首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 875 毫秒
1.
英汉视译理解策略(顺句驱动、类意群断句)与英语快速阅读技巧(扫描、跳读)均服务于文本的快速理解,从认知心理层面讲,都是用于高效激活认知主体已有的非言语心理空间或动态整合已有的非言语心理空间而创生新的非言语心理空间。文本由线性句子构成,句子结构的心理实质是非言语心理空间在语言层面的在线空间部署模式。言语理解时,加工句子的过程是“线性、立体”的过程,其效率取决于结构清晰度和回视率。  相似文献   

2.
言语行为条件句是隐性施为句,用以表达各种言外之力。本文在心理空间理论和构式语法的理论框架内,对言语行为条件句作出认知阐释,探讨言语行为条件句的语言形式、条件性及与心理空间建构之间的关系,揭示言语行为条件句的非预测性和心理空间非选择性等认知特征。  相似文献   

3.
理解旬意,是指了解句子叙述的内容,理解句子的含义,体会句子表达的思想感情。理解句意,无论采取什么方法,都必须联系上下文,这就是"句不离文"的意思。理解句意常见的方法有下列几种: 1.抓关健何语理解句意。一般的叙述句、描写句都反映了  相似文献   

4.
“单词拼写”最典型的题型是“根据句意及首字母提示写单词”,这也是近年来中考常采用的题型之一。那么,如何才能做好这个题目呢? 一、审句意、理关系、推敲词义因所缺单词隶属句子并与其它单词有密不可分的联系,故其解答方法就是先审清句意。在审句意时,我们可以把句子分为两类:一是复合句和并列句;二是简单句。对于携带信息较多的前者,  相似文献   

5.
句子成分的心理对应物是各种不同的非言语心理空间;句法结构就是整合程度不同的非言语心理空间在语言层面的在线部署模式。英汉视译断句的认知路径是:在有限的时间内,在文本言语路标的指引下,认知主体以自己的言语心理空间与非言语心理空间为参照系,顺次动态内视文本作者或言者的非言语心理空间的过程痕迹。  相似文献   

6.
<正>1."言意共生"中的"言",主要有两个方面,一是文本中的外在言语形式,它是文本中的骨肉,是具体形象的,是有声有色的,具化为词、句、段、篇的构架方式;二是文本中的内在言语素材,关涉词、句、段,篇的材料内容。"生言",就是在语文教学中,引导学生积累言语范式,迁移运用,积累言语素材,形成运用组块,通过阅读"文意"后,结合自己的理解产生新的"意"。2."言意共生"中的"意",主要是指文本语言中  相似文献   

7.
浅谈英语意群教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英语教学中,我们常会遇到一些句子,不管是简单的短句还是复杂的长句,学生常会束手无策,阅读多遍仍不知其所以然,或者不能正确地理解句意,尤其在完形填空和阅读理解中,如果不能正确地理解句意,文章将无法正确理解,往往会影响到做题的质量,甚至会产生歧义。所以,对于一个句子的理解掌握也就难免会用到意群分析。例如有这样一道题:  相似文献   

8.
一、通顺。 (一)相关知识 一般地说,写文章就应当文通句顺。所谓“通顺”,大致应当具备如下几个条件:一是用词准确,二是句子完整,三是句意明确,四是句与句之间要连贯,五是段落层次要清楚,六是思路清晰。一篇文章在语言表达上如果符合或基本符合,  相似文献   

9.
参照塞莱斯科维奇的"脱离源语语言外壳"这一理论,在英汉视译中译员在理解源语语料的意义后,应抛弃语言外在形式,把源语语料按照类意群进行切分,依据顺句驱动原则把源语的信息和内涵移植到目的语中。在英汉视译中,定语从句的视译是重点也是难点,由于英汉两种语言在语序、语法规则等诸多方面存在显著的差异,稍有不慎将影响译文的质量。  相似文献   

10.
赵体华 《新高考》2010,(1):48-50
八、连词类连词是连接单词、短语或句子的一种虚词,在句中不能单独作任何成分。连词的选择主要根据句意,但同时我们也要做好连词辨析。  相似文献   

11.
粘连性和连贯性是篇章的基本要求。篇章是当代系统功能语法研究的对象,旨在探讨句子或语言单位之间在语义和逻辑联系上的关系,转折关系即其中之一。它也是通过连接手段和粘连手段实现的,是英语语言中很自然的现象。转折关系主要是句际关系和意群际关系。从结构结合语义来看,英语转折关系句主要有主从,并列,让步和隐含四大类。这样的句子和语言单位之间存在着“语言单位之间具有逆转关系”这样的逻辑。  相似文献   

