首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 437 毫秒
1.
中专学生在英语听力训练上存在着三大障碍,即语言因素、内容因素和心理因素,针对这些问题,应培养学生养成好的“听”的习惯,注意并掌握一些听的技巧。  相似文献   

2.
我的好朋友     
沈可心 《阅读》2010,(3):26-27
提起我的好朋友,一种敬佩之情便油然而生。她,就是李红。说起李红的“三大特征”,我应当向你介绍介绍,不信,你看看吧!  相似文献   

3.
对我国宏观经济地带及综合经济区划分的思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
从科学发展观的内涵和全面建设小康社会的目标来看,我国“七五”确定的三大宏观经济地带和“九五”划分的7大综合经济区已难以适应新形势下统筹区域发展的要求。文章在介绍了“完整的区域经济体系”的基础上,提出了我国新三大宏观经济地带及10大综合经济区的划分方案,并给出了新三大宏观经济地带的发展对策。  相似文献   

4.
叶是植物体一个十分重要的营养器官。光合作用、呼吸作用、蒸腾作用是叶的“三大”功能。这“三大”功能在初中生物学乃至高中生物学都是一个极其重要的教学内容。以往的教参或教科书都是将这“三大”功能进行单独介绍和分别演示实验的。笔者经过多年的实践和教学体会,设计了如图1或如图2所示的实验装置。对“三大”功能进行了分步整体演示,从而减少了程序,缩短了时间,提高了授课效率。学生看得清,记得牢,同时能够进行独立操作。  相似文献   

5.
数学思维障碍主要包括“问题解决中的思维障碍”和“概念思维障碍”,实际教学中,我们不能顾此失彼。前者主要有:“先入为主”的障碍,分割、孤立障碍,思维方式简单化、片面化障碍,知识断链;后者主要有:概念生成中的障碍,概念分析中的障碍,概念组织中的障碍。根据认知建构理论,教学中应进行随机通达教学,实行先行组织者策略,进行有利的概念教学。  相似文献   

6.
近年来,党史界对党的“一大”、“二大”和“三大”的研究有了很大进展,但基本上都是从组织、纲领和策略方面进行研究,认为“一大”在组织上创建了党,“二大”制订了党的最低和最高纲领,“三大”解决了党的策略。但是,党的这一段历史内容是非常丰富的,为了更全面地把握这一时期党的历史发展的内在规律和客观进程,本文试图从党的工作指导思想的转变和工作中心转移的角度来探讨党的“一大”、“二大”和“三大”之间的相互关系。在党成立以后一段时间内,党在工作指导思想上经历了由社会主义革命向民主革命  相似文献   

7.
更新教育观念迎接知识经济时代的到来   总被引:1,自引:0,他引:1  
正当一些经济学家主张把我国经济体制改革的视角逐步转向“三大一高”(大经济集团、大资本投入、大批量生产和高劳动效率)的工业化目标时,以。数字化”、“网络化”、“信息化”为特征的信息革命和以半导体技术、信息传输技术、多媒体技术、数据库技术、数字压缩技术以及纳米制造技术、现代生物工程技术、新能源技术等为核心技术  相似文献   

8.
中共达州市委立足达州市情,着眼追赶跨越,提出了未来五年建成中国西部天然气能源化工基地、川渝鄂陕结合部大城市和秦巴地区经济文化强市的“三大目标”和建设活力达州、开放达州、和谐达州“三大任务”。市委书记李向志同志指出,切实增强加快发展的“机遇意识、优患意识、进取意识、责任意识和创新意识”,树立发展观念,抢抓发展新机遇,增强发展新势头,实现发展新跨越。在建设“活力达州”,实现“三大目标”上取得新进展;在建设“开放达州”,发展开放型经济上实现新突破;在建设“和谐达州”,构建和谐社会上迈出新步伐。达州职业技术学院是一…  相似文献   

9.
演义小说这一文体源自史传.历史叙事的三大要素事、文、义与《三国志演义》的事、文、义有直接的对应关系.史上首部历史演义《三国志演义》,对《三国志》、《后汉书》、《资治通鉴》史“事”进行推演,通过《资治通鉴纲目》远绍《春秋》之“义”,而发之于通俗生动之“文”.事、文、义三者的融合促进了“演义”的正式生成,并规定了“演义”的体式特征;三者的游离和矛盾促进了演义与历史的分化,进一步使充斥于古代小说中的道德劝戒逐渐虚化为空洞的说教.  相似文献   

