首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
我国广告事业快速发展,但广告语言却陷入了修辞困境:一方面广告语中运用的修辞手段层出不穷,不断翻新,广告语制造修辞幻象的能力不断增加;另一方面,广告语对受众的实际影响力和作用力却在不断下降。广告人的修辞努力不仅未能对广告语的效用进行增值,反而导致了其语用效力的下降,广告语正遭遇着严重的语言贬值。导致这一困境的根本原因在于广告创作者的修辞努力背离了语言运用的基本规律和修辞的根本出发点,从而催生了种种造成不良语用效果的负面修辞现象,其中较典型的有比比皆是的抄袭模仿、夸饰性用语的过度使用、语言的过度变异、言与实的严重不符等。在这些负面修辞现象的背后,掩藏着功利至上和技巧至上这两大流行观念误区。中国的广告语的创作只有抛弃这些流行的观念误区和错误的修辞导向,才能摆脱当前的修辞困境,走上健康发展的道路。  相似文献   

2.
修辞手段的使用对广告的创意与效果极其重要。成功的广告修辞必须能驱动消费者进入广告修辞营造的氛国中,接受它并采取广告后行动。本文将用大量的事实分析阐释如何将修辞幻象与受众结合起来达到广告的最佳效果。  相似文献   

3.
广告英语的词法、句法和修辞具有灵活、自由、极富关感的语体特点。通过对部分有代表性的广告英语进行语言分析和研究,深入阐明广告英语所常用的几种修辞方式,以期对广告英语的语言理解、欣赏及创作等有一个较为全面、深刻的认识。  相似文献   

4.
罗霞 《考试周刊》2007,(22):64-65
英语广告在修辞方面有其独特的特点。在修辞上常采用明喻、暗喻、双关、拟人、押韵、重复和夸张等手段。掌握了这些特点对于掌握英语广告的设计与创作,增强英语广告的促销作用具有非常重要的意义。  相似文献   

5.
语言是心理发展的产物和表现,在广告语言的创作中,需调动各种修辞手法增加语言魅力,吸引受众。每种广告语言、广告修辞的运用都是为了达到心理战术的目。如何最大限度地英译汉语的广告修辞,使目标语读者获得与源语读者一样的感受,充分调动西方目标消费者的购买欲,是汉语广告英译的一个要点。本文从广告修辞的几种心理机制切入,结合中西方文化的差异探讨汉语广告修辞的心理机制及英译。  相似文献   

6.
英汉广告语言都大量使用修辞手段来增强语言的表现力,进而打动广告受众。广告商的修辞技巧和语用能力可以从英汉广告语言的对比研究中得到验证。本文结合大量的具体例证,从词义修辞、结构修辞、音韵修辞等三个方面对英汉广告语言进行对比研究。  相似文献   

7.
论修辞意象在英语广告中的作用机制   总被引:1,自引:0,他引:1  
在商品广告中,常用修辞形成和定格广告商品在广告受众中的美好意象,并藉此增强广告商品的亲和力,激起广告受众的购买欲。尽管修辞所具有的意象特点早已为广告人所利用,然而对于广告中修辞意象的作用机制在学术界却很少有人论及。本文拟从语言学和心理学的角度,对英语...  相似文献   

8.
在商业广告中,作为修辞者的广告人,通常会使用各种修辞手段来增强广告的说服力。本文拟从修辞学核心之一的修辞推论的角度,通过实证分析,探讨其在英汉商业广告中的表现形式及说服机制的异同,一方面帮助消费者更好地理解广告语言,另一方面为广告的创作方式提供参考。  相似文献   

9.
试论英语广告的修辞艺术   总被引:2,自引:0,他引:2  
广告是现代生活的一个重要组成部分。英语广告的成功在很大程度上取决于其修辞魅力。谊文从语叉、句法和语音三个方面对英语广告中的修辞及其艺术效果进行了探讨。  相似文献   

10.
广告英语是有别于普通英语的一种独具一格的应用语言 ,各种修辞手段在广告英语中的灵活运用 ,使广告英语更能有效地实现其广告目的。本文通过一些典型具体的英语广告例子 ,对广告英语的修辞特点进行了一般的归纳和分析。  相似文献   

