首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语中有一个独特的句型叫therebe句型,表示某事物或某人的存在关系。其结构是:Therebe+某人/某物+某地。there叫引导词,在句中不充当任何成分,译成汉语时,也不必译出。句中的主语是某人某物,谓语动词be要与主语的数保持一致。它像是一种倒装句,但又非倒装句,因为这种"倒装"已成为一种自然的词序。  相似文献   

2.
英语和汉语的否定句型及其表达有诸多不同之处。如果对英语的否定结构理解不透而望文生义 ,往往会发生误译。因此 ,我们只有在实践中掌握英语的否定句型结构 ,了解英语中的习惯用法 ,才能正确进行翻译。  相似文献   

3.
英语中几种否定句型及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语和汉语的否定句型及其表达有诸多不同之处。如果对英语的否定结构理解不透而望生义,往往会发生误译。因此,我们只有在实践中掌握英语的否定句型结构,了解英语中的习惯用法,才能正确进行翻译。  相似文献   

4.
本文从语义和句法两方面讨论了表存在关系的汉语"有"字句和英语"there be"句型。对语义的表达和句法的生成方面的探讨,有助于理解和习得英、汉语存在句型。  相似文献   

5.
本文从语用学的视角,探讨汉语倒装句在维吾尔语中的对应表达,汉语主谓倒装句、状语倒装句在维译时采用维吾尔语的自然语序进行翻译,定语倒装句维译时会与原句保持一致,对前面的焦点信息进行强调。  相似文献   

6.
倒装句、强调句、省略句、反意疑问句等特殊句型结构是历年来的英语高考内容,请看以下几类典型的特殊句型。  相似文献   

7.
对汉韩被动句式进行对比分析,以动词为中心,以句型为单位,揭示了汉语被动句型在动词的选择上的特点和差异,以期解决韩国学习者在被动句式习得方面产生的问题。  相似文献   

8.
英语对否定的表达与汉语差别很大,尤其是英语的"部分否定","转移否定","特指否定",以及"半否定"等,对说汉语的人来说,不太容易理解,翻译起来也容易出错.作者针对这个问题,对英语否定句型进行了分析、归纳和总结,对如何进行翻译作了详细的英汉比较,并对英语的某些特殊否定句式进行了举例分析,提出正确译法.  相似文献   

9.
英语对否定的表达与汉语差别很大,尤其是英语的"部分否定","转移否定","特指否定",以及"半否定"等,对说汉语的人来说,不太容易理解,翻译起来也容易出错.作者针对这个问题,对英语否定句型进行了分析、归纳和总结,对如何进行翻译作了详细的英汉比较,并对英语的某些特殊否定句式进行了举例分析,提出正确译法.  相似文献   

10.
英语中的否定结构是翻译中的一个常见而又比较复杂的问题。由于英汉两种语言在表达方法上存在着很大差异,尤其在表达否定概念上,英语在用词、语法和逻辑等方面与汉语都有很大不同。有些英语否定句译成汉语后却变成了肯定形式,而另一些肯定句型译成汉语后又往往变成否定形式。这些  相似文献   

11.
母语迁移是二语习得中一种较为普遍的现象。一方面,汉语和英语的某些形式和规则系统不同而被学习者误以为相同,会导致错误出现,产生负面影响;另一方面,汉语与英语的相似之处能够对英语学习起到积极的影响促进作用。母语的正迁移和负迁移在英语语言知识方面的表现包括:语音、词汇、句型、语法、语义、语篇。在非语言知识方面的表现,包括词汇文化方面和语用方面。  相似文献   

12.
近几年各省市高考英语试题中倒装句出现的频率很高,纵观其特点不难看出,在特定语境中考查倒装句的使用是各地高考命题的一大特点,命题人很多情况下是将倒装与其它语法现象和常见的句型,尤其是复合句糅合到一起考查,这增加了考生辨识倒装句型的难度。下面笔者就完全倒装、部分倒装、和特殊倒装的三种情况进行总结,以帮助考生成功应对倒装句。一、全部倒装全部倒装时直接把谓语动词提到主语前  相似文献   

13.
本文搜集了多种例句,重点总结了“too…to v.”句型不含否定意义的应用,以区别于该句型含否定意义的应用。  相似文献   

14.
本文以成人语言否定结构为参考框架,对1;8—4周岁汉语儿童的否定结构类型和否定标记的误用进行了研究。认为(1)早期儿童已经初步具备了对否定范畴的认知能力,但作为一个范畴来讲,还没有完全的获得,只能掌握其中比较典型的结构类型;(2)早期儿童否定结构的习得存在很多错误,儿童在这个时期对事件的时间性、人对事件的主观反映以及事物在“量”上的性质认识尚不清晰,语用及交际能力相当不完整;(3)否定结构习得的成熟与否是儿童早期语言习得阶段结束的一个标志,也是儿童从早期的语义结构习得策略进入语法结构习得策略的标志。  相似文献   

15.
当前对外汉语教学界普遍使用的媒介语主要是英语,本文则提出了相反的观点,论文认为在泰国学生学习汉语的零起点阶段泰语辅助汉语教学优于英语辅助汉语教学,本文从两个方面展开论述,一方面泰语和汉语之间存在特殊的语法句型的相似性,另一方面第二语言习得中的情感因素的影响。  相似文献   

16.
纵观近几年各省市高考题可以看出。在特定语境中考查倒装句的用法是高考命题的一大特色.命题者大多是将倒装与其它语法现象和常见的句型结合在一起进行考查。下面笔者从完全倒装、部分倒装、特殊倒装三个方面,归纳总结倒装句高考考点,帮助同学们巧解倒装句。  相似文献   

17.
陈文强 《考试周刊》2007,(43):65-66
本文采用写作和翻译的方法对中学生习得there be进行初步探讨—对五项假设进行验证,得出结论:英、汉存现句的结构对学生习得there be句型无阻碍,但在习得过程中会受到汉语的负面迁移。且两者的形式和意义匹配方面的差异及施事、受事动词的选择这两个方面对中国中学生有一定的难度。  相似文献   

18.
英语语言表达否定的形式有自身的特点,如否定的词语、句型、语法、甚至逻辑思维与汉语相比都有较大的差异。充分理解和掌握英语否定句的特殊表达可以避开否定句翻译的陷阱,译出文化内涵,满足目的语读者的审美情趣。  相似文献   

19.
本文总结和归纳了英语中表示强调的十种句子,即用do表示强调,表示否定意义的词置于句首表示强调,用感叹句来表示强烈的感情,用强调句型"It is(was)+被强调的部分+that(who)+原句其他部分"来强调说话人的意愿,用what从句来强调,用短语at all,on earth,in the world,under the sun等表示强调,用重复某一个词或短语来强调,not...until...的强调句型,倒装句,用形容词very,only,single,such等表示强调。  相似文献   

20.
本文对以越南语为母语的留学生习得汉语否定副词"不"、"没(有)"的偏误情况进行了调查,产生偏误的主要原因是由于母语的负迁移、目的语知识的泛化、学习者个人因素、教材教法、环境、文化等方面。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号