共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
因文化差异引起的模糊语在大学英语四六级汉译英多常见。模糊语的翻译要求译者遵循功能对等原则,理解原文的文化内涵,运用目标语对原文的模糊语给予恰当的处理。 相似文献
2.
徐莹 《浙江教育学院学报》2008,(1):74-78
英语模糊限制语可以分为缓和型和变动型两类,它们能使话语变得模糊,在特定语境下具有独特的语用功能,能在一定程度上反映作者的意图。在翻译模糊限制语时,译者应首先理解在原文语境下该模糊限制语的意义及其语用功能,然后采用直译或者意译的方法进行恰当的翻译。 相似文献
3.
解构主义的翻译理论和模糊限制语在商务英语中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
颜志如 《四川职业技术学院学报》2008,18(4)
本文通过分析模糊限制语在商务荚语中的应用,结合解构主义的翻译理论,说明原文文本及译文的不确定性体现了语言的模糊性,翻译的模糊性又来自语言的模糊性。本文揭示传统翻译理论的局限性,试图对语言的模糊性与解构主义的关系进行分析,并推导出这种关系对商务英语中模糊限制语的翻译研究的启迪和影响。 相似文献
4.
数字对文学作品的意境刻画和作者感情的抒发起了重要作用,然而英汉文化的差异使得目的语和译入语读者对数字的模糊性的理解也不尽相同。本文旨在探讨文学作品翻译中对这类数字的模糊处理,使得译文能充分展现原文的神韵。 相似文献
5.
在翻译的过程中,译者要特别注意原文的语域,要把握原文中语域三变量:语场、语式和语旨的特点。只有这样,才能在翻译中实现原文语域向译文语域的移植,实现语域的对等。语域的对等可以使译文达到忠实、通顺的目的,使译文和原文在内容和风格上保持一致。 相似文献
6.
郭玉梅 《山西广播电视大学学报》2002,7(4):55-56
语场、语旨、语式是三个重要变项,在翻译中它们要求译者必须从原文语篇的语域出发,发现构成语篇的文体特征,确定原文语篇的体裁,从而为建立原文语篇与译文语篇在功能上的对等创造条件,进而成功解码,译好原文语篇. 相似文献
7.
翻译是从原文语篇理解到译文语篇再现的整体过程.译文是在对原文语篇的内容及结构、语言主题及风格的整体认识和理解基础上,运用和谐的译入语语言形式,遵循整体性原则,对原文语篇的再现. 相似文献
8.
王涛 《沙洋师范高等专科学校学报》2012,13(3):49-51
语域的三个变体,语场、语旨和语式相互交织,不可分割,它们分别对应语言的三大元功能;因此,语域对翻译研究有着重要的指导意义。在翻译的整个过程中,译者需要仔细考虑原文的语场、语旨和语式,寻求译文与原文的语域对等,从而有效实现原文概念意义、人际意义和语篇意义的转换与传递。 相似文献
9.
周灵 《黑龙江教育学院学报》2009,28(6)
从《浮生六记》英译本可以看出模糊语言与翻译的关系:以虚对实,以模糊语言翻译原文的准确语言;以虚对虚,以模糊语言翻译原文的模糊语言;以实对虚,以精确语言翻译原文的模糊语言,其目的在于探讨如何通过灵活的翻译手法在译文中再现原文意境。 相似文献
10.
张钟月 《宿州教育学院学报》2008,11(5):30-31
模糊性是诗歌语言的重要特征。本文主要探究了在诗歌原文和译文的翻译过程中模糊性方法的使用:(1)原文模糊、译文明确;(2)原文模糊、译文相应模糊;(3)原文明确、译文模糊。 相似文献
11.
《佳木斯教育学院学报》2016,(12)
改革开放以来,社会各界迅速发展,教育改革也被提上日程,各项考试制度也逐渐加快了改革的步伐,英语四级考试也不例外。英语四级是为对大学生的英语能力进行客观、准确的测量而制定的考试,而段落翻译是英语四级考试的重要组成部分,它虽然只占总分值的15%,但却是试卷中不可忽视的一部分。段落注重基础,翻译难度不大,但仍需要学生努力探索才能找到最佳答案,这对出题者来说也是不小的难题。英语四级的段落翻译不论出题还是解答都有不小的挑战,这需要人们进行深入的研究和探讨。 相似文献
12.