10.
风险投资的特征是“高风险,高收益”。创建风险投资公司是促进我国高科技产业发展的迫切要求,也是我国与国际金融体制接轨的必由之路。发展我国科技风险投资,存在着政策、主体、专业人才诸方面的的障碍,但也面临着良好的机遇。  相似文献   

11.
把汉语的称呼语“某某老师”直译成英语的“TeacherSo -and -so”或音译成“So -and-soLaoshi”是不妥的。根据英语称呼老师的正确方式 ,“某某老师”应该英译作“Mr .(Miss)So-and -so .”汉语翻译必须考虑英语语言的文化习惯 ,切不可为追求意义的对等而一味进行直译或音译。  相似文献   

12.
随着中国社会的不断变化,汉语中的词汇也是处在不断的发展变化中,热点新词不断涌现。汉语词汇英译,可作为对外文化传达所需的一项重要内容。本文研究近年来一些高度受关注的汉语热点新词的英译,涉及生活、文化、时政、经济及教育等领域,如"啃老族"、"伤不起"、"你懂的","山寨""拼孩"等汉语新词的英译版本,并进行比较和分析,推荐简单而优美的译文,旨在帮助汉语的对外文化传达。  相似文献   

13.
翻译的过程涉及译者的理解和表达两个阶段。汉语成语翻译中形象语言的处理是成语翻译成功与否的关键,既涉及到两种语言的表达形式,更涉及到两种文化背景。在汉语成语英译的理解阶段,译者要充分激活与文本相关的图式,同时也要充实自身的知识和文化图式。在汉语成语英译的表达阶段,译者要做到激活译文读者头脑中已有的图式,还要帮助译文读者构建新的图式,以致达到跨文化交际的目的。  相似文献   

14.
英语定语从句应用广泛。英汉两种语言在词汇和句法上的巨大差异,以及定语从句句法功能的多样性,导致对定语从句翻译有一定难度。本文通过分析、评述张谷若的《德伯家的苔丝》汉译本中定语从句的翻译实例,提出了一些行之有效的定语从句汉译技巧。  相似文献   

15.
英语和汉语分别属于两个不同的语系,各有自己语言的特点,词语存在不同的对应关系。本文从语言学角度对英汉词语对应关系进行研究分析,探讨英汉词汇互译的情况,以期为句子、语篇翻译奠定坚实的基础。  相似文献   

16.
从对比语言学的角度,对美国作家纳撒尼尔·哈桑的名著《红字》的三个中文译本进行了详细的比较。其中有些译文非常精彩,不仅忠实地传达了原文的意思,而且在翻译过程中考虑了中文的语言习惯,因而从中文读者的角度来看,文字准确、流畅、自然。然而,另一些译文则忽略了中英文的显著差异,在中文译本中仍然使用英文的风格和句式,这些句子就不那么符合中国人的阅读习惯了。因此,作为一名译者,应当有意识地认真探究中英文的特点,从而使自己的译文更加生动,更加符合读者的母语习惯。  相似文献   

17.
英语习语在英语语言中占有重要地位。同样,成语、谚语、俚语等汉语习语在汉语语言中也充当着重要角色。英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与各自文化传统紧密相连、不可分割。因此研究英语习语的起源及英汉习语的文化差异,对英语学习者至关重要。  相似文献   

18.
英语习语翻译方法研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语习语在英语语言中占有重要地位。同样,成语、谚语、俚语等汉语习语在汉语语言中也充当着重要角色。英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。因此通过比较英汉文化差异,研究英语习语的翻译方法与技巧显得尤为重要。  相似文献   

19.
在翻译英语成语和谚语时 ,应采用直译、意译、套用、增减词义等灵活方法 ,以达到不失原语言内涵且符合中国语言习惯的目的。  相似文献   

20.
Both English and Chinese are colorful languagesfull of figurative expressions.Figurative usage isintended to achieve rhetorical effect and frequentlyoccurs in literary works and daily speech.On theother hand,the two languages have a lot ofdifferences in l…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号