共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
普通话水平测试是考查应试者语音、词汇、语法及语流方面普通话的规范程度.由于测试采用"直接测试法"[1],即测试员与应试者面对面的口语测试,所以语音规范显得格外重要.本文拟对普通话测试中"儿化韵"的词形规范提出参考性的意见,对"儿化韵"的语音规范作初步探讨. 相似文献
2.
普通话水平测试是对应试人普通话的规范程度、熟练程度的测试。"上声"是应试人在学习普通话和参加普通话水平测试时产生问题较多的一种语音现象。本文重点论述准确应用上声的具体情况,上声变调的具体规范以及在朗读和命题说话中的规范,以加强应试人在普通话水平测试时声调的规范程度,提高测试成绩。 相似文献
3.
4.
任明 《辽宁师专学报(社会科学版)》1999,(1)
本文认为国家语委《普通话水平测试等级标准》在语音、词汇、语法标准上缺乏具体规范。凭此测试,容易带有主观色彩,测试结果缺乏科学性。因此,确定一个具体、明确、统一的语音、词汇、语法规范是普通话水平测试的当务之急。 相似文献
5.
普通话水平集中体现在语音规范程度上。因此,语音的测试占有相当大比重,它明显多于词汇、语法。语音评定贯穿于水平测试的始终,在量化评分中起主导作用。对于一个测试员来说,正确把握和理解普通话语音规范是保证测试科学化的关键。普通话是一种规范程度极高 相似文献
6.
要确保普通话水平测试的质量,应该对测试者进行考前培训,对测评员进行规范要求,对测试情况进行规范总结。 相似文献
7.
针对测试对象和测试需求,规范测试系统的组成结构,为了提高测试系统的组建效率,利用专家系统知识生成测试方案,组建基于知识的测试系统. 相似文献
9.
10.
陈芳 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,(6):234-238
普通话测试重语音、轻词汇和语法是客观存在的事实.词汇系统的开放性及普通话测试的特殊语境决定了制定词汇规范标准的难度,但加强词汇能力的测试对提高全民普通话规范水平及满足信息社会的发展需求有着重要的意义.普通话测试应借鉴音位理论,制定科学的词汇规范标准;突出考前辅导的作用,大力宣传科学健康的用词理念;倡导"与时俱进"的探索精神,努力总结灵活有效的测试方法. 相似文献
11.
特征理论和原形理论是解释词的含义以及获得的两种主要理论。特征理论是20世纪70年代出现的一种理论,国外有关个体言语获得的大量研究都是在三理论框架下进行的。后来一些研究对特征理论提出了质疑,从而推动了语义获得研究。这些质疑也使特征理论的一些基本观点陷入困境。原形理论主要是针对那些与特征理论不相符合的实际事实而提出来的。为此有必要分别从实验事实与理论逻辑两个方面剖析特征理论的困境,以期为这一领域的研究提供一些启示。 相似文献
12.
李友华 《安徽师范大学学报(人文社会科学版)》2008,36(1):29-33
从两岸经贸发展趋势看,两岸贸易依存度由"相对依存"到部分产业大大超过"绝对依存";从两岸经贸发展向度看,功能性一体化将无可回避地向制度性一体化突破.然而,台湾当局在两岸建立经济合作机制上,存在着"以词害意"之倾向,使两岸在建立经济合作机制模式选择上陷入了困境.两岸经济合作模式本身并不涉及任何政治意涵,而是属于经贸关系.摒弃"以词害意",推动"学理认同"是建立经济合作机制当务之急. 相似文献
13.
论词汇在语言系统中的地位 总被引:1,自引:0,他引:1
夏晓丽 《牡丹江教育学院学报》2004,(4)
本文针对词汇的相关问题进行讨论,并通过循序渐进的方法试图确立词汇在语言系统中的重要地位。 相似文献
14.
中西文化的差异,表现在各自的语言中。词汇是语言的建筑材料,所以中西文化的差异必然导致英汉词汇的非对应性。从词汇语义、词汇语域、词汇语用功能等方面阐述了英汉词汇的非对应性,并对如何正确理解、翻译英汉词汇作一些探讨。 相似文献
15.
张福娟 《闽西职业技术学院学报》2005,7(1):86-88
词汇是语言的基本材料。学生学英语掌握一定的词汇是必不可少的。词汇教学可采用以下几种方法:即音、形、义相结合的方法;根据读音、形态、类型、对比进行联想的方法;分解记忆等几种方法。教师在教会学生记单词方法后,更重要的是要让学生激活、巩固单词,使学生对单词的模糊、短暂记忆转化为清晰、永久的记忆,并会自如地加以应用。 相似文献
16.
17.
汪国军 《襄樊职业技术学院学报》2006,5(3):112-113,116
随着英语教学在世界各地的普度和英语教学研究的深入,英语词典的编纂也历经了较大的变化与发展。指出以语意分析为主的传统词典编纂不足的同时,探讨以语意和用法并重的词典编纂方法,从而构想出一部理想的词典。 相似文献
18.
彭春芳 《河北软件职业技术学院学报》2008,10(1):48-51
转折词语的连用是指在同一个句子中两个表示转折意思的词语连用。本文以不同语体的文章为对象,考察了转折词语在公文语体、科技语体、政论语体和文艺语体中的连用情况,并从功能和修辞的角度分析了转折词语连用的原因。 相似文献
19.
李海斌 《黑龙江教育学院学报》2008,27(12):185-186
转喻是人类主要的认知方式,并在语言中有深刻的体现。对比分析是研究不同语言的常见重要方法。从转喻视角对比分析俄汉语词素义,可以较深刻地揭示俄汉语词素义与词义间的关系,即词的理据性,揭示俄汉两民族对各自词汇所指称的事物在认知上的异同。 相似文献
20.
翻译过程中词义的选择 总被引:1,自引:0,他引:1
杨秀兰 《安阳师范学院学报》2006,(6):120-122
词义的选择在翻译过程中具有重要作用,只有准确把握和理解特定语言环境中的词义,然后用恰到好处的汉语去翻译,才能再现原语的信息,进而达到完美的翻译效果。 相似文献