闵睿 《佳木斯教育学院学报》2014,(1):373-374
CET考试在国内英语考试中的重要性不言而喻,对大学英语翻译教学的反拨效应更是不容忽视。CET考试题型的变化直接或间接地影响着英语教学。本文介绍了反拨效应的理论和大学英语翻译教学存在的问题,进而分析CET翻译测试对大学英语翻译教学产生的反拨效应。 相似文献
13.
韩志花 《南昌教育学院学报》2010,25(4):122-123
本文通过对大连大学130名非英语专业大学生的问卷调查和分析,旨在了解非英语专业的大学生在面对新翻译试题的态度与看法及其在翻译中所遇到的问题,进而想了解他们对翻译策略的了解以及应用、对翻译策略作用的看法。 相似文献
14.
李锲 《鞍山师范学院学报》2013,(5):62-64
2013年12月,全国大学英语四、六级考试委员会将对四、六级考试的试卷结构和测试题型作出调整。本文着眼于全新的全国大学英语四六级考试题型与考试重心的转变,以后现代课程观的视角分析了此次英语四六级改革的趋势。并阐述了在后现代课程观指导下,高校英语教师应以丰富性(Richness)、回归性(Recursion)、关联性(Relations)、严密性(Rigor)为准则的"4R"理论构建符合英语四六级考试改革趋势的大学英语课程体系,培养具备真正语言能力的优秀人才。 相似文献
15.
16.
文章通过对历年来大学四、六级写作测试命题的观察,对写作命题意图、写作的题材采源和分类以及如何评分进行了分析,从理论和历年来大学英语四、六级写作题目实例两方面共同阐述了写作测试的发展动态,并通过对作文设立最低分的命题特点进行了探讨,使考生在应考前对如何认识和面对全国大学英语四、六级考试中的短文写作有一定的了解和思想准备,指出作文者必须有计划、有步骤、有针对性地进行英语短文写作强化能力的训练.已达到在短期内使学生比较全面地和提高英语写作技巧. 相似文献
17.
文章通过对历年来大学四,六级写作测试命题的观察,对写作命题意图,写作的题材来源和分类以及如何评分进行了分析,从理论和历年来大学英语四、六级写作题目实例两方面共同阐述了写作测试的发展动态,并通过对作文设立最低分的命题特点进行了探讨,使考生在应考前对如何认识和面对全国大学英语四、六级考试中的短文写作有一定的了解和思想准备,指出作文者必须有计划、有步骤、有针对性地进行英语短文写作强化能力的训练。已达到在短期内使学生比较全面地和提高英语写作技巧。 相似文献
18.
王振庆 《佳木斯教育学院学报》2013,(8):380-381
翻译活动及人们对翻译理论的思考至今已有三千多年的历史。随着21世纪的到来,世界多样化加强,各国之间交流和合作更加的密切,翻译也受到了前所未有的重视。如今的翻译研究更是向着多维度、多视角的方向发展。语用学的理论也作为一个新的视角介入到了翻译研究之中。本文从语用视野下的翻译研究出发,探讨了几个重要的语用学理论翻译研究。 相似文献
19.
王宇 《牡丹江教育学院学报》2011,(1):153-154
对于非英语专业的学生来说,阅读能力一直是应该掌握的主要学习技能。然而,英语教师总是抱怨学生的阅读比他们预期的速度慢,理解能力底。本文试图运用衔接及主位理论,并结合认知的思维过程,来探索解读四级文的有效方法。 相似文献
20.
文章通过对大学英语四、六级考试的评价标准对大学英语教学的影响、大学生就业竟争的压力以及考试管理工作重视不够等问题进行分析研究,提出了要完善大学英语四、六级考试评价体系,淡化大学英语考试的功利性,加强考务工作的组织与管理等相应策略,以确保大学英语四、六级考试考务工作顺利进行。 相似文献