共查询到20条相似文献,搜索用时 640 毫秒
1.
2.
刘杰海 《语文学刊:高等教育版》2009,(4):6-9
Pollard和Sag提出的中心语驱动短语结构语法(HPSG,Head—Driven Phrase Structure Grammar)对英语中量词辖域歧义结构的分析和解释更具描写性和精确性。通过对典型量词辖域歧义结构的分析,可以发现:量词辖域歧义的句子其歧义产生是在单纯语义结构层面;该方法也为自然语言处理提供了可借鉴的思路。 相似文献
3.
句法歧义是指从句法结构的角度来分析,一个句子存在着一种以上的解释。这是一种较常见,同时又较复杂的歧义现象。句法歧义包括表层结构歧义和深层结构歧义。在前一种情况里,句子中相邻的构成成分(词或短语),在语义允许的前提下,可根据不同的句法关系进行多种组合,传达多种不同的意思。这些组合在语法和语义上都是正确的、可接受的。在如何消除表层结构歧义的研究方面,语言学家们付出了较大的努力,并取得了可喜的成就:结构主义学派首创了“直接成分分析法”(Im-mediateConstituentAnalysis,简称IC分析术);转换一生成学旅提出了“树形图解法… 相似文献
4.
蒋鲤 《华中科技大学学报(社会科学版)》2006,20(4):66-70
复杂动结式“NP1 VP1 得 NP2 VP2”句式中NP1为客体致使者,且VP2指向NP2的句式可分为A、B、C三类,其中C类有歧义。三类句子中VP1的语义特征和VP2、NP2的语义特点各不相同,这也导致了C类句容易产生歧义。通过讨论三类句子的句法形成过程,发现表层结构相同的A、B两类句子有着不同的底层结构,而C类句式的歧义就是来自于兼有两种不同的底层结构。 相似文献
5.
本文分析法律文本中作状语的介词短语“经 动词短语 后“,指出这种结构中的动词的语义在句中可以指向主语,也可以指向谓语.当动词的语义同时指向主语和谓语时,句子可能产生歧义. 相似文献
6.
李峰 《新疆教育学院学报》1987,(1)
“歧义”是语言中实际存在的一种现象。就句子的深层语义结构同表层句法结构的关系来看,我们认为,有三个不同层次的“歧义。”语法的歧义,语义的歧义,语用的歧义。它们分别属于语言的三个不同平面:语法平面、语义平面、语用平面。探讨和区分这三个不同平面的“歧义”,可以帮助我们较正确地分析确定歧义语言片断的结构层次、歧义的语义内容、歧义的语用价值。“歧义”有合理的歧义句,有不合理的歧义句。合理的歧义句是由语言结构或语言表达所致,不合理的歧义句,完全是由于表达上的缺陷所造成的。 相似文献
7.
钟亚林 《中国小学语文教学论坛》1996,(2)
歧义的正误辨析,是为考核《考试说明》中第8条的语言“清晰”的内容。 歧义,包括结构歧义与语义歧义。结构的歧义,是据不同的音顿切分句子而成不同的句意;语义歧义,则多是词语的多义所致。这两种歧义,高考都曾考过。 相似文献
8.
蔡国妹 《喀什师范学院学报》2005,26(1):50-53
语义结构歧义指的是一个语言片段中表层句法结构相同而深层语义结构关系不同的歧义样式。歧义研究重在探讨歧义的制约和分化。在“N1 N2”这种语义结构歧义格式中我们主要分析偏正结构内部的两种歧义格式:S1“N1 N2”(玩具工厂)和S2“N1′ N2′”(华侨商店)。S1中N1既可以表示N2的用途,也可以表示N2的材料。S2中N-′既可以表示N2′中动词性成分的施事者,又可以表示N2′中动词性成分的施与对象。特定的句式及内部组成部分都是制约歧义产生的重要因素,根据句式变换和语义特征分析,我们可以分化为必然产生歧义的格式与单义句式。 相似文献
9.
10.
郭明静 《淮南师范学院学报》2009,11(3):144-146
歧义是语言的普遍现象,它面对的是语言的形式与意义间的矛盾.引起歧义的因素很多,主要表现在语音、语义、句子结构等方面.英汉翻译中的歧义大致为功能歧义和结构歧义. 相似文献
11.
