论、方法,并对于相关研究资料进行分类。由于文艺复兴时期的服饰实物留存非常少,在研究时,就需要将图像资料作为主要资料进行阅读,以得出服饰史研究的发现和结论。  相似文献   

11.
余朝国 《科教文汇》2011,(11):139-140
句子,作为语言符号最典型的体现形式,其线性特征是一目了然、不言而喻的。然而,句子除了其表面的线性特征之外还具有非线性的特征。本文主要通过物质层面、精神层面、社会层面来探讨隐藏在句子线性背后的非线性征。研究结果表明:句子,这一典型的语言符号,具有线性和非线性特征;显性的线性特征是句子的表层现象,是形式的、静止的。隐藏在线性背后的非线性(层次关系)是语义的、动态的,是句子的实质。  相似文献   

12.
吴媛威 《科教文汇》2011,(23):145-145,187
新媒体的出现带来了新的语言形式。网络语言的特点就是大量英语借词杂糅其中。本文从英语外来词汉化的相关理论入手,结合网络词语的特点,通过分析网络语言中英语借词构成方式与使用现状,探讨汉民族的文化心理。  相似文献   

13.
汉语借词既是语言的借用现象,又是民族往来的历史见证。历史上,汉民族同匈奴、西域、欧美、日本及国内其他兄弟民族都有着不同程度的往来,汉语从中吸收了大量的借词。同时,佛教的传入也对汉语借词产生了较大的影响。汉语对外民族词语积极健康的吸收对于社会主义和谐社会的构建具有重要的意义,因为借词不仅体现了民族之间的交往,而且也是吸收人类“有益文明成果”的反映,这些正是社会主义和谐社会的重要特征之一。社会主义和谐社会的建设对于未来汉语借词的吸收也具有积极健康的指导和促进意义。  相似文献   

14.
In this paper, a document summarization framework for storytelling is proposed to extract essential sentences from a document by exploiting the mutual effects between terms, sentences and clusters. There are three phrases in the framework: document modeling, sentence clustering and sentence ranking. The story document is modeled by a weighted graph with vertexes that represent sentences of the document. The sentences are clustered into different groups to find the latent topics in the story. To alleviate the influence of unrelated sentences in clustering, an embedding process is employed to optimize the document model. The sentences are then ranked according to the mutual effect between terms, sentence as well as clusters, and high-ranked sentences are selected to comprise the summarization of the document. The experimental results on the Document Understanding Conference (DUC) data sets demonstrate the effectiveness of the proposed method in document summarization. The results also show that the embedding process for sentence clustering render the system more robust with respect to different cluster numbers.  相似文献   

15.
王力  耿爱静 《情报科学》2005,23(10):1505-1508
本文采用现有的中文自动标引与文档自动摘要的技术,将主题讨论区中的内容,通过网络技术自动汇总成常见问答集(Frequently Asked Questions)的知识形式,辅助版主能有效率地将主题讨论区中的知识分享给所有的成员使用。本文通过自动摘要文献的探讨,提出一个FAQ知识转换的概念模式。以混合式自动标引法作为中文关键词抽取的工具并结合相似度计算,将文章整理成FAQ摘要的形式。  相似文献   

16.
Existing unsupervised keyphrase extraction methods typically emphasize the importance of the candidate keyphrase itself, ignoring other important factors such as the influence of uninformative sentences. We hypothesize that the salient sentences of a document are particularly important as they are most likely to contain keyphrases, especially for long documents. To our knowledge, our work is the first attempt to exploit sentence salience for unsupervised keyphrase extraction by modeling hierarchical multi-granularity features. Specifically, we propose a novel position-aware graph-based unsupervised keyphrase extraction model, which includes two model variants. The pipeline model first extracts salient sentences from the document, followed by keyphrase extraction from the extracted salient sentences. In contrast to the pipeline model which models multi-granularity features in a two-stage paradigm, the joint model accounts for both sentence and phrase representations of the source document simultaneously via hierarchical graphs. Concretely, the sentence nodes are introduced as an inductive bias, injecting sentence-level information for determining the importance of candidate keyphrases. We compare our model against strong baselines on three benchmark datasets including Inspec, DUC 2001, and SemEval 2010. Experimental results show that the simple pipeline-based approach achieves promising results, indicating that keyphrase extraction task benefits from the salient sentence extraction task. The joint model, which mitigates the potential accumulated error of the pipeline model, gives the best performance and achieves new state-of-the-art results while generalizing better on data from different domains and with different lengths. In particular, for the SemEval 2010 dataset consisting of long documents, our joint model outperforms the strongest baseline UKERank by 3.48%, 3.69% and 4.84% in terms of F1@5, F1@10 and F1@15, respectively. We also conduct qualitative experiments to validate the effectiveness of our model components.  相似文献   

17.
论务川仡佬族哭嫁歌所蕴涵的女性情怀   总被引:1,自引:0,他引:1  
魏登云 《大众科技》2013,(6):339-341
务川仡佬族哭嫁歌是仡佬族灿烂民族文化中一朵璀璨耀目的奇葩。它是仡佬族自由婚姻被封建包办婚姻取代以后,仡佬族出嫁姑娘对封建包办婚姻不满而衍生出来的一种婚俗文化。这种婚俗文化蕴涵着厚重的女性情怀,在此种婚俗文化中,仡佬族出嫁姑娘抒发了对封建包办婚姻无奈之叹,倾诉了兄弟姐妹骨肉分离之亲情,表达了对未知新生活的惶恐和不安,充满对至亲好友美好生活的祝福等。  相似文献   

18.
王初艳 《科教文汇》2014,(34):124-125
文章通过对随机抽取的英汉存现句样品进行分析,根据句子成分的隐现规律和语义特征将英汉存现句进行句法和语义分类,旨在帮助语言学习者更了解英汉存现句,并在一定程度上有助于相关研究。  相似文献   

19.
The rise in the amount of textual resources available on the Internet has created the need for tools of automatic document summarization. The main challenges of query-oriented extractive summarization are (1) to identify the topics of the documents and (2) to recover query-relevant sentences of the documents that together cover these topics. Existing graph- or hypergraph-based summarizers use graph-based ranking algorithms to produce individual scores of relevance for the sentences. Hence, these systems fail to measure the topics jointly covered by the sentences forming the summary, which tends to produce redundant summaries. To address the issue of selecting non-redundant sentences jointly covering the main query-relevant topics of a corpus, we propose a new method using the powerful theory of hypergraph transversals. First, we introduce a new topic model based on the semantic clustering of terms in order to discover the topics present in a corpus. Second, these topics are modeled as the hyperedges of a hypergraph in which the nodes are the sentences. A summary is then produced by generating a transversal of nodes in the hypergraph. Algorithms based on the theory of submodular functions are proposed to generate the transversals and to build the summaries. The proposed summarizer outperforms existing graph- or hypergraph-based summarizers by at least 6% of ROUGE-SU4 F-measure on DUC 2007 dataset. It is moreover cheaper than existing hypergraph-based summarizers in terms of computational time complexity.  相似文献   

20.
[目的/意义]在自动摘要技术的基础上,结合专利特性,提出一种专利技术功效特征的自动抽取方法.[方法/过程]抽取对象包括核心技术内容、功能效用描述两部分;根据专利的文本结构特性设计抽取方案;对所抽取到的技术内容语句进行核心性计算和评价,对所抽取到的功能效用语句进行情感分析,凝练和筛选后得到专利技术功效特征.[结果/结论]...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号