首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
模糊限制语是语言交际中的一种常见且重要的形式,它以其丰富的语用信息在话语交际中发挥着重要作用。作为二语习得的有力工具,学习型词典应重视如何更好地在词典中提供模糊限制语的语用信息,给予用户正确指导。本文主要对《朗文》和《牛津》中模糊限制语语用信息的收录情况和表现方式进行对比、分析,并在此基础上提出词典中模糊限制语语用信息收录的改进建议,以期有助于提高英汉学习型词典的编纂质量。  相似文献   

2.
从五大英语学习词典的简论与编纂宗旨、定义及其不足等方面论述英语学习词典对英汉学习词典编纂的启示。  相似文献   

3.
史娜 《海外英语》2014,(8):61-62
学习一门语言就是学习这种语言的思维方式。第二语言的学习确实会受到母语的影响。中国学生往往以讲汉语的方式来讲英语。学习型词典的设计目的正是在于帮助学习者在学习过程中尽可能减小这种母语带来的负影响。一本好的词典,不仅能提供词义,而且能传达出语言跨文化的差别。通过对外研社出版的《新英汉词典》与其他学习型词典释义对比的个案研究,发现它在关照语言对比的设计意图和学习者中心的编纂表现形式上都具有本土化特征。这些设计特征对进一步深化我国英语学习型词典的理论建设和编纂实践有着很好的启示。  相似文献   

4.
在词典编纂中,例证的选择是一项核心任务。传统的例证研究通常涉及词的固定搭配、词义理解、同义词辨析等。随着对语言使用者需求的进一步重视,以及词典编纂理论愈加成熟和系统,词典例证需要体现更加完备的信息,而通过例证了解词目相关文化信息,也成为了词典编纂和研究的重点。本文将通过探索英汉学习词典中例证文化信息的现状,分析例证文化信息尚待完善的原因,为英汉学习词典中例证文化信息的选择和处理提供一些建议。  相似文献   

5.
本文着眼于运用语言学理论中的系统功能语法理论对英汉学习词典编纂中的配例问题进行分析,并结合一些典型的英汉学习词典中的例证,从语言功能层次中的语法层次、语义层次、语用层次和文化层次这四个方面分别进行讨论和研究。由此,本论文得出结论:在编纂英汉学习词典例证的过程中,要融会贯通语言学理论,尽量将语法层次、语义层次、语用层次、文化层次考虑在内,体现出其对英语学习的相应作用,并能向词典用户提供有效的查询信息。  相似文献   

6.
基于数据处理技术的词典编纂模式是数据时代词典编纂的一种全新模式。《必应词典》是微软亚洲研究院研发的一款带翻译功能的在线英汉双语词典,数据处理技术在词典中的应用可以追溯到词典研发之处。本研究从数据处理技术的角度出发,分析数据处理技术在《必应词典》编纂中的应用,以及新技术应用对词典编纂过程以及词典信息表述等的影响。数据时代,基于数据处理技术的词典编纂模式逐渐得到发展,词典学领域应当更多地关注数据处理技术对词典编纂未来发展的影响。  相似文献   

7.
用法既指语言的所有使用规则,又指语言运用的好与坏、正与误、标准与非标准。高阶英汉学习词典普遍采用用法标签标示词语或义项的用法信息,部分词典采用用法说明。为顺应语言研究及学习词典编纂的发展趋势,高阶英汉学习词典的编纂者尚需明示用法标签的含义、拓展用法信息的标示方式,并针对中国英语学习者的特殊疑难点更新标示内容。  相似文献   

8.
《牛津高阶英汉双解词典》自第6版起开始标注词源,第8版则达到231条之多。这些词源大都(至少88%)具有理据性质,故已属理据信息范畴,从而反映着国内外词典编纂的新动态。因此,本文基于词语理据论尤其是词源、理据、词典三者的交互关系,深入探究这200余条词源理据的分布、启迪、应用等议题。研究表明:《牛津高阶英汉双解词典》以元语言"origin"字样而标注词源的行为,首次突破学习型语文词典不设词源版块的旧传统,进而形成"学习型词典+词源"的新模式;其所收录词源与理据信息的重合,更能够在理论上促进词典编纂与词语理据之间的学科融合,而且在实践上蕴含着"学习型词典+理据信息"的辞书编写大趋势。  相似文献   

