首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文运用定量和定性的语料库方法对中国学生英语口笔语语料库(SWECCL)中出现的情态动词的分布进行了研究,对比分析了中国英语学习者与本族语者和其它国家英语学习者在使用情态动词方面的特点,并且用统计的方法对作文得分与情态动词使用频率之间的相关性进行了验证。研究结果表明,中国英语学习者在情态动词的使用方面存在着过度使用的倾向,而且这种过度使用仅局限于少数情态动词。  相似文献   

2.
周欣 《文教资料》2014,(21):188-190
本文运用Monoconc pro2.2,SPSS.13.0,CLAWS5等软件,对中国英语学习者口语语料库(SECCL)和国际英语语料库英国英语分库(ICE-GB)中的情态动词进行了研究,对比分析了中国英语专业学习者与英语本族语者在使用情态动词方面的特点。结果显示,中国英语专业学习者和本族语者在情态动词的使用频数方面具有显著性差异,中国英语专业学习者使用最多的情态动词是can,而本族语者使用最多的情态动词是would。其中影响英语专业学习者词频差异的因素有母语迁移、习得顺序、话题等。  相似文献   

3.
英语情态动词的使用一直是中国英语学习者的重点以及难点,大量研究表明,中国学习者在情态动词的使用上和本族语者存在着一定的差距。本研究通过对比随机抽取的非英语专业中国英语大学生英语作文语料库和本族语者英语语料库,探究中国学习者在情态动词的使用情况。研究发现,中国学习者在can和will的使用上有过度使用情况,而在would的使用上存在过少使用的现象.  相似文献   

4.
情态动词是英语学习中的一个重要语法项目,也是语言学习的一个难点。不同的英语学习者对情态动词的使用也不尽相同。语料库作为语言研究的一个重要工具,越来越广泛地被应用到语言研究的各个领域。该研究采用中介语对比分析方法,基于语料库CLEC和LOB,对比分析了中国英语学习者和英语本族语者在情态动词使用上的差异。研究结果表明:在情态动词使用的总频数上二者存在显著差异,前者高于后者;但在情态动词使用的选择倾向上不存在显著差异,有着相似的倾向性;具体分析某个情态动词时,则是过多使用与使用不足并存,前者胜过后者。  相似文献   

5.
英语中一些情态动词亦可作主动词,对学习者而言是一个习得难点。笔者以CLEC和Brown两个语料库提供的语料为依据,对比中国英语学习者和本族语者dare一词的使用差异。研究结果表明,学习者在dare的用法上和本族语者之间存在显著差异;学习者对于作为情态动词的dare以及dare的否定形式均使用过度;对于dare的某些类连接及用法存在着使用不足和误用。笔者进一步探讨了造成差异的原因,并强调语料库方法在语言教学中的重要性。  相似文献   

6.
英语中一些情态动词亦可作主动词,对学习者而言是一个习得难点.笔者以CLEC和Brown两个语料库提供的语料为依据,对比中国英语学习者和本族语者dare一词的使用差异.研究结果表明,学习者在dare的用法上和本族语者之间存在显著差异;学习者对于作为情态动词的dare以及dare的否定形式均使用过度;对于dare的某些类连接及用法存在着使用不足和误用.笔者进一步探讨了造成差异的原因,并强调语料库方法在语言教学中的重要性.  相似文献   

7.
本文采用Hyland"学科亲缘"和"个体定位"理念,自建DISCORPUS语料库,对中国英语二语博士论文和英美博士论文中的评鉴动词和情态动词进行实证对比研究。研究结果表明博士生在评鉴动词和情态动词的使用表现出显著的学科专有性和文化专有性:(1)英语语言文学学科选择了多样化的评鉴动词和情态动词;(2)英美博士生偏爱评鉴动词claim、assume,而中国博士生过度使用情态动词can、may、should;(3)与Hyland参照语料库学科专家相比,中国博士生较少使用评鉴动词suggest、assume、argue、disagree。研究结论可为ESL/EAP/EFL/EIL写作教学提供启示。  相似文献   

8.
学习者英汉平行语料库为情态动词等中介语研究提供了两个考察视角,即中介语视角和相应的学习者母语视角。以情态动词“must”为例,从中介语视角考察,通过检索自建的学习者英汉平行语料库,发现中国英语学习者较多使用情态动词“must”的义务情态意义及其序列,认识情态意义及其序列的使用频率则相对较少且错误较多。从学习者母语视角考察既包括分析与情态动词“must”相对应的汉语部分,也包括检索汉语“必须”这一情态表达的相应英语。调查发现,双语转换时母语思维对英语情态动词“must”的习得有影响,但并不显著,对相关情态动词或情态性的运用掌握不足可能是更重要的原因。调查展示了学习者英汉平行语料库对中介语研究的巨大潜能。  相似文献   

9.
本研究以中外正式出版的学术期刊中的科技英语论文为对象,建立了两个大小相当、学科接近的语料库,利用索引分析软件,对其词块在结构和功能使用方面的相似点与不同点进行了对比。研究发现,中国英语学习者与英语本族语者在词块使用的种类方面相似度较高,并均倾向于在科技英语学术论文中使用名词词块、动词词块和介词词块。但与英语本族语者相比,中国英语学习者在动词词块的使用上存在过度的倾向,而介词词块的使用并不充分。  相似文献   