12.
焦点信息是句子中最有价值的新颖信息,是句子的核心部分,对句意理解至关重要。重音包含调核重音和其他非调核重音,它们共同构成信息链,传递话语信息。为分析重音对焦点信息的作用,首先明确焦点信息对表达句意的影响,然后运用节律理论,从句子深层节律强弱结构解释重音和焦点信息的非直接关系;展示确定调核重音和焦点信息的过程,为焦点信息的界定提供理论依据和新的思路。  相似文献   

13.
生态翻译学的翻译生态环境和适应/选择论,能够阐释同声传译语言输出中的"脱离语言外壳"和"顺句驱动"策略的动态应用机制。本文从生态翻译学的视角,解析了在同声传译言语输出过程中,如何适应翻译生态环境,选择运用这两种策略,在不断的动态平衡中完成任务。  相似文献   

14.
现代汉语完句的语用解析   总被引:2,自引:0,他引:2  
现代汉语完句成分是依附于由实词构成的句干、使静态句干实现为动态句子所具有的句级功能性成分.在语用上,汉语句子层级性构造的外围是语境,它是必不可少的"完句背景";语气的完句作用也不可或缺,各类句调的完句作用强弱可以排列为祈使>感叹>疑问>陈述,和言语行为的类型密切相关.  相似文献   

15.
汉译英是大学非英语专业英语课程教学中的难点。汉英语言结构和表达的差异化意识的培养是汉译英教学中的重点,而"句型的选择——谓语时态、语态与语气的分析——句子结构的完善——句意和语法的核查"的"四步法"为汉译英笔译教学提供了一种实践教学方法。  相似文献   

16.
比喻表达的有标记形式可划分出如下四个层次和类型:1.用"比喻"、"比方"等称说比喻现象和描述比喻行为的词(称"比喻同义词群")及其多个组合形式,点明所用或所记录的表达行为或言语形式是比喻。2.用"比喻同义词群"及相关短语,充当"特殊比喻词",将本体和喻体联系起来。3.用"比喻词"如"像"、"好比"、"是"等词汇手段。4.不用比喻词而是通过语法手段将本体和喻体连接起来。上述四类,比喻标记的显隐程度和强弱程度,呈递减关系,第一类最为显强,第四类最隐最弱。前两类标记的,可看作"显性比喻施为句"。第三类标记的,可看作"隐性比喻施为句"。不同的比喻标记,相应地可形成不同的句式和篇章结构,是表达者言语交际策略和言语风格在词语、句式、篇章结构等不同层面的具体表现。  相似文献   

17.
汉语空间关系复杂句心理表征项目互换效应   总被引:1,自引:0,他引:1  
采用句子一图画验证任务(sentence-picture verification task)探讨了抽象图形汉语空间关系复杂句的心理表征项目互换效应问题.结果表明,句子项目为抽象图形汉语空间关系复杂句的项目表达顺序为“目标物→参考物(目标物)→参考物“时,心理表征中项目发生互换.本研究结果初步表明,读者理解汉语空间关系复杂句是一个按照“参考物→目标物“固定方向进行的系列认知加工过程.  相似文献   

18.
一个英语句子之所以难以理解,有许多原因,其中一个主要原因是句子太长或耆句子结构复杂。句子过长或者复杂无非是该句除了主干之外还包含了一些附加部分,如插入语、同位语、分隔现象、各种从句或较长的非谓语动词短语等等。这些附属成分常用逗号或分隔符号与句子隔开,且插在一个句子中间,使本来完整的句子被断开,因而增加句意理解的难度。我们可以用简化法来理解——把长句简短化。  相似文献   

19.
浅谈长句子的教学江西南昌县第二小学傅小兰读懂每一句话是三年级句子教学的基本要求,其中长句子的教学是难点。有的长句子比被简单,在二年级学习句子知识的基础上,运用好抓住主干说好句意的方法,学生是能说好句意的。但是,有的长句子较为复杂,常常含有几个意思,给...  相似文献   

20.
1 要通过听觉器官、视觉器官和声动觉器官来感知外语。在感知一事物时 ,多种感官协同动作要比单一感官获得的表象更丰富 ,印象更深刻 ,有助于理解和记忆。因此 ,要让学生多渠道地感知外语 ,即使是听说领先 ,也要读写跟上。由于句子是言语交际活动的最小单位 ,人们感知外语句子时又往往是以句子中的短语结构 (或意群 )作为一个感知单元的 ,因而除感知单音音节、单词外 ,要着重训练感知意群和整个句子 ,不断扩大感知的幅度 ,增多感知的频率 ,加强外语信息对各种感官的刺激 ,以加快学生感知的速度 ,使他们在感知外语时有较灵敏的反应 ,有较强的…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号