首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 562 毫秒
1.
胡三省《资治通鉴音注》语法分析是继承前代注释书语法分析内容及分析方法,计有词序调整和句读层次、语法结构、语义关系、实词的指称陈述表达功能转化、歧义结构、句式句型、语用分析等。  相似文献   

2.
在语言中存在着大量的由于句中实词与实词之间的语义结构关系不同而造成的种种有意思的现象,特别是歧义现象。变换分析法就是用以揭示这种隐含在句子里边的实词与实词之间的语义结构关系的一种新的分析方法。  相似文献   

3.
11·1 语法研究由静态描写到动态分析是方法论上的一大变革。动态分析以静态描写为基础,揭示语法结构的运动变化规律。语法研究的变换分析法乃是一种动态分析方法.这种方法是在分析句法结构的基础上发展起来的。变换系指改变原结构的形式进行推导验证,即把由同一组实词构成的一种句法结构变换为另一种结构形式,以此进行推导或验证分析。通过变换分析,可以检验句法结构之间的异同,鉴定语法单位的性质、类型以及表层与深层之间的关系等。朱德熙先生说:“变换可以理解为存在于两种结构不同的句式之间的依存关系。”假定句式 S_1和 S_2是由同一组实词构成,结构不同,语义相当,可以互相变换,则可以说 S_1与 S_2两种句式之间有变换关系,即:S_1(?)S_2(简  相似文献   

4.
语法结构和语义结构关系密切,因此语法研究要全面深入地揭示隐藏在表层语法结构背后的、深层语义关系.语义指向是一种与句法结构有着密切关系的语义现象.语义指向对汉语句法结构中复杂语义关系的解释有重要作用.语义指向的研究重点是结构内语义指向关系,主要属于结构分析.  相似文献   

5.
汉语语法结构在总体面貌上呈现出语义兼容和结构趋简的特点。就语义蕴涵而言,汉语语法结构往往具有兼容性。即:在同样一个结构中,包容了这样那样的意义。就语表形式的总体走向而言,汉语语法结构具有趋简性。即:表示同样一种语义蕴涵,既可以采用可能有的全量形式,也可以采用经过减缩的简化形式。尽管语言使用中全量形式和简化形式可以并存,但只要有可能,人们往往会选择简化形式。形式趋简有多种多样的途径,  相似文献   

6.
简论隐性语法关系和语义指向分析   总被引:5,自引:0,他引:5  
词语线形组合的一维性和语义表达的多维性致使一个句法结构内部总是同时并存着两种语法关系:显性语法关系和隐性语法关系。这两种语法关系所反映出来的实质就是句法语义的双向选择性。因此,一个句法结构也同时并存着两种语义关系:句法意义和搭配意义。语义指向分析则是对以搭配意义为基础的潜在的语义结构的动态分析。  相似文献   

7.
静态语义和动态语义是语言体系中两个性质相互对立的语义集合。语境因素对语言的影响和制约是动态语义生成的必要条件。语言表达的思想和意义是同一载体的两个语义层次。语言的逻辑结构和语法结构的关系,意义寓于逻辑结构之中,对逻辑的结构的分析旨在揭示隐性的语义成分,并对其客观的真实性作逻辑的指证。语言的创新决定于心的功能,即指人对事物的观察和体验以及思维的能力。  相似文献   

8.
汉语中的动词"跑"义项丰富,与宾语的语义关系较为复杂."跑 N"结构语法结构关系的不同,动词"跑"义项的不同,"跑"与"N"之间语义关系的不同以及这三个方面的相互交错,都可以造成"跑 N"结构的歧义.  相似文献   

9.
两个或三个单音形容词作定语时的深层语义指向可以分为两种类型:合指中心语,表示同一事物具有两种或三种息性;析指中心语,表示同一事物的两个或三个次范略。由于这两种类型定语内部单音形容词之间的逻辑关系不同,其定语的先后顺序也受不同因责制约:合指定语按认知规律排序,析指定语则按充分属性和必要息性前置、积极义前置、程级降幂和降调规则排序。  相似文献   

