首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
《华英字典》是世界上第一部英汉汉英字典,其中较全面地收录了有关早期中国法律的各类中文词汇及其译文。《华英字典》对法律词汇和概念的呈现与解读为早期中西法律文化间的相互认知和交流碰撞营造了必要的环境,但其中也存在不少对中国法律的曲解与误读。字典中对中国法律文化的扭曲和失真一方面是由于编译者中文能力的客观限制,属于无意的误读,另一方面是译者受西方意识形态的控制与操纵所致,是一种蓄意的改写,它们均会造成法律文化信息传递的不准确,不利于中国法律文化“走出去”。因此,在大力推动中国法律文化走向世界的同时,由西人译介的中国传统法律文化典籍及相关著作的时代价值应得到重新评价和定位。  相似文献   

2.
本文通过对马来西亚华裔华英双语者的请求言语行为的实证调查,验证了“中介文化风格”假说,发现随着被试英语水平的提高,其汉语请求言语行为越来越明显地偏离母语规范.并且在英语学习的中、高水平阶段形成了华英之间的“中介文化风格”.同时,本文也与之前的同类研究结果进行了对比分析,发现社会环境因素在“中介文化风格”形成过程中起着重要作用.  相似文献   

3.
笔者在《中国文化研究》(2008年夏季号)发表的《晚清"自由"语词的生成考略》一文,存在诸多不足或失误之处:第一,马礼逊《华英字典》在英文解释上,对"Freedom"与"Liberty"有所区别,但在中文解释中皆以"自主之理"一词译之;第二,传教士《自主之理》文中的"自主"、"自主之理",即指英文"Liberty";第三,《新解地理备考》的最早版本,最晚当在1847年已经刊印;第四,蔡锡勇在《美国合邦盟约》中,明确以"自由之福"对译"the Blessings of Liberty";第五,黄遵宪在《日本国志》中对日本"自由"概念进行的是批评,而不是引介。  相似文献   

4.
本文着重讨论英语专业教材《交际英语教程》听说读写一体化模式及其内容编排方法对《大学英语》教材及教学方面带来的思考及后承。本文认为只有四会技能一齐抓才能使学生的英语能力获得全面发展。  相似文献   

5.
在第二语言教学中,听力练习是教材研究的一个重要组成部分。《新概念英语》与《新实用汉语课文》是英语、汉语的第二语言教材中代表性教材之一。该文通过对两套教材初级阶段的听力练习进行对比分析,发现《新概念英语》听力练习的编排、设置上有更多的可取之处。本文研究旨在为汉语作为第二语言教材中听力练习编写提供参考。  相似文献   

6.
《华英通用杂话.上卷》由在华西人编写,是我国早期出版规模最大且对"中国各体英语"的"洋泾浜化"产生积极影响的读本。但《华英通用杂话.上卷》以官话标注英文,存在明显的语音缺陷,更缺乏被中国社会认同的基础,只是"中国各体英语"学习模式渐进式演变进程中承上启下的过渡。  相似文献   

7.
2017年秋开始使用新版的《道德与法治》教材,其无论是在内容选择还是编排案例上,都与之前的思想品德教材有着明显的区别和变化,从而给教师教学带来了一定的困惑与难度。对此本文主要分析了部编版《道德与法治》教材的内容编排,并提出了相应的教学建议,以期提高初中《道德与法治》的教学质量。  相似文献   

8.
从《韩诗外传》与《论语》相比较的角度,剖析《韩诗外传》内容和形式上的一些特点,及其与《论语》的传承关系,浅析其相同与不同,并进而肯定了《韩诗外传》的价值。  相似文献   

9.
《汉书·艺文志》、《隋书·经籍志》和《四库全书总目》作为中国目录学史上的三大里程碑著作,在著录方面既有传承关系又各具特色。本文从三部书著录的诗类书着手,分别从它们著录的形式和内容,包括书目数量、编排体例、编排次序及具体书目在三部著作里的不同存在状况等进行简单比较。通过比较,对三部书的整体状况有简单把握。  相似文献   

