首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
修辞幻象是由语言制造出的一种幻觉,通过语言的修辞化改装使演讲更具感染力和启发性,从而产生积极的受众反应。本文以修辞幻象为理论基础,以I Have a Dream为文本分析演讲中修辞幻象的使用以及对演讲效果的强化作用,为演讲学习者掌握演讲中修辞幻象的使用以加强演讲的诉诸效果提供参考和帮助。  相似文献   

2.
翻译作为一种跨文化的交流活动,涉及到翻译动机、翻译观念、文本分析、翻译策略等问题。而西方修辞学主要研究言语的运用,包括研究文本的修辞目的、修辞情境、修辞方式、修辞效果等方面。本文试图从西方修辞学的视角对翻译活动进行分析、研究,表明翻译是一种以修辞为中介的活动。  相似文献   

3.
马乐 《海外英语》2011,(12):197-198
广告英语是一种特殊的英语文体,有着不同于其它文本的修辞特点和翻译方法。该文通过实例主要就广告英语中常见的修辞特点及翻译原则进行了初步的分析和探讨。  相似文献   

4.
《考试周刊》2016,(50):23-24
在对外商品交流空前频繁的今天,外国商品想要最快地抓住消费者,打开国外市场,不得不借助产品宣传和广告。广告语言有特殊的文本表达方式和明确的目的。本文从语言修辞的层面分析法汉广告翻译实例,阐释功能理论对广告翻译实践的指导意义。  相似文献   

5.
翻译不是将语言进行简单的转换,而是包括历史背景、文化传统、作者心理等在内的宽泛的文本转换.本文提出当今翻译学应借鉴西方当代新修辞学的意义理论指导翻译理论、翻译方法,加强修辞意识的培养,提高译者对译文受众、对译语修辞传统和译文话语修辞力量的理解与重视,强调以受众为中心,充分展现译文的修辞力量,以及受众对译文形式的认同感,并采取顺应源语文化的翻译方式影响受众,使其领略不同文化与语言的风采,最终将修辞的力量有效地传达出来.  相似文献   

6.
文本修辞是对书面的表现形式的选择和设计。文本修辞有常规形式、文字形式、版面(书面)形式三种类型。文本修辞具有直观醒目、缓解疲劳、提升兴趣、激活张力等作用。研究文本修辞对重新认识并拓宽修辞和修辞学领域具有积极的意义。  相似文献   

7.
从目的论角度探讨了宣传文本中修辞的翻译问题。宣传文本具有目的性明确的特点,翻译应当遵循目的性原则,使不同文本的功能在译语中得到再现。译者应当结合宣传文本的特点,对修辞现象进行恰当的翻译处理,带着修辞意识完成翻译活动。  相似文献   

8.
我国著名古典章回体小说《红楼梦》中存在大量的修辞文本。在小说的英译程中,这些修辞文本的翻译必然会受到不同译者的心理机制与文化的影响。从心理学角度出发,通过对《红楼梦》回目中的修辞文本及杨、霍译本的对比分析,可以揭示出文化与心理在修辞心理机制建构与修辞文本翻译过程中的影响。  相似文献   

9.
针对传统翻译理论,英语专业学生在汉译英翻译过程中出现的忽视文本类型而盲目地追求"同等效果"一刀切的译法等问题进行分析,找出目前影响翻译教学的原因所在,进而以纽马克的文本类型翻译理论为理据探索翻译教学模式,并在此基础上提出了一些具体的措施和教学建议。  相似文献   

10.
随着中西经济与文化交流的深入,广告翻译日益重要。英汉广告语作为一种特殊的应用文体语言具有其独特的语体特征,英汉广告在遣词造句以及修辞上既表现出相似性又存在着差别。文章从英语广告语的语言修辞特点入手,研究汉译的策略与方法,以求用译入语的优势体现原广告语的语言特点。  相似文献   

11.
在英语教材中,出现了许多修辞手法,但在教学过程中,英语教师往往忽略了对修辞手法的分析,造成了学生对教材不能正确地理解,领会或欣赏修辞好的句子或段落有困难。教师应有意识地对学生在修辞格的理解上进行引导,增加学生的修辞格的知识。  相似文献   

12.
词义修辞格在广告英语中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告语言是一种劝说性、鼓动性的语言,广告撰写者经常运用修辞格来加大广告的劝说力度。文章探析了一部分词义修辞格在广告英语中的运用。  相似文献   

13.
英汉语言中的修辞是翻译中的一个不容忽视的因素,也是翻译中的一个难点。同时还是衡量译文质量优劣的一个主要标志。因此在翻译时,应根据语境对语言进行多角度的体味、锤炼与加工,使译文显示出原文所具有的表现力和感染力。  相似文献   

14.
余丽 《海外英语》2012,(4):9-10
Love is an eternal subject with many references in many novels,but Langston Hughes approaches it in a most simplified manner to portray the complex feeling of the protagonists.He achieves this inward complexity through carefully-treated outward simplicity.The paper discusses this art of writing in Early Autumn from such aspects as the dramatic point of view,well-designed setting,careful presentation and effective rhetorical devices.  相似文献   

15.
词的内涵意义是基于概念之上的意义,它总能引发出一种甚至多种联想:同一个词的内涵意义因人、因时、因文化而异,有的甚至大相径庭。因此,要准确地把握词的内涵意义需结合多种因素。另一方面,词的内涵意义的表现方式也复杂多样,而最常见的是与一些修辞手段的结合,从而取得特殊的修辞效果。  相似文献   

16.
文章从语言描绘手段、语言表现手段两个方面详细分析了英汉谚语在修辞手法上的共性,有助于我们更好地理解英汉谚语,并由此增长语言知识,提高语言修养。  相似文献   

17.
英语专业二年级综合英语课程的《墨丘利山》一文不好理解。本文针对这种情况,分析文章,从修辞角度结合作者生平、文章社会背景及作者的其他作品来欣赏该文,并以此探讨欣赏西方文学作品的方法。  相似文献   

18.
浅谈毛姆《午餐》中的十种修辞格   总被引:1,自引:0,他引:1  
毛姆是现代英国著名小说家,他的语言明白畅达、形象生动、简洁和谐,其中不少作品被改编为剧本在舞台上演出或拍为电影公映,这与作者能够熟练运用丰富多变、独具艺术表现力的各种修辞格有关。在其名著《午餐》中,作者就熟练运用了多达十种修辞格,即:understatement(低调陈述),irony(反语),innuendo(暗指/影射),transferredepi—thet(移就),contrast(对照),antithesis(平行对照),rhetoricalquestion(修辞性疑问),climax(层递),metaphor(隐喻),par-allelism(平行)。但在大学英语教学中,或限于篇幅,或限于时间,教师们难以就此进行深入探讨,文章对《午餐》上述十种修辞格的分析能使师生们更深刻地理解和欣赏毛姆这位西方短篇小说大师的语言魅力。  相似文献   

19.
Rhetorical devices are kinds of literal form of expressions.Their application is to make the idea more striking and effective,for they have the strength to express and illustrate.An appropriate rhetorical device appeals to the imagination,gives us vivid pictures and makes the written English impressive and interesting.For this reason,written English often uses various rhetorical devices to improve the readability and attract readers' attention and to arouse readers' interest of reading their materials.This paper mainly discusses common rhetorical devices in written English so as to help readers understand the written materials better.  相似文献   

20.
广告英语的修辞特色   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告创作者为了加强广告的说服力和影响力,常常使用各种修辞手法来介绍产品的特征。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号