首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文通过对语篇构成特点的分析,探讨了语篇的形成及其功能的实现,指出语篇的交际性特征;对交际能力概念的发展进行了梳理,认为语篇所提供的语言意义、社会意义和文化意义与交际能力要素的构成不谋而合,为交际能力的培养提供了现实性和可能性;结合传统外语教学存在的不足,认为语言教学应以语篇为中心,加强语篇教学,并通过语篇学习培养语用能力和跨文化交际能力.  相似文献   

2.
随着语言学理论研究的复杂与深入,越来越多的语言学家认识到语篇在言语交际中的重要地位。于是对语篇的研究应运而生并得以发展。语言学理论最终要应用于语言教学,而语言教学的终极目标是让学生掌握以该语言的书面或口头方式进行交际的能力(外语教学大纲)。于是大家逐渐聚焦在语篇教学上。本文试从语篇研究的历史发展,以韩礼德的语篇思想为主线,分析语篇的背景、语篇功能与语篇教学的内容和含义。  相似文献   

3.
语言在不同的交际场合被使用,它总是为一定的交际目的服务的,语篇的生成是与其社会语境因素密切相关的。本文通过系统功能语言学的语域理论,分析了英语新闻语篇的语域特征,并把语域理论应用于具体的语篇翻译中,证明了语域分析在语篇翻译中强大的生命力。  相似文献   

4.
培养学生的语篇意识   总被引:5,自引:0,他引:5  
脱离语篇来谈论翻译技巧,只会使翻译活动停留在词法、句法的表层转换上,而忽略了语篇的整体性;而脱离了语篇的翻译是不能体现翻译这种特殊交际形式功能。该文以语篇语言学为理论依据,探讨在翻译教学中培养学生的语篇意识的可能性及重要性。因为篇幅所限,文章的重点只在汉译英的翻译教学。  相似文献   

5.
语篇翻译是以语篇为基本单位的翻译。译始于语篇,终于语篇,目的在于追求译语语篇与源语语篇在最大限度上的对等。要达到这一目的,译应处理好以下几个关系:1)整体与局部的关系;2)连贯与衔接的关系,3)交际功能与语言形式的关系,4)自上而下与自下而上的关系,5)取与舍的关系。  相似文献   

6.
以语篇理论为基础进行的翻译教学立足于语篇的交际功能,联系语篇的语境来培养学生的文体意识,更符合翻译教学的目的和规律.本文通过介绍语篇理论以及语篇翻译观,旨在强调将语篇意识运用于翻译教学的重要性.  相似文献   

7.
语篇能力是交际能力的一部分。无论是口头交际还是书面语交际,语篇能力直接影响着交际的效果。语篇能力包括掌握语篇衔接能力、连贯的能力、语篇模式和语篇类型的能力、语境适切能力,从这四个方面出发探索语篇能力的内涵。  相似文献   

8.
论英语语篇教学的多层分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
交际语篇是一个整体的概念。语篇由语言的基本结构、段落与语句问的联结和词语间相互关联的意义构成。语篇构成水平和语篇中话语得体影响语言交际的质量。从语言的交际功能观着眼,从英语语篇的基本构成成份分析入手,阐述语篇教学的基本路线。  相似文献   

9.
语篇分析(discourse analysis)是指对比句子更长,以交际为目的的语言片段所作的语言及交际功能的分析,它包括微观分析与宏观分析。语篇分析是大学英语阅读教学中不可缺少的方法和手段。在阅读教学中辨别篇章组织模式、识别衔接手段、了解文中修辞手法、找段落主题句等是建构学生语篇分析能力的有效途径。  相似文献   

10.
语篇分析(discourse analysis)是指对比句子更长,以交际为目的的语言片段所作的语言及交际功能的分析,它包括微观分析与宏观分析。语篇分析是大学英语阅读教学中不可缺少的方法和手段。在阅读教学中辨别篇章组织模式、识别衔接手段、了解文中修辞手法、找段落主题句等是建构学生语篇分析能力的有效途径。  相似文献   

