共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
吴驰 《湖南师范大学教育科学学报》2013,(3):35-38
英语教科书作为一种特殊的文本,既是重要的语言教学工具,也是英语语言知识的重要载体。20世纪初期,腐朽的清王朝在西方的枪炮下不堪一击,紧锁的国门被殖民者打开。由此,中国近代英语教育和英语课程逐渐走入历史的舞台,从而拉开了我国近代自编英语教科书的序幕。19世纪中叶出版的《英话注解》、19世纪末出版的《华英初阶》、《华英进阶》以及20世纪初出版的《帝国英文读本》作为当时最负盛名的英语教材,被深深地烙上了时代的印记,既反映了当时的社会背景,又对当时的社会与文化产生了深远的影响。 相似文献
2.
吴驰 《湖南师范大学教育科学学报》2013,12(3)
英语教科书作为一种特殊的文本,既是重要的语言教学工具,也是英语语言知识的重要载体.20世纪初期,腐朽的清王朝在西方的枪炮下不堪一击,紧锁的国门被殖民者打开.由此,中国近代英语教育和英语课程逐渐走入历史的舞台,从而拉开了我国近代自编英语教科书的序幕.19世纪中叶出版的《英话注解》、19世纪末出版的《华英初阶》、《华英进阶》以及20世纪初出版的《帝国英文读本》作为当时最负盛名的英语教材,被深深地烙上了时代的印记,既反映了当时的社会背景,又对当时的社会与文化产生了深远的影响. 相似文献
3.
詹敏学 《太原大学教育学院学报》2005,23(Z1):73-76
英语已经发展成为一门世界性语言,在中国也有着非常广泛的运用.关于英语在中国这个问题,我国语言学界提出了"中国英语"和"中国式英语"两种说法.本通过将着重探讨"中国英语"和"中国式英语"的定义、特点以及在语音、词汇和语篇层面的表现形式,指出了"中国英语"和"中国式英语"是客观存在的. 相似文献
4.
《绵阳师范学院学报》2019,(1):143-149
马礼逊是第一位新教来华传教士,他在华24年,编纂《华英字典》和中文文法书《通用汉言之法》,首次把《圣经》全文译介到中国,同时又把中国典籍译介到西方,成为东西方文化交流的"摆渡者"。马礼逊在华期间,费尽心血收藏近万册中文古籍,并冲破重重阻碍运回英国,希望能有更多人来关注和研究中国文化,其中就包括大量珍贵的中国古典小说。马礼逊藏书有力地推动了中西文化交流,传播了中国文化,并保存许多珍贵的中国典籍,同时也突出反映了马礼逊在中西文化交流发展史上的杰出贡献,以及他内心和灵魂深处的奉献精神。 相似文献
5.
本文从区分第二语言和外语入手,对中介语进行了定义,同时对"中国英语"和"中国式英语"也进行了定义和区分,阐明了语言环境对学英语的重要性,设想了一种较为理想的适合英语学习语言环境. 相似文献
6.
石玉 《湖南师范大学教育科学学报》2008,7(3):35-37
《华英初阶》与《华英进阶》原为英国人为其殖民地编写的英语入门课本,商务印书馆对其内容进行删减,运课翻译并附中文注释,以中英两种文字编排出版,成为我国自编最早的英语教科书。二书在目标上强调宗教灌输,教学上侧重书面读写能力,内容组织上遵循循序之原则,形式上图文并茂、并首次采用中西文编排。 相似文献
7.
朱自清以诗人的身份初登文学舞台,他的《新诗杂话》目前尚未有专门的研究。本文重新回到论著本身,探讨《新诗杂话》的内在结构性。 相似文献
8.
会计人员要有计划、有步骤地学习会计英语,快速掌握财会专业通用英语词汇,以提高自己的语言技巧.但是,有的会计人员只想学"会计英语",对"普通英语"(General English)不感兴趣,总想丢掉"普通英语",马上去学"会计英语".这是一种误解. 相似文献
9.
英国学者阿瑟·韦利发表在《大陆报》(1927年10月2日)的英文论文《论中国现代文学;胡适的天才》,是西方英语世界的学者最早介绍"五四"文学革命及其领导者胡适的重要文献之一.这篇文献,是中国现代文学海外传播的重要文献,具有重要的参考价值. 相似文献
10.
王朝兴 《遵义师范学院学报》2004,6(3):39-41
作者认为"中国英语"是一种具有巨大潜势的英语变体.其所具特点具有合理性,可接受性.与此同时,作者把一切违反英语语法条规的错误表达定义为"中式英语".了解"中国英语"特点,于中千外,都有好处,因为可以跨越差异,便利沟通. 相似文献
11.
