首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
旅游景区外宣翻译是旅游文化传播的重要表现方式,其影响是很直观的。规范的旅游景区外宣翻译能够促进地方旅游文化传播,并推进旅游业的发展。本文首先分析旅游景区外宣翻译和旅游文化传播之间的关系,然后阐述旅游景区外宣翻译应遵循的原则,最后提出基于旅游文化传播的旅游景区翻译的策略。  相似文献   

2.
旅游与文化交流息息相关,而且旅游景区就是其中的文化传播基地。"人造天河"红旗渠因其独特的政治内涵和文化意蕴成为河南省著名的旅游景区。本文基于文化认同的角度透视红旗渠景区的文化传播契机以及文化传播策略,目的在于提升红旗渠景区的文化传播效果和旅游经济收入。  相似文献   

3.
随着旅游的信息化和网络化,网络宣传已成为影响游客信息获取、旅游决策的重要途径.基于对旅游者需求和景区宣传需求调查,分析当前旅游文化网络传播现状,找出新媒体视角下有效的旅游文化网络传播平台对策,进而构建秦皇岛旅游文化网络传播平台.  相似文献   

4.
开封旅游形象的传播策略   总被引:3,自引:0,他引:3  
在分析传播三要素的基础上,探讨了有效传播开封旅游形象的途径,提出了开封旅游形象的传播策略:形象广告策略、公共关系策略、网络媒介策略、旅游展销策略、旅游销售激励策略、旅游形象整体传播策略以及其他传播策略。  相似文献   

5.
我国入境旅游资源丰富,有可能在不久的将来成为世界最大的目的地.为了使可能性变为现实,提高我国入境旅游景区国际宣传策略的有效性十分必要.以入境旅游资源十分丰厚、国际知名度排名居中的河南省为例,检索国际主流社交网站和专业旅游网站上国际旅客的游记和评论,对比河南主要入境旅游景区少林寺、陈家沟、云台山的官网外宣资料,结果表明:官网侧重宣传的内容与入境游客的信息需求之间普遍存在着差异;官网没有区别对待英、日、韩三个语种语游客的差异性信息需求;外宣外语语种不全.基于此,为全国入境旅游景区提出英、日、韩三语种外宣的策略.这对于提升我国入境旅游景区在英、美、澳、新等英语国家游客以及日、韩游客中间的知名度有一定的借鉴意义,对于入境旅游的多语种外宣研究也是一种补充.  相似文献   

6.
随着旅游业的发展,旅游市场竞争的日趋激烈,旅游形象成为贯穿旅游目的地发展过程中的重要因素,旅游形象传播越来越受到重视和关注.然而,西安旅游形象要得到有效的传播就必须认清旅游地形象的构成,对西安旅游形象传播进行优势、劣势、发展机会、面临挑战进行综合分析,扬长避短,树立良好的旅捞字形象,寻找适合旅游形象传播的策略,传播旅游地的良好形象使西安旅游在旅游市场中不断地发展壮大起来.  相似文献   

7.
旅游形象定位是贯穿旅游产品体系的内在主线,也是旅游经营者的产品定位和公众对旅游地选择的重要辅助方式.通过分析,总结归纳出新形势下实施旅游形象传播的若干策略,包括:差异化策略、引导式策略、多方位策略和市场化策略,并针对各个策略提出实施过程中的典型注意事项.  相似文献   

8.
目前对名山景区文化旅游资源的研究集中在个案上,缺乏横向比较分析。经比较分析发现,泰山、张家界、桂林的文化旅游资源类型各有特点,认知水平和关注程度不一,但旅游产品大同小异,开发模式缺乏创新,造成市场形象陈旧、模糊。建议利用文化旅游资源的可塑性,通过改善名山旅游形象,树立大旅游协作观,促进旅游产业和文化产业的整合,实现名山景区的旅游可持续发展。  相似文献   

9.
基于微博营销的旅游景区形象推广分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
微博营销是一种新的网络营销方式,可以实现传播品牌信息、与消费者互动、客户服务、公关服务、电子商务等功能。近两年来,越来越多的旅游企业重视并尝试微博营销。了解微博媒介传播的特点及微博在景区营销中的功能,对分析景区微博营销存在的问题、提出景区利用微博进行形象推广的营销策略很有帮助。  相似文献   

