首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 968 毫秒
1.
杨悦 《海外英语》2011,(11):312-314
The personal pronoun is the indispensable and essential component in all languages.In modern standard Chinese,the second personal pronouns encompass two variations:the generic term "Ni" and the honorific term "Nin".No matter the speaker choose "Ni" or "Nin",it indicates the relationship between two interlocutors.This paper,based on the theories of sociolinguistics,mainly explores the pragmatic meanings of the second personal pronouns "Ni" and "Nin".The research obtain these conclusions:even if this pair of personal pronoun received the contextual constraints in the concrete utilization,but they can also derive a lot of pragmatic variations and deixis variations,the interlocutors will select distinct second personal pronouns to achieve the particular communicative goals.  相似文献   

2.
Personal pronouns express personal relationship. They are used to denote the person speaking (the first person); the person spoken to (the second person); the person or thing spoken of (the third person). The personal pronouns have subjective case forms, objective case forms and genitive case forms, etc. However, we often find in spoken English even in formal style, the referent. the gender and the case personal pronouns differ from the literal meaning. These special uses are summed up briefly in the article.  相似文献   

3.
Politeness embodies human civilization,acting as one behavioral criterion of moral significance to maintain the harmonious personal relationships.Politeness Principle,an essential research topic in pragmatics,is greatly meaningful in people’s daily communication.It is also needed in English class which involves the communication between teacher and students.With a theory basis of Politeness Principle put forward by Leech,this paper explains the content of Politeness Principle and probes into the application of Politeness Principle in English class teaching,citing the application of Tact Maxim,Approbation Maxim,Modesty Maxim and Agreement Maxim as examples to suggest that pleasant class atmosphere,good relationships between teacher and students,enthusiasm,politeness awareness and communicative competence can be obtained when the teacher observes Politeness Principle.  相似文献   

4.
邢锋萍 《海外英语》2012,(19):260-265
As is known to all in the translation field,the problem of translatability and untranslatability has been a long-debated is sue in the field of translation.And the phenomenon of untranslatability is especially prominent in translation of literary works.This paper tries to discuss,from theory and practice,the phenomenon of untranslatability and its compensation strategies in trans lation between Chinese and English.It is roughly divided into two parts,wherein the first part deals with the phenomenon of un translatability,explaining its causes and giving some examples,and the second part deals with the compensation strategies,intro ducing several methods of compensation and taking The Original of Laura written by the deceased Russian-American writer Nabokov as an example.With the development of intercultural communication in the world and the great efforts of translators,the untranslatable words today can be translatable tomorrow.  相似文献   

5.
The term, culture shock, was introduced for the first time in 1958 to describe the anxiety produced when a person moves to a completely new environ- ment. This term expresses the lack of direction, the feeling of not knowing what to do or how to do things in a new environment, and not knowing what is appro- priate or inappropriate. The feeling of culture shock generally sets in after the first few weeks of coming to a new place. "Coming to America is like jumping into cold water," says an inte…  相似文献   

6.
李培平 《时代教育》2012,(15):136-137,140
This paper takes Grice’s Cooperative Principle as an analyzing tool to study the conversations in Catch-22, a representative work of black humor. This thesis proves that the violation of Cooperative Principle can also create black humor. First present a general introduction to Heller and its work at first, which is followed by a brief introduction of cooperative principle. And then case analysis of the conversations creating black humor.  相似文献   

7.
The first wave of educational reforms in Macau took place in late 80s and early 90s. In 1991, the first Education Law was approved in Legislative Council. It signified a path leading to more "disciplined" education system. It was then by legislative means through standardization, regulations, implementation of the universal free education, establishment of the "public school net", construction of a "localized" curriculum framework, and the definition of various kinds of teacher education enabled the government to participate in overall educational matters. Among all, curriculum development is a significant component in the arena of educational reform. The localized curriculum was first implementation in 1995 in all government schools with Chinese as a medium of instruction, and was not compulsory in private schools. Macau is now starting a second wave of educational reform, with special attention to the re-construction of the present curriculum. Thus, it is the objective of this study to examine and disclose the discourses and practices of the curriculum development in the territory in order to re-vision the future development. The time travelling tunnel gives two scientists the ability to travel in time and space in the television series in the UK in 1960's. In this paper, 'excursion into the time tunnel' is used metaphorically, to describe the research process for it is to be adventure and an exploration. Furthermore, the metaphor 'time tunnel' also bridges the present to the past and the future. This is how the author attempts to reveal the story of discourses and practices of the curriculum development in Macau through the 'time tunnel' interweaving with the past, the present and the future. This study stems from a particular stance of educational policy analysis. The study is informed by aspects of critical and post-structuralist perspective, with particular reference to Michel Foucault. In this paper, official document, namely Gazette (known as Boletin Oficial in Portuguese) is the focal point of interest.  相似文献   

