共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
王海科 《佳木斯教育学院学报》2013,(2):313-314
英文摘要是科技论文的必要内容,对科技论文在国际上的学术交流起关键作用,已成为提升科技论文影响力的重要因素。阅读了大量科技论文英文摘要,对其中的常见问题进行总结,提出了正确书写科技论文英文摘要的建议,为英文摘要的书写与编辑提供一定的参考作用。 相似文献
3.
周芳 《湖南科技学院学报》2006,27(12):120-122
分译是科技论文摘要英译中的一种常见现象,也是科技论文摘要英译的常见技巧之一.本文通过一些典型例句探讨了汉英两种语言在句子结构上的差异以及科技论文摘要英译分译的一些常见情况和分译技巧,以期能对我国广大科技工作者在将科技论文摘要译成英语时有所启发和帮助。 相似文献
4.
摘要是论文内容的浓缩,很多研究对摘要进行了体裁分析,但将摘要的体裁分析和摘要写作教学相结合的研究并不多见。本文将体裁分析理论应用到农业科技论文摘要教学中,将体裁教学法与多种教学方法相结合,构建了从摘要阅读到摘要写作的教学模式,以提高学生对农业科技论文摘要这一体裁语篇的阅读和写作能力。 相似文献
5.
为了快速、准确的撰写科技论文的英文摘要,在归纳和总结科技论文摘要特点和写作规律的基础上,应用人工智能技术对科技论文英文摘要撰写专家系统的构建作了尝试性探讨,其主要内容包括专家系统内涵、知识库的构成、推理、推理机构以及工作示例等。 相似文献
6.
7.
科技论文摘要翻译探讨 总被引:2,自引:0,他引:2
朱建祥 《商丘师范学院学报》2003,19(4):121-122
科技论文摘要属于科技文体,具备科技文体的共同特征。本文作者通过大量调查研究和翻译实践,结合科技英语文体特征,对科技论文摘要英译的原则、方法和技巧进行了分析、归纳。 相似文献
8.
王历 《武汉工程职业技术学院学报》2002,14(3):56-57
本文从科技论文摘要的概念入手,就科技论文摘要的含义、内容及特点的写作方法和要求做出了进一步的研究和讨论,着重指出了科技论文摘要与提要、文摘、摘录等文种在概念和写作方法及要求方面的异同。 相似文献
9.
目的:实现科技论文摘要统一和规范撰写的目标。方法:主要以《大理学院学报》2002至2004年间发表的311篇科技论文摘要为背景,分析当前科技论文摘要撰写中存在的问题。结果:311篇论文中,233篇医学论文使用四项结构式摘要,占74.92%;78篇科技论文使用传统式摘要,占25.08%;论文摘要撰写不统一、质量参差不齐的现象与国内众多科技期刊情况相似。就此提出对策和建议。结论:倡导科技论文采用规范的结构式摘要是期刊走向国际化的需要。 相似文献
10.
论文摘要的汉英翻译研究大多关注于科自然科技类文献,或将自然类与社科类一并而谈,鲜有区分自然类与社科类摘要在谋篇布局、行文习惯等方面的异同。该文根据现有对科技论文摘要英译各方面的研究,在大量参阅各类论文摘要的基础上,总结出自然科技论文摘要与社科类论文摘要在诸多方面有所区别,并尝试以语篇分析相关理论对社科类类论文摘要文本分类,进而提供采用适当翻译策略之参考,以其达到理想效果。 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
《南京晓庄学院学报》2010,26(5):122-124
The Textual Research on "County Power Clans",A Study of the Confucian Proprieties Upholding and the Embodiment of Yan Clan in Langya during Eastern Jin and Southern Dynasties, One Experiment on the Survey Methods of Dialectology —— Taking Fucun Village in Wuwei County of Anhui Province as an Example 相似文献
18.
19.
20.