首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
本文根据北京大学在培养汉语国际教育硕士研究生时的一些思考和做法,特别是近两年来采取的新举措,讨论汉语国际教育硕士培养中的三个问题。文章指出,“汉语国际教育”是“对外汉语教学”这个学科内的一个专业;培养汉语国际教育专业硕士生和对外汉语教学硕士研究生时,相同点要大于二者的差异。文章认为,汉语国际教育是一个教育项目,遇到的很多问题都是学术问题,培养者需要增强学术意识;同时,培养单位应根据自身的特点,突出自己的特色。  相似文献   

2.
互联网技术的发展促进了各学科教学的不断改革与创新.对外汉语是一门多学科融合交叉的新兴课程,以汉语文化为载体,面向国际,旨在为汉语学习者提供学习和接触汉文化的机会.在互联网背景下完善国际汉语教育学科建设、构建对外汉语网络课程的评价体系、丰富国际汉语教育的学科内涵对于拓展国际文化交流具有重大意义.由杜迎洁编著、中国出版集团...  相似文献   

3.
文章对"对外汉语教学"、"汉语国际推广"及"国际汉语教育"之间的关系进行了剖析,认为今后在国际汉语教育研究中,应该结合具体的问题,运用文献研究法、定量分析法、定性分析法、描述分析法、实证分析法、功能分析法,观察法以及个案研究法对进行研究。而在研究内容上,则可以着重研究下列问题:国际汉语教育学科体系构建、教学模式、语言交际能力、海外国际汉语教育、现代教育技术与国际汉语教育结合,以及专门用途汉语的研究。  相似文献   

4.
从1999年底第二次全国对外汉语教学工作会议的召开到2004年汉语国际推广的提出,这段时间我们称为学科深化时期。在继续做好原有对外汉语教学工作的同时,新时期开始了海外对外汉语推广和新媒介汉语教学的尝试,为新时代事业的发展指引了方向,原有教育体系的课程设置走向了科学化与规范化,新形式教学的课程设置体系也逐步建立和完善。  相似文献   

5.
周磊 《中国教师》2012,(11):52-54
<正>近年来,在全球知识、经济一体化快速发展的形势下,我国政府将汉语言和文化推广作为加强对外交流、增强中华文化国际影响力的重要战略。国际汉语教师承担着中国汉语推广和中华文化传播的任务。提高对外汉语教师的专业素养,促进对外汉语教师专业化发展,是汉语国际推广的保障和前提。一、国际汉语教师的专业素养国际汉语教师,即传统意识上的广义的对外汉语教师,不仅指在中国境内对来华留学生进行授课的汉语教师,也包括由国家公派至海外的汉语  相似文献   

6.
放眼今天的世界,"全球化"已成不可抗拒的趋势,其浪潮汹涌澎湃,将世界各地不同文化的人群统统卷入其中。跨文化交际正在成为越来越普遍的日常现实,为提高我国汉语国际推广能力,加快汉语走向世界,改革和完善对外汉语教学专门人才培养体系,培养适应汉语国际推广新形势,我们必须加强文化的导入,注重能力素质的提高,将国际现代教育技术与国际汉语教育结合,构建汉语国际教育科学体系,引导正确的汉语国际化教育的价值观取向。  相似文献   

7.
在汉语国际推广工作的背景下,以新疆高校师资建设为基础,指向中、西亚和俄罗斯地区的对外汉语教育,应该体现出汉语的特点以及中亚留学生汉语学习的针对性。本文结合新疆高校教师状况,分析了新疆对外教学问题的实质,并提出了汉语国际推广背景下对外汉语教学教师素质观的一些思考和建议。  相似文献   

8.
为适应汉语国际推广的大好形势与师资需求,加快汉语走向世界的步伐,与国际汉语教师职业相衔接的汉语国际教育专业硕士应运而生。近年来,在汉语国际教育专业硕士培养的过程中,一些潜在的问题逐步呈现,本文试以广东外语外贸大学为例,从课程设置、弹性学制、就业等方面探讨汉语国际教育硕士专业学位研究生培养的改革与创新。  相似文献   

9.
对外汉语教学是促进国际汉语推广,传播中国文化的主要途径。随着中国文化日益走向世界,对外汉语教学得到了很大的发展,学科地位越来越受到重视,远程教育对学科的发展也起到了积极的推进作用。  相似文献   