8.
王庆国 《海外英语》2014,(8):209-210
It is generally acknowledged that the first 17 sonnets of Shakespeare is a set of poems to urge a young man to get married and have a baby so as to immortalize his beauty.However,these sonnets mirror Shakespeare’s mediations on life and death.Man is by nature mortal being,and time is the enemy of life.To endure beauty long,man can fight against time by means of child-bearing and poetic creation.The first 17 sonnets address the theme:the essence of life is to create.  相似文献   

9.
In Japan, there is a residence status known as “the trainee”. This is the status for residents who undertake “activities to learn and acquire the technology, skills, or knowledge at public or private organizations in Japan”. With the introduction of the Industrial Training Program in 1993, trainees have been permitted to extend their stay in Japan for education and employment purposes up to a maximum of three years. This study aims to investigate the adjustment styles of trainees and to consider the changes in their attitudes toward Japan in the course of this adjustment. Six male Indonesian trainees (mean age=23.83) were invited to a semi-structured interview. They were employed at the same factory, involved in the manufacture of car components, and were trainees in their first-, second-, and third-years. The interview mainly focused on the trainees' Japanese language skills, the changes in their images of Japan or Japanese people, the communication between them and their Japanese colleagues, and the difficulties they encountered during their stay in Japan. The results revealed that there were clear differences between the first, second, and third trainees. As the trainees' Japanese language skills improved, their communication with the Japanese colleagues increased. Subsequently, they developed more positive images of Japan and Japanese people and hoped to have more informal communication with Japanese people.  相似文献   

10.
张阳 《时代教育》2012,(9):272-273
Since the birth of Disney films,the subject of"otherness"represented in Disney films has been scarcely touched by the scholars.For these decades,the Disney films are invariably received as a purified and exorcized form of art which perpetuates and validates universal values and truths that transcend time and space.However,we can perceive the white supremacist capitalist patriarchy in them.This thesis intends to explore how the western ethnocentrism is related to Disney representation of Otherness by choosing one typical film"Mulan".Structurally,the article is divided into 3 parts.The first part introduces the concept of"otherness"and tries to decode the"otherness"in orient.The second part gives us a general view of the Disney’s producing formula.The third part analyses the rewritten"otherness"identity of Mulan in Disney film.Thus the identity of the native culture has been rewritten.  相似文献   

11.
刘坤娜  王娟 《海外英语》2012,(10):195-196
Long Day’ s Journey into Night is one of Eugene O’ Neill’ s (1888-1953) masterpieces, who is a great American playwright and called the father of modern American drama. This thesis aims at the analysis of the contradictions in family members in the play. The first part analyzes the contradictions between wife and husband. The second part focuses on the contradictory relationship in parents and sons. The contradictions between brothers are discussed in the third part. Through the study of the causes of the contradictory relationship among family members, the tragedy of the characters in the play will be explored to the readers, which is also the tragedy of modern Ameri can people.  相似文献   

12.
王庆国 《海外英语》2014,(8):119+121
Morrison’s The Bluest Eye begins with a fragment—a triply-repeated story.In the second narration,all punctuation disappears,along with the capital letters.In the third telling,the spacing between the sentences fades,which creates a sense of incomprehensible linguistic chaos.A stylistic approach is adopted to interpret underlying meanings:insanity of the protagonist Pecola and dark sides of American society.Methodically,it is the first time that optics is employed to interpret story,and stylistics can nourish itself from natural sciences.  相似文献   

13.
王芳芳 《快乐阅读》2013,(3):126-127
One of the features of the public speech is to move and persuade the audience into accepting the speaker’s viewpoints.This article focuses on investigating how a purposeful choice of pronoun you in a specific context can help the achievements of persuasive power in public speeches.  相似文献   

14.
This paper will mainly address the rather controversy question in the study of learner strategies,that is,if learner strategies are teachable or not.I say it is controversy be- cause there are many pros and cons to this problem.Investigations from professionals in the field of strategies training have received many mixed results.In this article I shall try to argue that strategies should be teachable. In the first part of the essay,I shall give a brief literature review relating to this issue of the teachability of learner strategies.In this part the definition and different taxonomle8 of learner strategies should be mentioned.In the second part of the essay,I shall try to argue at first that learner strategies are teachable in general.In the third part of the essay I plan to discuss the vaiue of teaching strategies to students.  相似文献   