10.
旅游文本是国外游客了解我国旅游资源的重要窗口,也是旅游文化传播的重要途径之一。本文以目的论为理论指导,通过对比分析中英旅游文本的差异,结合宁波旅游景区的旅游文本,实例探讨了旅游文本的翻译原则、策略和方法。  相似文献   

11.
旅游景区景点公示语的翻译既肩负着促进地方旅游业发展、拉动地方经济增长的重担,又承载着地方文化信息传播的重任。通过探讨大纵湖景区公示语所蕴含的地方文化信息,提出相应的翻译策略,吸引国外游客,推动地方旅游业发展。  相似文献   

12.
当前,新媒体在我国旅游景区品牌营销中的运用越来越普遍。与其它国内著名旅游景区相比,武当山旅游景区在运用新媒体进行品牌营销方面还存在一定差距。为充分发挥品牌特色优势,武当山旅游景区应从扩大品牌信息的传播效果、加强网络监管力度、准确把握目标游客的需求、用心沟通贴近游客等方面,积极采取新媒体视角下的品牌营销策略。  相似文献   

13.
遵义海龙屯遗址土司历史文化丰富,具有较高的旅游开发、对外宣传价值。文章探讨了海龙屯遗址景区外宣翻译和传播现状,认为目前景区外宣翻译存在文献理论研究尚未起步、外宣资料较少、景区翻译缺乏专业性和系统性的问题,并提出建议,以期切实提高海龙屯外宣翻译质量,传播遵义土司文化,树立海龙屯遗址景区良好的国际形象。  相似文献   

14.
旅游形象具有扩大旅游地知名度、提升其美誉度的功能.积极传播优秀旅游形象,能够带来巨大的经济和社会效益.本文针对秦皇岛旅游形象,分析了微博应用于秦皇岛旅游形象传播的可行性,并提出了具体的传播策略.  相似文献   

15.
陶瓷民俗文化是中国传统文化的重要组成部分,陶瓷旅游文本是陶瓷文化对外传播的重要载体。旅游和翻译都是跨文化交际活动,旅游文本英译的质量对陶瓷文化的跨文化传播有直接影响。本文在分析陶瓷文本问题特征的基础上,提出旅游文本英译的策略和建议。  相似文献   

16.
栾兴正 《英语广场》2022,(21):15-18
旅游文本指旅游活动中所涉及的宣传介绍及公共标识语等文本信息。作为连接景区与游客之间的纽带,旅游文本有助于宣传旅游信息,传播历史文化,为游客提供更好的旅游体验。做好旅游文本的翻译工作对于推动文化交流、吸引海外旅游者具有重要意义。本文基于功能翻译理论三原则——目的原则、连贯原则、忠诚原则,分析天津市五大道景区英译文本中存在的问题,探索旅游翻译的方法策略。  相似文献   

17.
泰山以其悠久的旅游开发历史、高品位的人文、自然景观和作为中华民族古代精神文化的缩影而享誉海内外,被称为世界名山.如何更有效地开发这一人类瑰宝,特别是面向国际旅游市场,是泰山旅游开发中亟待解决的问题.本文以世界旅游需求市场为切入点,以泰山旅游资源结构为基本内涵,通过对应转换分析,提出了开展泰山国际旅游开发的项目策略、相应的促销措施和配套服务设施的开发思路.  相似文献   

18.
孙丽  方百寿 《焦作大学学报》2009,23(1):48-50,61
在传播学理论的基础上,以信息传播的过程和要素为脉络,对近十年来国内外旅游信息传播的相关研究进行了回顾,重点讨论了信息技术发展对旅游信息传播的影响、旅游信息传播媒体、传播受众、传播策略等问题,并对此类研究的现状进行了评述。  相似文献   

19.
福建武夷山景区和台湾阿里山景区是海峡两岸两大著名旅游景区,通过对所得数据进行定量对比分析,得出同一游客群体下两景区各自具备的优劣势感知要素,并为景区今后及海峡旅游的形象塑造提供策略和调整建议。  相似文献   

20.
崔建周 《海外英语》2013,(2X):108-109
近几年来,国内学术界逐渐开始关注旅游景区的公示语,并对此展开了一系列的研究。料库语言学的兴起和发展为旅游景区公示语翻译研究引入了新的研究方法。基于自建的无锡旅游景区公示语英汉平行语料库,笔者首先分析了旅游景区公示语的特点,然后重点统计分析了无锡市旅游景区公示语翻译中采用的翻译策略及其主要问题,最后探讨了改进旅游景区公示语翻译的有效策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号