首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
袁燕辉  杨素珍 《海外英语》2013,(21):199-200
对20篇国外权威地质期刊发表的论文摘要进行统计分析,发现英美人士的英文摘要句式简单,主动语态多于被动语态,基本上是用现在时,少用过去时,不用将来时。根据统计分析结果,从翻译的目的出发提出地质类论文摘要翻译策略。  相似文献   

2.
在当今信息时代,各个领域的合作和交流日益增多,论文英文摘要发挥了相当重要的作用,为了国际交流,学术论文应附有英文摘要,尽管英文摘要可以根据中文摘要翻译而成,但英语有自己的表达方式、语言习惯;针对目前科技期刊摘要编写过程中存在的问题,探讨了论文英文摘要的分类和写作要求,以期为期刊编辑提供一定的参考。  相似文献   

3.
文章通过对两所高校236名非英语专业学生的问卷调查和毕业论文英文摘要的剖析,发现摘要中存在不少翻译和语用上的问题。因此,作者提出了一些解决这些问题的方法与对策,目的是为了提高学生的论文摘要写作能力和翻译能力。  相似文献   

4.
论文标题和摘要是论文不可或缺的一部分。在翻译论文标题和摘要时应当考虑到他们的固有属性恰当准确地翻译,从而达到交流的目的。  相似文献   

5.
科技论文摘要翻译探讨   总被引:2,自引:0,他引:2  
科技论文摘要属于科技文体,具备科技文体的共同特征。本文作者通过大量调查研究和翻译实践,结合科技英语文体特征,对科技论文摘要英译的原则、方法和技巧进行了分析、归纳。  相似文献   

6.
规范化学术论文英文摘要的写作技巧   总被引:1,自引:0,他引:1  
论文英文摘要是人们在现代学术交流中高速地输入和输出信息的重要手段,其由英文标题、作者署名与作者单位、英文摘要正文、英文关键词四个构成要素构成。对论文英文摘要的写作特点、写作范式、需注意的问题及摘要写作中的一些技巧应重点加以研究,从而为论文英文摘要的写作及翻译提供指导性建议。  相似文献   

7.
编辑在科技论文编校过程中经常会遇到论文内容和格式不符合期刊出版的问题,对这些问题进行总结分类,分析讨论科技论文写成了成果报告;科技论文摘自学位论文;照搬已有的理论、图、表和公式;摘要写作不规范;关键词的选取不合适五个方面的问题,以及它们的解决方法,供编辑和作者相互参考。  相似文献   

8.
论文摘要的信息非常重要,可以帮助读者了解原文主要内容,不阅读论文全文就能获得必要信息;论文摘要也为科技情报人员编制摘要型检索工具,为建设机检摘要数据库提供材料。通过对维普数据库收录的大量论文摘要翻译的阅读,发现一些比较严重的翻译错误,追其根本原因是译者没有突破句子或者更小语言单位的禁锢,从话语分析理论角度,通过字面、评判和情感分析,创造出贴切达意符合目的语思维的译文。本文通过一则汉英摘要翻译,阐述了如何将话语分析理论指导翻译实践。  相似文献   

9.
翻译好关键词与摘要不仅能提高论文的质量,而且可增加论文的可读性。本文针对如何做好黔西南民族职业技术学院学报论文的关键词与摘要的翻译及其翻译过程中应注意的事项作了粗浅的认识与归纳。  相似文献   

10.
一篇汉语的学术论文能否引起世界的重视,其英文摘要的质量起着举足轻重的作用。如何评价摘要的翻译质量,如何在高校英语教学中提高学生的摘要翻译能力,是学者和英语教师共同关心的话题。基于此,以国内学术期刊中的汉语摘要及其英语译文为例,通过应用分析出结论:豪斯的翻译质量评估模式可以用来评估汉语论文摘要的英文翻译,其评估过程和结果给外语教学带来了重要启示:高校英语教学中应该加强学生对语言人际功能的理解。  相似文献   

11.
《海外英语》2015,(6):289
文章标题(标题尽量简短,中文标题一般在25字以内)作者1,作者2(1.作者单位,省市邮编;2.作者单位,省市邮编)(同一单位只写一个)摘要:摘要主要由3部分组成:待解决的问题、过程及方法、结论。一般以200字左右为宜。中文摘要编写要求:1摘要中应排除本学科领域已成为常识的内容;2切忌将应在引言中出现的内容写入摘要,一般不要对论文内容作诠释和评论(尤其是自我评价);3用第三人称,不必使用"本文""作者""我们""笔者"等字样作为主语,以方便编辑刊用;4縮略语代号,除了相邻专业读者也能清楚理解的以外,在首次出现时必须加以说明。(摘要质量的高低,直接影响论文的被引用率和被检索类期刊的收录率)  相似文献   