15.
王一力 《海外英语》2011,(14):220-222
This essay deals with the long controversial issue of whether transfer of native language has a major or minor role in the second language acquisition.Based on a brief introduction of all the literature regarding the language transfer in SLA and investigated through a deeper look into the main theories on the role of native language,the essay points out that the role of transfer of NL is evidently far from being as definite or dominant as it is supposed to be.The essay asserts that language universals but not the NL facts were found to play the leading role in the transfer.It holds that Universal Grammars are functioning in determining where language transfer occurs,and thus comes to its conclusion that the role of transfer from NL is inferior to that of UG in SLA,which explains why among second language learners there has been a remarkable common experience that language learners in the early stages will produce in the target language linguistic forms which can be related neither to their mother tongue nor to the target language.  相似文献   

16.
孙昕翃 《海外英语》2011,(9):310-311
The Old Man and the Sea was an excellent novel written by the famous American novelist Ernest Hemingway and the novel led to the Nobel Prize which he won in 1954.The novel is a simple story about a Cuban fisherman Santiago’s struggle with a marlin and sharks on the sea.In fact it has deep meaning,which implies the struggle between one’s ego and superego.Hemingway eulogizes the hero through the process of the struggle.The paper consists of three parts.The first part is the introduction to the writer and the novel.The second part analyzes the hero Santiago in details,including his struggle with the marlin and the sharks,his interest in the struggles.The third part is the conclusion that the hero Santiago’s superego controls his ego in the struggle and he is a real winner.  相似文献   

17.
卜天怡 《海外英语》2012,(23):152-155,173
Image is not only an essential part,but also a major means to convey the implications in English poems.It is a literal and concrete representation of a sensory experience of an object.The rendering of images in English poems into Chinese can be guided by the dynamic equivalent translation theory put forward by Dr.Eugene A Nida.The theory emphasizes the roughly equivalent response of the target language receptors to the TL text to that of the source language receptors to the SL text.To achieve a Dynamic Equivalence,methods like Direct Translation,Addition,and Substitution can be employed in the translation of images in English poems.  相似文献   

18.
This study aims to measure girls' technical and vocational high school students' information and communication technology (ICT) skills and to investigate these in terms of different variables. The singular and relational survey model was used in this study. The sample composed of 119 technical and vocational high school students. The data were collected through a paper-based survey composed of two parts. In the first part of the survey, there are 15 items about personal information and demographic information about the participating students. In the second part, there is a scale about ICT skills. The data were analyzed by Statistical Package for Social Sciences (SPSS) Version 21.0 by means of percent, frequency, mean, mode, median, Mann-Whitney U, and Kruskall-Wallis test. The results showed that there were no significant differences in the technical and vocational high school students' ICT skills with respect to gender, class level, experience in the use of computers, frequency of using the Internet, working style, learning style, and motivation style. As for the "number of aim using the Internet" variable, a significant difference in the ICT skills scale was observed.  相似文献   

19.
赵婷 《海外英语》2013,(2X):153-160
Poem or verse is a kind of literary genre, which is ruled by syllable, tune and rhythm scheme, uses concise words, plentiful emotions and rich phenomenon to highly give the picture of social life and spiritual world. In ancient China, musical poems were called songs, while poems without music verses. To translate poems is inevitable. This paper begins from poem translation and chooses theory of translation as bedding in order to discuss how to translate poems and various meanings of poems at different cultural background.It is divided into three parts. The first part tells theory to know more about translation. The second part analyzes poems of three dynasties by way of exploring historical materials, making the foundation to go on. The third part researches features of poem translation.  相似文献   

20.
吴慧清 《海外英语》2012,(15):34-35
Language transfer is one of the areas that have received special attention in the research of third language(L3).This paper focus es on the transfer of syntax from first language(L1) and second language(L2) in the early stage of third language acquisition(TLA).It aims at finding out whether L1 or L2 is the main source of transfer and trying to account for this phenomenon in light of typology and psy chotypology theories.A story telling task is used among 8 university students who have Chinese,English and French as L1,L2 and L3.The findings indicate that although both L1 Chinese and L2 English exert influence on L3 French production in the form of transfer,more L2 transfer occurs due to the typological and psychotypological similarity between L2 English and L3 French.The results confirm previous studies on the important roles of typological and psychotypological similarity in determining the source of transfer in a multilin gual’s language production.Some pedagogical implications of the findings are also discussed.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号