首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 28 毫秒
1.
通过书面的开放式语篇补全测试,对中亚五国汉语言专业留学生"请求"言语行为策略发展情况进行考察,探讨中亚留学生汉语语用能力的发展。研究结果表明,初级汉语水平中亚留学生的请求中心语话语策略、外部辅助策略水平和语用策略总量低于中高级水平中亚留学生,且初级中亚学生在以上方面均与汉语母语者有显著性差异。随着语言水平的提高,中高级中亚留学生请求策略水平较初级中亚学生有所发展,但在很多方面仍与母语者存在显著差异。这反映了语用策略能力培养和语用教学的重要性,也体现了将发展汉语交际能力作为第二语言教学目标的必要性。  相似文献   

2.
杨筱霞 《考试周刊》2007,(28):66-68
本文调查了商务人士英语中介语请求言语行为,受试组为三组:北美组、汉语组和语际组,结合话语填充问卷DCT,分析三组被试请求策略差异以及请求言语行为方式特征,发现请求行为序列具有普遍性特征,语用迁移影响语际组请求语用策略,结果支持语用能力具有可教性、可学性观点。  相似文献   

3.
许鹏 《海外英语》2011,(14):146+161
该研究通过对成人英语学员和英语本族语者请求辅助语策略的对比找出两组在请求辅助语使用上的不同点,以期帮助成人英语学习者减少语用失误,提高语用能力,促进跨文化交流。两组的策略的使用频率的不同也说明中西两种文化不同的文化准则和思维方式。  相似文献   

4.
贾静 《考试周刊》2007,5(45):51-52
CCSARP研究表明英语请求多为间接请求;Gao研究表明汉语多用直接请求。"中国大学生英语请求策略的语用研究"揭示了中国学生英语请求的语用能力及其英语请求特征。本文重点分析汉语请求特征及其对学生英语请求策略的影响。  相似文献   

5.
本研究对兰州工业高等专科学校的英语专业一年级学生、三年级学生、汉语本族语者和英语本族语者进行了问卷调查(DCT),对比了不同水平组的英语学习者与英语本族语者、汉语本族语者所使用的请求语的语义程式的频率,结果显示,低水平英语学习者和高水平英语学习者在实施请求语时,其语义程式的频率存在语用迁移,低水平英语学习者使用的请求语中共有64例语义程式的频率出现了语用迁移,而高水平英语学习者的请求语中共有65例语义程式的频率出现了语用迁移,二者差异不明显,因此语用负迁移与二语水平之间没有显著的相关关系。  相似文献   

6.
本文旨在从"补缺假说"[1]的角度探讨中国英语学习者在用英语实施请求和道歉这两种言语行为时存在的语用迁移现象.为此,作者设计了一个定性研究来考查语用迁移在何种程度上存在于中国英语学习者的请求和道歉的言语行为中,及导致语用迁移的原因.研究发现,语用迁移存在于英语学习者请求和道歉言语行为中所用的语义单位(semantic formula)的频率中.受试者言语行为中的语用迁移可能是由于这些学习者对礼貌程度和三个情景因素的认知是不同于操英语本族者的,因为他们所采用的语用策略可能受中文语境知识的影响,从而导致负语用迁移.本研究表明,语言迁移不仅仅是语言形式的迁移,更重要的是语境知识的迁移,因而验证了王初明的"补缺假说".本研究为外语教学提供了一定的启示,外语教学过程中教师应该向学生提供丰富、正确的外语语境输入.  相似文献   

7.
以话语填充任务作为问卷,本研究调查了少数民族地区师范院校学生"请求"的英语语用能力。主要有三点发现:(1)学习者的英语语用能力普遍比较低;(2)英语语言水平和英语语用能力并没有显著的相关关系,但总体上不同水平学习者的英语语用能力是有差异的;(3)学习者不能根据语境变化改变英语的"请求"语用策略。  相似文献   

8.
从语用能力的可教性的角度出发,在中国英语学习环境下,以汉语为母语英语为目标语,对四川成都西华大学英语专业学生在显性语用教学条件下学习英语请求策略的情况作一项实验研究。结果表明,显性语用课堂教学能够促进外语学习者语用能力的发展。  相似文献   

9.
请求是一种具体的言外行为,在实施请求指令的过程中,不同的语境应该使用不同的礼貌策略.选择合适的礼貌策略,才能既满足说话者的请求愿望,又维护说话者和听话者之间的良好关系,避免出现语用失误,达到完满的交际效果.近年来,语用能力的培养在英语语言教学中至关重要,因此,获得语用能力成了语言教学的重要目标之一.  相似文献   