12.
自二十世纪九十年代以来,国内论文摘要翻译研究成果丰富。但是,舞蹈学术论文摘要翻译的研究成果甚少。该文以功能翻译理论为依据,采用文献法和语料分析法,从词语、句法、语步结构、语篇中的衔接四个方面对舞蹈学术论文摘要的英译进行了分析,探讨其翻译策略,以期提高英译质量,促进学术交流。研究发现,功能翻译理论对于舞蹈学术论文摘要的英译具有指导作用;灵活的译词策略适用于有关中国文化的词语翻译,语序调整策略适用于句子的翻译,语步结构策略适用于建构摘要,衔接策略适用于语篇翻译,它们都可以有效提高舞蹈论文摘要的英译质量,达到传递信息的目的。  相似文献   

13.
《嘉应学院学报》2017,(10):67-70
英文摘要是科技论文的主要组成部分。英文摘要写作时采用何种语态是困扰许多作者和编辑的问题。结合笔者近年在写作科技论文、审理英文稿件和论文编辑加工的实践经验,分析英文摘要的主动语态和被动语态,探讨英文摘要中语态之间的相互转换,总结科技论文英文摘要语态的运用技巧,最后提出相关建议。希望能给作者和编辑提供参考,提升科技论文英文摘要的写作质量,提高科技论文被引率,进而加强科技论文研究成果的高效交流。  相似文献   

14.
我国学术期刊众多,但质量良莠不齐,进入国际重要检索系统的期刊数量稀少。本文采用文献法、例证法梳理学术期刊中文摘要英译的主要问题,发现时态、语态、措辞、文体等出错最多。据此本文认为,按照翻译目的论,设立专门的英文编辑岗位,可与论文作者一道提升摘要的英译质量。  相似文献   

15.
《中国科教博览》2005,(5):184-184
摘要:科技期刊摘要主要由3部分组成:待解决的问题、过程及方法、结论。一般为200字左右为宜。中文摘要编写要求:①摘要中应排除本学科领域已成、为常识的内容;②切忌将应在引言中出现的内容写入摘要,一般不要对论文内容作诠释和评论(尤其是自我评价);③用第三人称,不必使用“本文、作者”、“我们、笔者等字样作为主语,以方便编辑刊用;④缩略语代号,除了相邻专业读者也能清楚理解的以外,在首次出现时必须加以说明。(摘要质量的高低,直接影响论文的被引用率和被EI等检索类期刊的收录率)  相似文献   

16.
为提高高校学报英文摘要的审编质量,提高期刊在国际学术界的影响力,高校学报编辑可从几个方面来提高英文摘要的编写质量:一是开设撰写英文摘要的培训课程,培养年轻及潜在作者;二是在稿件初审过程中对英文摘要的质量严格把关,遇到问题随时与作者沟通;三是在稿件编辑过程中,从英文的结构及语法上严格把关,尽量避免出现中式英语。  相似文献   

17.
文章针对科技论文中标题、关键词及摘要的撰写和翻译中的问题以及一些常见的错误,探讨了该类文体写作的基本要求和翻译技巧。  相似文献   

18.
编辑过程是进一步完善作者成果、提高论文质量的重要环节。在这一环节中提倡人文关怀对期刊的可持续发展具有重要意义。文章认为,科技期刊编辑应具备全方位的服务精神,从每一编辑环节入手,渗透人文关怀理念,尊重作者劳动并维护作者权益,形成编者一作者互动交流的和谐氛围。培养作者的期刊情结,进而促进期刊的高水平发展。  相似文献   

19.
《海外英语》2016,(4):245
文章标题(标题尽量简短,中文标题一般在25字以内)作者1,作者2(1.作者单位,省市邮编;2.作者单位.省市邮编)(同一单位只写一个)摘要:摘要主要由3部分组成:待解决的问题、过程及方法、结论。一般以200字左右为宜。中文摘要编写要求:①摘要中应排除本学科领域已成为常识的内容;②切忌将应在引言中出现的内容写入摘要,一般不要对论文内容作诠释和评论(尤其是自我评价);③用第三人称,不必使用"本文""作者""我们""笔者"等字样作为主语,以方便编辑刊用;④缩略语代号,除了相邻专业读者也能清楚理解的以外,在首次出现时必须加以说明。(摘要质量的高低,直接影响论文的被引用率和被检索类期刊的收录率)关键词:关键词1;关键词2;关键词3;关键词4;关键词5(要求5—8个关键词,各词间用分号";"隔开)  相似文献   

20.
是学术论文的一个重要部分,中医学术论文摘要的撰写与翻译,对于传播中医药文化有着举足轻重的作用。本文对国际上普遍采用的医学论文结构式摘要的四个部分——目的、方法、结果、结论进行分析,并结合中医英语的特点,阐述中医学术论文摘要的写作及翻译方法。写好论文的英文摘要能提高论文被检索、收录等的几率,也能向世界推广中医。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号