10.
本介绍了由上海外语教育出版社新近出版的《新编大学英语语法教程》的编写指导方针、体系和内容。该教程的编写是根据《大学英语教学大纲》(修订本)中的语法结构表为框架,同时考虑到我国大学生的实际需要,对内容进行了取舍、精简和在编排上的创新,以期能培养和提高学生更快、更自信、更准确地使用英语的能力。  相似文献   

11.
英汉双语教学的忧思   总被引:9,自引:0,他引:9  
目前我们国家正在推行高等院校英汉双语教学,值得商榷和反思。在高等院校推行英汉双语教学缺乏必要性和可行性,不仅于法无据且有悖于法,对我国的高等教育事业不仅无益而且有害。它挤占了学生的学习时间,妨碍学生对科学知识的掌握,影响学生能力的培养,容易使崇洋媚外的思想潜生暗长,助长了当前国内正在泛滥的英语霸权。英汉双语教学不宜推行。  相似文献   

12.
英语教学中的中国文化渗透   总被引:4,自引:0,他引:4  
英语教学中的文化教育在跨文化交流中的作用已经引起外语工作者的关注,而在中国的英语教育过程中,文化教育却存在着偏激现象。在全社会重视英语的同时,却很容易忽视汉语的学习。英语教学中的中国文化渗透是非常必要的,而这是汉语教学无法替代的。  相似文献   

13.
语言是人们交流思想表达感情的工具,各民族语言中都存在着性别差异。本文从社会语言学角度阐述了英汉两种语言中男性与女性在语音、语调、词汇、句式等各方面存在的差异,并分析了语言性别差异产生的原因。  相似文献   

14.
口语是英美文化中不可忽视的重要组成部分,是了解英语国家文化、学习英语的重要途径。通过汉英文化的对比,列举英语国家常见的口语类型,指出其差异性及正确表达方式。  相似文献   

15.
在中西化中都有丰富多彩的颜色词,颜色词除了表示色彩以外,还带有很浓的感情色彩。中西化中的颜色词的客观色彩表达意义基本相同,但抽象的感情色彩表示意义相差较大。通过对比中西化中颜色词的使用,了解它们的异同,有利于英语学习正确使用英语,成功地进行语言交际。  相似文献   

16.
通过问卷测试和书面表达,对某理工科大学生中国文化英语表达能力进行调查,并对不同专业、性别的学生进行对比差异分析,结果表明:该理工科大学生大多存在无法用英语正确表达中国文化的问题。其中,英语专业学生中国文化英语表达能力胜过非英语专业学生,另外,较男生而言,女生更能用英语表达中国文化。同时,就如何提高学生中国文化英语表达能力提出了相应的建议和对策。  相似文献   

17.
英汉习语中有大量的动物用语,对这些动物用语的比喻意义进行分析,能更好地了解习语的文化因素,了解中西文化异同,在潜移默化之中不断提高英语语言表达能力.  相似文献   

18.
随着语言学与语言教学的迅速发展,越来越多的人关注到文体学。文体学中运用的研究方法是多种多样的。韩礼德的功能语法的出现给我们提供了一个新的分析不同语篇的方法。不少学者对英文广告进行功能分析,但是功能语法的理论很少被运用到对中文广告语篇的分析上。本文旨在提供详尽的对两篇中英文广告的语气系统的分析。一篇是产于中国的奥迪A6的广告。另一篇是美洲虎汽车的广告。首先,本文简单介绍了功能语法关于语气系统的有关理论,然后提供了对这两篇广告语气系统具体的分析。本文分析了应用于两篇广告中的语气(包括情态状语),情态和归一性,以期得出结论:英文和中文广告使用的语气系统在某种程度上是相似的但是也有不同。  相似文献   

19.
对英汉复句组织特点和英语定语从句与汉语的形容性修饰成份的语序进行粗略的对比 ,分析了翻译英语定语从句中可能遇到的障碍并简要论述了其译法。由于英语定语从句在不同的语境中可表达不同的概念 ,起着不同的功用 ,译者常须根据句间句群间的逻辑语义关系与汉语规范重构汉语译文。  相似文献   

20.
英汉隐喻的共性与差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻是汉、英语中常见的一种修辞手段.鉴于相似的认知基础,英汉隐喻有着许多的共性.但不同的民族文化传统与社会文化背景又使英汉隐喻存在必然的差异.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号