10.
为帮助我国大学英语教师讲授和学习者习得英语情态动词can的语义,在语料库的基础上,调查中国大学英语学习者对can的语义习得情况,发现英语学习者笔语中英语情态动词can的语义使用频率分布与英语本族语使用者的使用频率分布存在明显差异,即大学英语学习者对can的语义习得不地道。试图从学习者的语言输入(主要针对教材)和母语迁移两个方面分析其习得不地道的原因,结果显示,中国大学英语学习者对情态动词can的语义习得不地道的这一现象,受其使用的大学英语教材影响不大,而可能受其母语影响。  相似文献   

11.
于雪雯 《英语广场》2020,(15):39-41
通过比较CLEC和BNC的实际案例,本文对中国英语学习者使用动词"obtain"进行了基于语料库的一般性分析,特别是"动词+名词"搭配。结果表明,英语学习者存在过度使用和滥用,这可能与母语迁移和不正确的词汇学习有关。最后,本文对词汇教学方面提出建议,并指出了研究的局限性。  相似文献   

12.
潘静 《考试周刊》2010,(40):132-133
情态动词是英语中的一个重要的语法现象,也是中国英语学习者的学习中的难点。本文将情态动词的使用频率、语义分布特点作为考察对象,通过CLEC和FLOB语料库的对比分析.从语义层面探究了中国英语学习者情态动词滥用的现象。  相似文献   

13.
关于高频情态动词CAN的否定式cannot,can not,以及can’t三种不同的表达方式的争论一直存在。本文通过对英国国家语料库(BNC)和美国当代英语语料库(COCA)进行检索,对英式英语和美式英语中出现的can的否定式进行比较,并与中国英语学习者对can的否定形式的使用进行比较,指出中国英语学习者对can的否定的误用,以期对以后的二语教学和学习提供帮助。  相似文献   

14.
情态动词是英语中的一个重要的语法现象,也是中国英语学习者的学习中的难点.本文将情态动词的使用频率、语义分布特点作为考察对象,通过CLEC和FLOB语料库的对比分析,从语义层面探究了中国英语学习者情态动词滥用的现象.  相似文献   

15.
基于语料库利用中介语对比分析方法,观察高频动词take在中国非英语专业学习者和本族语语料库中的使用情况,借以探讨中国非英语专业学习者使用高频动词take的典型特点。研究结果表明,中国非英语专业学习者对高频动词take的用法掌握较差,与本族语者相比存在过度使用和误用的现象。  相似文献   

16.
英语中一些情态动词可作主动词亦可作名词使用,对学习者而言是一个习得难点。本文以CLEC和Brown两个语料库提供的语料为依据,对比中国英语学习者和本族语者对need一词的使用差异。研究结果表明:学习者在need的用法上和本族语者之间存在显着差异,学习者对于作为主动词的need使用过度,但对于need作为名词使用又较本族语者使用的少。对于need的某些类连接及用法存在着使用不足和误用.釜身世一步馍讨了造成差异的原因.并强调浮用语抖座左英语教学申的古耍性。  相似文献   

17.
情态动词是英语语法系统中最难但同时也是最重要的语法项之一。借助语料库的相关工具,通过对中、美两国中学生在情态动词使用情况上的对比分析,本文发现,中国高考英语作文中考生在情态动词的总体使用频率上呈现出过多使用的倾向,中国中学生在英语写作中过多使用了情态动词CAN和SHOULD,过少使用了WILL,这些现象反映出我国高中生在英语学习中存在的问题,如母语对英语学习的干扰、语体意识的欠缺、写作句式单调等。基于此,中学英语教师应该充分认识到情态动词在英语学习中的重要性,着力培养中学生的语体意识、提高学生的写作能力。  相似文献   

18.
中国英语学习者对话中模糊限制语分析   总被引:1,自引:1,他引:0  
中国英语学习者在使用模糊限制语方面具有一些自身的特点。与英语本族语者对比后发现,中国英语学习者在对话中使用的模糊限制语的频率明显地高于本族语者,最为频繁使用的是情态动词、动词和副词,而较少使用形容词和名词。  相似文献   

19.
纪璐 《英语广场》2023,(14):39-42
本研究采用基于语料库的搭配型式研究方法,以常用的建议类动词advise、suggest、propose为节点词,在中国学生万篇英语作文语料库(TECCL)中进行检索,观察其搭配的型式特征与频率分布,并将美国当代英语语料库(COCA)作为参照语料库,对比分析中国英语学习者和英语本族语者的使用差异。结果表明,中国英语学习者在建议类动词的使用上存在误用现象,与本族语者相比用法较为单一且缺乏灵活性。基于语料库的对比分析有助于中国学习者掌握词语的地道用法,也为词语搭配教学和近义词辨析提供一定启示。  相似文献   

20.
<正>一、引言目前,就写作而言,中国英语学习者与英语本族语者还是存在一定差异,本文从情态动词维度对比EFL学习者与Editorials语料库里的美国报纸(纽约时报,华盛顿邮报以及洛杉矶时报)差异。研究发现英语学习者使用情态动词的总频率比本族语者使用频率要高。本文将运用中介语理论分析此现象,希望通过此研究,给英语学习者一些启示,提高英语学习者的写作水平。二、文献回顾情态动词是英语动词系统中的重要组成部分,用来表示  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号