11.
模糊修辞是研究如何利用模糊语言来达到修辞效果的一门科学。文章以大量的实例为基础,从语音、词汇、句法及传统修辞格等角度分析了英汉广告语中的模糊修辞的构成手段。接着文章又讨论了广告语中的模糊修辞功效,最后总结指出此研究对为广告语言的创造提供良好的发展空间,促进了广告语言的发展。  相似文献   

12.
陈美莲 《娄底师专学报》2006,(2):131-133,159
英语广告在词汇、句法和修辞方面有其独特的特点。英语广告在词汇上大量使用形容词,创造新词,运用外来词来吸引消费者;在句法上常使用简单句、祈使句、疑问句和一般现在时来加强说服力;在修辞上则常采用明喻、暗喻、双关、拟人、押韵等手段。掌握了这些特点对于掌握英语广告的设计与创作,增强英语广告的促销作用具有重要意义。  相似文献   

13.
何素芳 《沧州师专学报》2009,25(1):61-62,65
在当今社会,广告无疑已成为人们生活中不可缺少的一部分。而作为广告家族中一员的广告英语,已逐步发展成为一种特珠的用语。它无论从语言、风格、词汇、句法、修辞等方面都体现出了与普通英语的极大不同。文章仅从词汇、句法、修辞这三方面来研究广告英语的特点。掌握了这些特点对于掌握英语广告的设计与创作,增强英语广告的促销作用具有重要意义。  相似文献   

14.
广告语是一种通过宣传鼓动刺激消费为目的的特殊语言。广告的成功与否,与语言文字的运用密切相关。成功的广告语经常运用语音修辞、词语修辞、句式修辞和语篇修辞等手段增强广告的艺术表现力和感染力,让消费者在美的欣赏中,产生消费冲动。本文从修辞的角度着眼,以化妆品广告语言为语料,从词语修辞方面管窥化妆品广告语言的修辞艺术,归纳总结化妆品广告的用词规律,从而为广告创作者提供有益的借鉴。  相似文献   

15.
借用修辞学中“题旨”概念,并将其细化为“题”、旨”两层次,来分析广告修辞的“宗旨”和“主题”。归纳分析了广告修辞的两种不同的“旨”:促销性与非促销性;在“题”的范畴里,探讨了“说多少信息”、“说什么信息”两个方面。辨析广告修辞之“旨”,确立广告修辞之“题”,将有助于广告修辞活动的开展,提升广告修辞效果。  相似文献   

16.
谢颖梅 《考试周刊》2012,(84):23-24
广告翻译是一种跨语言跨文化目的性极强的交际活动,因为广告翻译是以文谋钱为创作目的的。指导英语广告翻译的原则自然与普通英语翻译的原则有所不同。经过对多则中英文广告语言的比较,我们在英汉广告翻译中应注意以下几点策略:表达方式的韵律性;语言修辞的多样性:文化差异的等值性。  相似文献   

17.
可口可乐广告在修辞方面有其独特的特点,常采用双关、拟人、排比、重复、仿拟、夸张、头韵和一笔双叙等手段.掌握了这些特点对于掌握英语广告的设计与创作、增强英语广告的促销作用具有重要意义.  相似文献   

18.
模糊修辞是指在言语交际活动中为了达到特殊的修辞效果而有意使用模糊或间接的表达。广告英语语言凝练、简洁、活泼、生动、形象、感人,其中不乏模糊修辞。本研究以大量而翔实的广告英语实例为基础,分析和归纳了其中模糊修辞的构成手段、修辞功效和消极模糊修辞引起的负效应,并探讨模糊修辞在广告英语语体中提高语言表达效果的作用。  相似文献   

19.
广告翻译是一种跨语言跨文化目的性极强的交际活动。因为广告翻译是以文谋钱作为创作目的,指导英语广告翻译的原则自然与普通英语翻译的原则有所不同。经过对多则中英文广告语言的比较,我们得出在英汉广告翻译中应注意以下几点策略:表达方式的韵律性、语言修辞的多样性、文化差异的等值性。  相似文献   

20.
文本修辞是创造者为达到传播的目的而创作的完整的、独立的修辞作品;话语修辞是交际者为达到交流目的而进行的表达。文本修辞和话语修辞是基于修辞存在的形态而划分的类别,它们是交叉存在的,有时候可以合流。文本修辞和话语修辞在生成主体、存在形式、价值取向、影响对象和批评标准方面都有不同。区分文本修辞和话语修辞对修辞生成、修辞评价和修辞研究都有着重要意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号