9.
学习型词典是针对外语学习的需要而编纂的,其微观结构中蕴含着外语学习所必需的各类信息,如语法信息等,对于外语学习起着重要的指导作用。本文从学习型词典中语法信息的内容和表现载体两方面进行分类讨论,发现五大学习型词典在语法信息表现载体上的异同点,并在比较分析的基础上指出对今后我国学习型词典编纂的启示。  相似文献   

10.
本文从语言心理学的角度,分析一些口误和笔误的数据对比英汉口笔误的特点.并以此来探究英汉心理词典中储存状况;同时从认知实验的研究成果进一步阐释英语和汉语的储存结构的异同。  相似文献   

11.
随着汉语走向世界,针对留学生的汉语学习型词典编纂工作被提上了日程。纵观近年的研究成果可以发现,从1995年至2006年汉语学习型词典的编纂并没有出现大的突破,思路上大多是编者个人的教学经验,体例上仍然是释义加简单举例,很少涉及词语搭配的典型性(即频度)和丰富性问题,而这正是二语学习者们所迫切需求的。根据学习者对学习型词典的具体需求和第二语言词汇习得理论、语料库技术,编纂对外汉语学习型词典很有必要。  相似文献   

12.
丁健 《文教资料》2009,(30):45-46
在认知语言学的影响下,词典学也发生了认知研究转向。词典编纂是整个词典学中的重要一环,词典释义是词典编纂的重要方面。本文旨在从研究者们论述的认知词典学的主要理论、原则和方法中,综述认知语言学理论对词典释义的重要指导意义。并强调在释义中引入符合读者群的认知语义结构能为词典释义增添新的活力,能让读者满意的释义模式也必然要吸收认知语言学的精髓。  相似文献   

13.
文化信息在英语习语的理解和恰当使用中起着至关重要的作用。然而,目前的英汉学习型词典在习语文化信息处理方面仍然是空缺。本文从现代语言学角度分析了习语的语义特征,并试探性地提出了妥善处理习语文化信息的原则和方式,使习语的理论研究与词典编纂有效的结合起来,为词典编纂者对习语的文化信息处理提供了参考模式。  相似文献   

14.
本文对英国五大学习型词典最新版的光盘版语音系统作了详尽分析,从中国英语学习者语音学习的角度对其进行了多视角对比.本文最后总结了英国五大学习型词典光盘版的语音系统特点,并提出了构建理想的英汉学习型词典语音系统的建议.  相似文献   

15.
中国人对英汉学习词典的自主编纂从未停过,但国内英汉学习词典仍是引进版的占主流.《新英汉词典》的独到之处在于其在收词、释义以及例证方面的中国化处理模式.本文以《新英汉词典》为借鉴,探索适合中国词典用户的英汉学习词典的中国化编纂模式.  相似文献   

16.
语言学与词典编纂的关系密不可分,语言学中的许多研究成果,尤其是语用学的研究成果大量应用在词典编纂中.词典应该既充分描述语言知识,又反映语用知识.文章从意义和语境等语用学概念阐述了语用学理论在《麦克米伦高阶美语词典》(以下简称《麦克米伦词典》)(Macmillian English Dictionary for Advanced Learners of American English)编纂中的应用,认为词典中语用信息对学习者正确而又得体地使用语言有巨大的帮助作用.  相似文献   

17.
本文着眼于从词典编纂学的角度对香港英汉双语法律术语释义的分析,通过建立香港英汉双语法律术语语料库,来透析自然语言中所折射的含义与暗示,为词典编纂学者提出微薄的建议,从而为词典使用者提供一种正确解读词典释义的方法.并试圈探讨正确传播法律知识的一种可能性的途径.  相似文献   

18.
文章从接受美学理论出发,结合作者参与编写《最新高级英语学习词典》和编译《牛津英汉双解词典》(译文版)的体会,探讨了英汉双语词典编纂中例证的选配和翻译问题,认为词典的价值在于使用者的接受与肯定,而例证的选配与翻译则是词典积极性、实用性的具体体现。  相似文献   

19.
本文探讨国别化英语学习型词典的编纂原则,下一代英语学习型词典应该遵循四大编纂原则:(1)理论原则;(2)调查原则;(3)合作原则;(4)用户原则.  相似文献   

20.
文章重点探讨了编纂《英汉跨文化交际学词典》的必要性。必要性体现在:跨文化交际学教学与科研的要求、专科词典的不可替代性、辞书国际化的要求、术语译名规范化的要求。最后就专科词典的编纂原则、收词、释义等问题进行了讨论。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号