10.
本文主要回顾了对外汉语教学与汉语国际教育发展的历史,指出了对外汉语教学与汉语国际教育之间的逻辑联系,分析了对外汉语教学与汉语国际教育发展的动因,并在此基础上展望了对外汉语教学与汉语国际教育发展的前景。语言是人与人之间的交际工具,也是不同文化之间相互沟通的桥梁。我们要培养知华友华人士,培养精通中国文化的博雅君子,更要培养在国际舞台上有发言权的中国。  相似文献   

11.
随着社会的进步科技的发展,语言也在不断发展中,而网络更是语言发展与衍生的重要场所。大量网络用语的使用,使语言不断进步与扩大,语言文化也变得丰富多彩。词汇则是语言的组成部分,网络用语与现代汉语语言的关联性主要从现代汉语语法、修辞、词汇等结构来解析网络用语,于此作者着重探讨网络用语与现代汉语语言的关联性特点。  相似文献   

12.
沉浸式语文即语文要让学生静下心来,慢慢读、细细品、徐徐写,让学生"沉浸"在语文生活中.强调沉浸式语文,就是强调教师要引领学生进入真实的语文生活中,最终使语文深入人心,成为学生生命的一部分.关注语文教学肢体介入式、声音变化式、冥想强化式的三大外在形态,是探讨语文教学沉浸目标达成模式的重要途径.  相似文献   

13.
汉语习惯于用直观、形象的方式来反映客观事物,用意象组合的方法使语言表述富于图像化,用联想、比附的方法来论述抽象的概念道理,这就是汉语的具象性特点.从汉字的造字法、汉语的复合词、汉语的语序以及表述方面可以看出汉语的具象性;汉语的具象性正是中国人传统的具体的经验性思维方式的体现.  相似文献   

14.
随着网络和社会的发展,语言变得越来越简单并且多样化,在各种各样的新语言形式中,网络语言就是一种。给网络语言下个适当的定义并不是件容易的事情。网络语言与我们的日常生活有着紧密的联系,并且被广泛地接受。许多人,包括语言学家都认为网络语言不是一种规范的语言,然而,它却是我们语言中一个重要的部分。当然,它不可避免的也会有些缺点。网络语言在网络中十分流行并被广泛接受,所以我们有必要对它多一些了解。为了对网络语言有更深入更清晰的认识,我们必须知道它的产生、发展、基本特点,不同类型以及使用原则。同时,我们必须对它有正确的认识。怎样更好的利用它是我们必须解决的问题。  相似文献   

15.
由于语言观念的变化,在当代文艺批评和创作中,建立中国哲学、中国语言学和中国文学的互相影响与借鉴的综合研究——"汉语言诗学"研究成了一些学者的关注重点。"语言"已不仅仅是指传统意义上的文学语言,而是和音乐语言、绘画语言一起参与了艺术生成。  相似文献   

16.
随着中国改革开放的持续,越来越多的外国民众开始了解中国,关注中国.以孔子学院为代表的中国语言、文化的国际推广和交流取得了很大的进展.继英语和西班牙语之后,汉语已成为美国第三大语言.这意味着汉语对英语的影响是无法否认的事实,这个影响力在整个21世纪将会一直持续.  相似文献   

17.
对于中国翻译界目前存在的有关汉语的纯洁性正在面临挑战的观点,通过对从异化和归化,可译性与不可译性,以及历史发展三个方面进行分析,说明语言要随时代进步而发展,汉语也要从别国文化中吸收精华来增强自己的表现力与亲和力。在保持其自身特点的同时,应该以积极的态度对待外来文化,敢于吸收其他文化中汉语所缺乏的东西,以此来丰富自身,提高自己的表现力和亲和力。  相似文献   

18.
语文也是一种物质 ,也有三种形态 ,即“语言知识态”“言语行为态” ,“言语成品态” ,这三态是处在循环往复不断变化中的。语文的三态虽然彼此互联、循环往复 ,但在语文实践和具体环境中 ,它又会呈现出不同的形态。语文既包括知识的认识理解、又包括技能的训练和掌握 ;还包括文学的陶冶和滋养。从这个意义上说 ,语文应是完整的、结构的、基础的。  相似文献   

19.
要让语文课真正成为语文课,深入文本、品味语言是关键。在新课程理念下,在课堂上要通过创设情境、抓住言隙及追问敲打等策略引导学生品味语言,从而摸索语言规律,获得言语智慧,使学生得到人文精神的滋养,使语文课充满浓郁的语文味。  相似文献   

20.
语文教育应致力于学生语文素养的形成与发展,重视提高学生的品德修养和审美情趣,使他们逐步形成良好的个性和健全的人格。教师要转变教育观念,以学生发展为本,正确把握语文教育特点,着力提高学生的语文实践能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号