10.
致使是一个语义关系范畴,表达的是致使者通过致使力作用于被使者,导致被使者产生一定的致使结果。首先,提出沿意象图式、语义结构到语法结构的顺序建构致使范畴的研究思路;其次,探寻致使形成的认知根源-驱动图式和语义核心一致使力的传递,得出致使语义结构式;然后通过一套变量来控制语义结构向语法结构的映射,以期建构致使语法语义范畴。  相似文献   

11.
句法歧义产生的原因有:层次和句法结构关系都不同产生的岐义、句法结构关系相同而层次不同产生的岐义、层次相同而句法结构关系不同产生的歧义、词类不同产生的岐义、词和短语同形产生的歧义;语义歧义产生的原因有:语义指向的多向性产生的岐义、某些词语义特征不同产生的岐义、两种语义格交叉产生的歧义、修饰关系或修饰范围不确定产生的岐义。  相似文献   

12.
依存语法主要研究语言中词汇间的依存关系为主线,进而分析语句的深层语义关系.日语是一种与语义联系较为紧密的语言,因此利用依存关系分析日语句子结构和自动转换则显得行之有效.本文根据日汉语言的特点及差别,浅谈利用依存语法来处理在日汉机器翻译中遇到的一些问题,提出了两种解决方案,很好地解决了在语言转换过程中的语义分析和句法转换问题.  相似文献   

13.
根据介词的不同,涵事介词短语蕴含句可分为涵事"把"字句和"用"字句两种类型。前者由涵事宾语整体前移或分裂前移而生成,后者则只能由涵事宾语整体前移而生成。这两种涵事介词短语蕴含句,由于标记涵事的介词不同,其述谓成分、谓核动词的句法与语义特征以及主宾语的语义类别都存在着差异;涵事介词短语与其他句法成分在句法、语义上的相互选择与匹配,都有其自身的特点,存在着不同的构句机制。  相似文献   

14.
本文从句法语义入手,对“是“字句中“是“的语义性质和“是“字句的句义类型进行了探索.认为“是“语义性质,是由“是“系连的前后项之间的语义关系确定的,“是“在句中具有可延续性、匀质性、无界性等语义特征.根据“是“系连的前后项之间的语义关系,可将“是 名“句分类作指别、等同、存现等句义类型,“是 非名“句可分为等同、陈述、说明等句义类型.  相似文献   

15.
"义素"和"语义特征"的所指虽有联系但并非完全等同。"义素"分析着重同一义项的语义要素的分解。"语义特征"分析着重于对比,被运用于两个不同的领域:词汇语义学通过不同词语之间语义要素的对比,以此确定相同或相异语义要素,以便揭示词语聚合内部语义的异同;语法学用于检验句法结构能否成立、或者某些语义特征对形成句法结构的影响以及不同结构的语义差异等。  相似文献   

16.
在英汉两种语言中,公示语向人们传达着提示、请求、警告、劝阻等含义。公示语广泛地应用于日常生活的各个面面。名词、动词、短语、祈使句等在英汉公示语中大量地使用。以英汉公示语的句法结构特征和语义属性为标准,将其分为两大类:词语性公示语和句式性公示语。经过对两类英汉公示语的句法结构及语义属性分别进行对比分析,找出英汉词语性公示语和句式性公示语的相似性和不同点,探讨英汉词语性公示语和句式性公示语的内在制约规律,为英汉公示语翻译的规律提供一定的依据。  相似文献   

17.
双音复合词作为词汇研究的重点日益受到众多学者的关注。以《现代汉语词典》C字母下的双音复合词为研究材料,以偏正式和联合式双音复合词作为研究重点,比较两种构词方式的特点。把"名+名"形式的偏正式双音复合词分为表领属和属性两种语义关系,并对双音复合词的语素义和词义进行分析,得出5种不同类型的结构关系。  相似文献   

18.
英语复合词的述谓结构与语义格研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语复合词不但有着显性的句法关系,还有着隐性的语义关系。文章通过对英语复合词的述谓结构和语义格的分析和描写,揭示出英语复合词复杂的隐性语义结构关系,提出英语复合词的结构模式,并且发现,英语复合词的造字过程实际上也是句子结构的词化和结构压缩的过程。  相似文献   

19.
"一脚深,一脚浅"类并列短语,其实是"一量形1,一量形2"格式中,量词是动量词和时量词的情况.这类短语可以做状语、谓语、定语等句法成分,短语的内部成分及成分之间,有着不同的句法语义特征和表现.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号