胡红玲 《渭南师范学院学报》2014,(20):20-23
"的"字结构作为现代汉语的特色句式在法律文本中高频出现,对其结构的正确分析、内涵的准确理解和精确翻译是法律文本翻译质量的重要保证。基于中国刑法、合同法及英文译本,根据现代汉语"的"字结构理论,结合法律规范的逻辑结构和法律条文实例分析,不难发现运用词语结构、不定式、介词短语、分词结构以及状语从句等来实现"的"字结构的英译规律。辩证分析美国宪法的中文译本,可知法律英语中的条件句大部分可以转换为法律汉语中表示适用条件的"的"字结构。 相似文献
12.
英语否定句是表达人们对客观世界事物、现象及内心认识和感受作出否定阐述的基本句式。常见的否定句由明显表达否定意义的副词no、not及由包括它们的复合词如never、noting等构成。另外,英语中大量存在的带有表达否定意义的前、后缀词语如用来充当句子主要成分时,也可看成是否定句,如dislike、unhappy、valueless等。对这些结构的理解与翻译并不难。但英语中还大量存在着并不包含明显的否定词语,而整句表述的却是否定意义的结构。它们通常会使用特定的词语与句式来表达否定意义。本文对12种此类结构进行梳理与归纳,并通过大量实例来展示其用法,以期对初、中级英语学习者在正确理解和准确翻译它们时有所帮助。 相似文献
13.
“没”和“了”同现的句子存在多种结构、语义类型。对相关语言事实的充分观察是合理解释的前提。选择解释的角度需要充分考虑系统性和易接受性。表达“异于常态”的意义、处于不相邻层次,这两个因素对于分析“没”、“了”同现句可以有较强的解释力。汉语的“异常态”表达系统有待系统研究。 相似文献
14.
研究者常用花园小径句来研究句子理解。因句子理解受语言水平的影响,英语语法技能强化能改善花园小径句理解。经定量研究发现,通过显性培养元语言意识并强化句法结构知识和技能,花园小径句理解能得到提高。同时,研究还发现,“足够好”理论是传统理论下的一个特定且强势阶段。 相似文献
15.
许凤姣 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2000,(4)
英语中通常用if,unless等关联词引导的分句来表示条件;这是明示的条件句;然而,英语中还有许多其他用来表达条件概念的方法。动词不定式、分词、动名词、介词构成的短语结构,某些关系分句、时间状语分句、地点状语分句或方式状语分句以及某些虚拟语气句,某些祈使句、陈述句之后使用并列连词and,or(else), otherwise等附加另一个陈述句的并列结构,或并列结构构成的某些谚语,或比较级the more…,themore…等,也能用来表示条件概念。这些表示条件的方法,我们称之为隐含的条件。英语中隐含条件通过其某种内在的语义或意念功能起着与明示的条件句相同的作用。 相似文献
16.
基于格语法的问答系统实践 总被引:3,自引:0,他引:3
韩瑞峰 《忻州师范学院学报》2001,17(2):51-53
自然语言处理是研究使用计算机理解和生成自然语言的基础理论和基本技术,是当前人工智能研究的核心课题之一。格语法是自然语言处理学科的一种基本理论,在诸多智能系统中获得成功应用。基于格语法的问答系统,就是把句子用格框架写好后建立句子库,提问时,把问题的格框架与句子的格框架进行匹配。给出答案。 相似文献
17.
胡树鲜 《北京教育学院学报》2002,16(1):14-17
某些句子中"了"与附加成分必须同时出现.现代汉语中有些动词不能单独带"了",或在某些句子中不能单独带"了",有些动词与前后名词不搭配,但这些结构加上后续成分、中介成分或前置成分,就能组成语义完整的句子.句子扩充了时间、空间、物质的信息量,"完成"、"实现"义得以显现. 相似文献
18.
范颖睿 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2013,(6):119-121
连动句中连动项的语义关系不局限于单纯的先后、方式、目的、因果、补充说明和条件等关系。还有一部分连动句中多种语义关系并存。对这种语言现象的考察分析可以深化对现代汉语连动句的认识。 相似文献
19.
刘祥清 《衡阳师范学院学报》2000,(5)
英语应在与汉语的比较中学习。英语句子有一个“一二三规律”,即英语句子只有一个基本模式SP,SP通过第一级和第二级扩大而得到千千万万的句子,所有这些句子按其结果进行分类不外乎三个基本类型:简单句、并列句和复合句。掌握了英语的“一二三”规律,英语学习就能事半功倍。 相似文献
20.
英汉两种语言中都有被动语态结构,但在被动语态的应用上却不尽相同。在科技英语中被动语态句用得十分广泛,且往往带有明显的被动标记,而在汉语中则不然。因此,英语的被动句译成汉语时,很少译成被动句。而在更多的情况下要译成主动句、判断句、无主句和其他结构。 相似文献