10.
Blum-Kulla等人在CCSARP中提出了关于"普遍语用特征"的假说。这一假说是否适用,汉语各家分歧明显,观点不一。文章再次针对汉语母语者展开实证性调查,分析其在请求言语行为策略类型中的选择倾向及其在不同社会关系中的分布特点,认为社会距离越远,请求策略的直接程度越低。并对历年来的一些调查结果做了对照分析,认为"普遍语用特征"假说同样适用于汉语。  相似文献   

11.
张燕 《海外英语》2023,(20):14-16
请求是交际中高频出现的言语行为,以往请求研究多从产出层面分析请求话语的语用策略和语言特征,较少从感知层面分析请求话语的交际效果。文章通过英语本族语者感知评分,分析中国学生英语会话中请求话语的得体度,探讨影响请求话语得体度的语言因素。结果显示:1)中国学生英语请求话语的得体度整体尚可,部分学生请求话语得体度仍有较大改进空间;2)英语请求话语的得体度,受其内部修饰语、句末语调走势等语言特征的影响。  相似文献   

12.
通过语篇补全测试,调查中国英语学习者对探询型请求子策略的选择。结果发现:学习者在请求主体策略选择上呈现与英语母语者相同的序列;学习者在请求子策略选择上存在过多或不当使用某些情态词,某些话句类型使用单一的情况;角色指向性的选择上,以听话者为指向的比率较高。这些特点表明文化间既具有相通性也存在文化相异,需要在教学中积极开展明示语用教学,重视学生语言能力的培养。  相似文献   

13.
本文从语用的角度出发,对汉语本族语者和英语本族语者请求言语行为中的“消极请求、探询及直接请求”的运用情况进行了讨论及分析,进一步总结出英汉两族语者进行这些请求言语行为的区别,并对不同的文化应该如何适当地提出请求给出了建议。  相似文献   

14.
翻译过程中有时需要显化源文本的一些隐含意义,这些隐含意义就包含有语用意义.因此语用显译是翻译的必要策略.语用显译应:显化命题的形式,即消除原文表达的一词多义、结构歧义,使表达所指具体化,添加外在或内在的语言信息;显化交际意图,即通过转换句型和添加语言信息把发话者的意图如请求、拒绝、道歉等传达出来.  相似文献   

15.
在英汉两种语言中,由于文化价值观和语言本身的差异,人们对英汉请求策略的选择不尽相同,形成了不同的交际风格,而请求策略的运用是否得当,直接影响到人们交际目的能否实现,这也为相应的大学英语教学带来了较大的困难。从跨文化的角度分析英汉两种请求行为的异同,结合大学英语教学,探讨在教学中,教师如何引导学生重视文化差异,避免语用失误,从而提高大学生在跨文化交际中的语用能力,增强中国英语学习者的文化感知力。  相似文献   

16.
张云 《考试周刊》2008,(3):67-68
文章从语用的角度出发,选择对汉语本族语者和英语本族语者请求言语行为中的"消极请求、探询请求及直接请求"的运用情况,进行了讨论及分析,进一步总结出英汉两族语者进行这些请求言语行为的区别,由此思及西方主流心理学的困境,对不同的文化中如何适当地提出请求给出了建议.  相似文献   

17.
张雪梅 《时代教育》2014,(9):173-174
本稿使用谈话分析的基本分析单位"话段"和"策略"考察了延边朝鲜语中"再请求部"的开展。从语用论的角度研究"请求"与"拒绝","请求"与"接受"的语对形成过程,并试析请求谈话结构的特点和规律。  相似文献   

18.
以"反对"立场的语用表达为例,考察了韩国中高级汉语水平留学生的汉语语用能力。韩国留学生与汉语母语者的汉语语用策略有许多不同之处,其立场表达策略很不丰富,这限制了立场表达的准确性和得体性,反映了学习者的实际语用能力不高。针对这种情况我们提出了相应的培养策略。  相似文献   

19.
英语习语是英语语言的精华,其中的生态环境习语描述了人类的生存环境,阐释了社会发展规律。语言形式的选择以语用策略的选择为基础,对英语生态环境习语的语用策略研究表明,英语地域气候习语主要运用了以言行事和间接言语行为的语用策略;英语动植物习语主要运用了礼貌的语用策略。对英语生态环境习语的语用策略的正确认知和准确运用,能帮助交际者在具体语境中恰当地运用英语习语,从而顺利地应对各种交际场合。  相似文献   

20.
采用真实的、语境丰富的听力材料作为工具,以60名在校大学生为研究对象,运用定量定性相结合的方法,检测两组不同水平英语学习者的语用理解及在语用理解过程中对语用信息处理的特点。研究表明,高水平英语学习者在语用理解上明显优于低水平者。两组学习者都能运用社会和文化背景知识和个人经验等来理解语用意义。与低水平者相比,高水平学习者使用了更多的语用策略进行推论,并在语用理解中表现出显性的语用语言知识。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号