11.
语言交际总是以语篇的形式出现的,因为语篇是传达信息的载体。对于语篇的理解和分析,只能放在特定的交际活动框架下进行,并与这一框架相联系。作为交际能力培养的一种重要形式,大学英语听力教学必须引入语篇知识。即:注重文化背景知识的引入;利用语篇模式;利用逻辑联系语;利用词汇衔接;利用语境。在语篇层次上组织大学英语听力教学,必将提高学生的语言认知能力与交际能力。  相似文献   

12.
话语语言学的成就在于它打破了以往语言学理论研究局限于句子以下的界限,将语言学的研究范围深入到了高于句子层次的具有交际价值的语篇。语篇的交际价值的表现需要一种能将连贯通顺而又具有语将特征的口头或书面语协调通顺地融合在一起的能力。只有通过它,语篇的交际价值才能在交际中表现出来。这种能力就是语篇能力.以话语语言学为理论基础的语篇教学法就是侧重培养学生的这种语篇能力.  相似文献   

13.
本文以系统功能语言学的文化语境思想为理论基础,试图从语言系统的角度来探讨文化语境的系统预设意义和语篇预设意义。文化语境的系统预设意义体现在语篇预设意义中,在语言背后以隐含的或潜势的方式预设了言语交际的语篇策略、语篇类型及语篇模式、语篇交际的方式和语篇内容,从而实现语篇的连贯,对阐释和组织语篇有着一定的理论和实践意义。  相似文献   

14.
语篇建构以文化语境的系统意义为理据,在语言背后以隐含的或潜势的方式决定了言语交际的语篇策略、语篇类型及语篇模式、语篇交际的方式和语篇内容,从而实现语篇的建构,即语篇连贯,对阐释和组织语篇有着一定的理论和实践意义。  相似文献   

15.
作为翻译的直接对象,语篇是比字、词、句更大的语言概念,它传递一个完整的信息。以语篇为对象的语篇分析不局限于研究语言本身,而是扩大到语境以及语言的交际功能上来。正因为语篇分析的特点,它与翻译才能够相互促进,使翻译实现语言层面、言内因素以及言外因素的传递。本文阐述了语篇分析翻译的特点,并且结合实例进行分析。  相似文献   

16.
语篇是阅读交际的形式,准确地理解语篇中作者的意图是达到阅读交际目的的关键所在。功能语言学家韩礼德(Halliday)认为语言有三大功能,即概念功能(ideational function)、人际功能(interpersonal function)和语篇功能(textual function)。语篇功能主要通过主位系统、信息系统和衔接系统来实现的。  相似文献   

17.
以多模态语篇信息处理为视角,研究交际意图从生成到识解的多模态信息处理过程,结果表明交际双方的多模态信息编码和解码过程呈镜面逆向关系,多模态交际语篇为镜面本身,交际双方逆向处理多模态信息,即交际者生成交际意图后,经过信息语篇化、语篇信息化、信息多模态化过程,形成多模态交际语篇;而交际对象接收多模态交际语篇后,经过多模态信息化、信息语篇化、语篇信息化过程,识解交际意图。  相似文献   

18.
阅读在俄语教学中占有重要的地位。本文以语篇理论为依据,探讨如何运用语篇分析方法指导俄语阅读教学,指出语篇阅读不仅要注重语言的形式和功能,还要强调语篇信息的整合。树立学生的语篇阅读意识,培养学生的语篇分析能力,可以增强学生阅读的准确性,提高学生的语言交际能力。  相似文献   

19.
语篇能力是交际能力的核心,也是交际能力的具体体现。外语语篇能力是交际参与者理解和生成语篇的能力,即在理解(解码)语篇过程中阐释并运用某一语篇共同体词语的能力;根据交际语境阐释并运用词语的形式与意义生成语篇的能力;通过理解语篇特征用语言材料建构具有形式结构、具有连贯性和完整性的语篇的能力;运用合理的方式解决交际任务、理解听话人言语意图的能力。  相似文献   

20.
衔接是语篇建构的必然手段,它主要通过语法手段和词汇手段来实现.语用预设与语篇信息流之间有着密不可分的关系.文章试图通过分析语用预设在语篇组织中的作用,尤其是在语篇衔接中的不同表现模式,对语用预设在语篇衔接和语言交际中的功能作初步的探讨,揭示了语篇信息流的运作机制及语篇组织的特征.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号