高校英语跨文化教学中应该正视"中国英语"的存在,注重中国本土文化的输入,加强"中国英语"教学,以利于更好地传播博大精深的中国文化,提高中国的文化软实力. 相似文献
12.
13.
《语文世界(高中版)》2004,(9)
9. 根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》,汉语文出版物应当符合 。A. 汉语和汉字的规范和标准B.国家通用语言文字的规范和标准C.汉语方言和汉字的规范和标准10. 根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》,我国各民族都 。A.只能使用普通话和规范汉字B.有使用自己语言文字的自由C.有使用和发展自己语言文字的自由11. 根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》,国家机关以 为公务用语用字。法律另有规定的除外。A.汉语和汉字 B.普通话和规范汉字C.普通话和汉字12. 根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》,公共服务… 相似文献
14.
毛崇杰 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》1984,(1)
康德的三大批判是支撑他哲学体系的主要构架,其中《判断力批判》的上卷是美学.美学在康德哲学体系中的地位与作用也就是判断力与其他两大批判的关系问题.这个问题一般的提法就是判断力怎样成为沟通其他两者之间的桥梁.这是康德在《判断力批判》上卷"导论"中用整整九节加以阐述的.这 相似文献
15.
针对《中国英语研究存在的问题》一文提出的中国英语必须满足的两条标准,认为英语本族语者的认同标准不具有现实意义;对文中的中国英语"基本上不存在"的句法和篇章层面进行了相关研究的回顾和总结,证实中国英语在句法和篇章层面具有显著特征;同时,指出了《中国英语研究存在的问题》一文对中国英语研究有关问题的误解。 相似文献
16.
张岱年 《南通师范学院学报》2001,17(4):1-2
二十世纪中国哲学史研究,以胡适《中国哲学史大纲》(上卷)、冯友兰《中国哲学史》(后改写成《中国哲学史新编》)、侯外庐《中国思想通史》、张岱年《中国哲学大纲》影响较大。中国哲学中的“自强不息”、“厚德载物”、“天人合一”思想,可看作中华民族精神的概括。建设有中国特色的社会主义化,既要批判继承优秀的传统化,也要借鉴吸取两方的先进化。 相似文献
17.
刘小平 《山西广播电视大学学报》2004,9(1):70-71
英语是主要的国际通用语言之一,在人们的日常生活、工作交往中普遍使用。但长期以来中国人由于受汉语语言习惯和思维方法影响,在学英语的过程中不可避免地会犯一些错误,我们把大多数人的共性错误称之为"中国式英语"。使用"中国式英语"而不加以纠正不仅影响国际交流,而且会形成望文生义的不良习惯。 相似文献
18.
《中国英语能力等级量表》的发布对我国的英语学习、英语教学以及英语测评都具有重大指导意义,但专门用途英语(ESP)能力等级量表还有待于在此基础上进行开发。以国家开放大学突出职业性培养目标的专门用途英语教学改革实践为例,基于《中国英语能力等级量表》对专门用途英语的特性及其与通用英语的共性进行了研究,并探讨了量表为成人教育和开放教育的英语教学所带来的启示,为未来建立ESP能力等级量表提供可参考的实践经验。 相似文献
19.
《中国之欧洲》分为上下两卷,上卷中艾田蒲阐明了欧洲通过耶稣会传教士的精神了解到的中国文化,并通过自身对多方面各种材料的搜集与分析论证了欧洲自古罗马帝国到布莱尼茨阶段得益于中国文化的一切;下卷中艾田蒲通过对伏尔泰和孟德斯鸠两位启蒙思想家的详尽研究,全面分析了"中国孤儿"这一主题在欧洲几个国家的演变,陈述了欧洲对中国由仰慕到排斥的转变过程。本文以两卷本《中国之欧洲》为基础,通过论述该书体现艾田蒲在比较文化这一领域的理念与创新。 相似文献
20.
《论语》是对世界有重大影响的中国古代文学经典之一,拥有众多的英译本。而把握"君子"和"小人"的内涵是正确理解《论语》精神实质的关键之一。"君子"和"小人"在《论语》中成对出现,体现了两种人在政治立场、地位出身、道德伦理观等方面的对立,其蕴涵的意义十分丰富。而目前部分英译本试图在英语中找出一对词来完全取代《论语》中成对出现的"君子"、"小人",不能将其丰富含义完全体现。 相似文献