首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
禁忌是人类社会普遍存在的文化现象,语言禁忌则反映了语言这一社会交际工具的社会文化功能,了解语言禁忌是实现跨文化交际的需要。禁忌的研究和运用,是跨文化交际中的一个重要课题。本文对跨文化交际中禁忌语的语用特征作了初步的探讨。  相似文献   

2.
大学英语教学中跨文化交际能力的培养   总被引:4,自引:0,他引:4  
跨文化交际能力的培养已成为21世纪大学英语教学的教学目标.跨文化交际能力是社会文化能力和语言能力的融合.跨文化交际能力的培养应结合语言教学,注重文化素质的提高和双重文化理解能力的培养.  相似文献   

3.
人们在用语言交流思想、交换信息、表达情感时不可能脱离所处的社会环境,交际中一定会折射和反映出一定的社会文化,这便是语言的文化功能和文化内涵。作为一种社会文化现象,外语学习必须与社会文化紧密联系,在语言知识的学习过程中,应渗透有关的文化背景知识,以培养学生的跨文化交际意识,使他们具有与不同文化背景的人进行交际的能力。故在语言教学的同时,应让学生了解英美国家文化,启迪他们的跨文化交际意识,培养他们的跨文化交际能力。  相似文献   

4.
邢娣凤 《职教通讯》2012,(33):54-55
近年来,在教学中培养学生跨文化交际能力已受到外语界的广泛关注。语言是一种社会实践,文化是语言教学的核心。高职英语教学应通过多种途径培养学生跨文化交际的敏感性和跨文化交际能力,让学生在有意识的语言习得中学习必备的文化规范,使其语言能力和文化能力兼备。  相似文献   

5.
委婉语是社会中长期存在的一种语言文化现象,一种修辞方式,人们使用它来取代那些不便直说,使人困窘和尴尬的语言。汉越死亡语委婉语多数是由于中国和越南的人文环境和文化心态而产生的。文中简要地对越南语和汉语死亡委婉语的构词特点及用法进行了分析比较,并对汉越死亡委婉语的翻译进行了探析,旨在帮助汉越学习者加深对中越两国文化的了解,更好地学好汉越语言,同时为跨文化交际提供一定的参考,促进中越跨文化交流。  相似文献   

6.
在跨文化交际中,由于交际双方对彼此社会文化的不了解,往往机械地套用本民族文化方式,以至于导致语用失误,甚至跨文化交际的失败。而习语是跨文化交际双方必备的语言文化知识和不可或缺的交际技巧。本文从跨文化的视角解读了英语习语的文化特征,探讨了英语语言背后深厚的文化内涵和英语习语的言外之意,以期提高学生的语用交际能力,培养其接受新文化的意识,进而推动英语教育的可持续发展。  相似文献   

7.
语言与文化有着千丝万缕的紧密联系。语言与文化相互影响,相互制约。文化包含价值观、传统、信仰、行为、习俗、社会组织、种族或宗教或一个国家组织的特点。跨文化交际在研究语言与文化的同时,具有更加实际的意义。语言与文化也是研究跨文化交际的基础,实现真正成功的跨文化交际也是语言与文化研究的重要意义之所在。  相似文献   

8.
提高跨文化交际意识首先要弄清楚几个问题,即什么是语言,什么是文化,以及语言与文化的关系。作为大学生,对语言与文化已经有了一定的认识,同时也需要清楚二者之间的关系。具有跨文化交际意识在当代社会已经成为必备的能力,需要认识到跨文化交际的重要性。  相似文献   

9.
在全球化的背景下,大学英语教学不应局限于外语语言本身,更应引导大学生去探求和理解语言背后相关的社会和文化含义,促进大学生跨文化交际能力的培养,满足现代社会对大学生外语能力的要求。论述了跨文化交际教学与英语教学的相互关系,阐析了跨文化交际教学在英语教学中的重要性,进而介绍了跨文化交际教学导入的基本内容和方法,如何培养大学生的跨文化交际能力。  相似文献   

10.
近年来,随着社会信息化的快速推进,国际互联网让人们可以在足不出户的情况下就能够涉及到跨文化交际。德语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际意识,提高跨文化交际能力。传统的面向工科专业学生的语言教学手段注重的是语言形式以及语言的实际运用,而对于学生的跨文化交际能力却不够重视,学生跨文化交际能力相对薄弱。因此,作为语言教师要认识到跨文化交际教学的重要性,在面向理工科专业学生的德语教学中应将德语教育和语言文化相结合,以培养工科学生的语言应用和跨文化交际的能力。  相似文献   

11.
一、实施跨文化交际教学的重要性21世纪,随着我国对外交往日益频繁,国际间文化的交流与合作也越来越广泛,跨文化交际越来越受到人们的重视。跨文化交际是指不同文化背影的人们之间的交际,文化是跨文化交际研究的核心。影响跨文化交际的文化因素包括一个民族的历史、传统、宗教、价值观念、社会组织、风俗习惯、社会所处的发展阶段和社会制度等。语言是交际的工具,是文化的载体。学习英语的过程,就是了解和掌握英语国家文化的过程。英语学习者只有掌握必要的英美文化知识,才能更好地进行跨文化交际。根据教育部高教司《高职高专教育英语课程…  相似文献   

12.
针对商务英语翻译中跨文化交际的影响因素,提出商务翻译中跨文化交际能力的培养重点——语言文化能力、社会文化能力和思维能力的培养,旨在提高译者跨文化交际能力,减少商务活动中的翻译障碍,促进商务贸易活动的顺利进行。  相似文献   

13.
文化,具有丰富的内涵。交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的。在中西跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜,严重影响了交往的顺利进行,因此只有处理好语言教学与文化教学的关系,并采取一定的措施来培养学生跨文化交际的能力,避免文化冲突,才能达到培养学生跨文化交际能力的目标。  相似文献   

14.
伍凤 《鸡西大学学报》2014,(10):104-106
随着经济全球化步伐的加快,不同文化背景的人交往增多,跨文化交际能力日益重要,《英语专业教学大纲》明确提出培养跨文化交际能力。中国—东盟贸易区的建立对跨文化交际能力有更具体的需求,根据区位特点,面向东盟的英语专业学生跨文化交际能力结构应由语言能力与语言适应能力、英语国家文化和东盟国家文化、交际技巧和交际风格、文化调试和文化适应四个部分组成,在教学中从这四个方面入手,有利于培养适合区位发展和社会需求的复合型英语人才。  相似文献   

15.
礼貌是社会生活中一种普遍的现象,并且存在于各种语言以及文化中,不同文化背景下的人在跨文化交际中,由于文化差异等问题在礼貌语言等方面会产生误解。东西方由于地理环境以及文化、思维等方面的差异,使得英汉语言表达上有很大的不同。如果在跨文化交际中,由于语言使用不当而造成不必要的误会和冲突,使得人际关系也会出现紧张。因此本文对跨文化交际中英汉礼貌语言差异进行分析,明确礼貌语言在跨文化交际的重要性。  相似文献   

16.
孙莺 《考试周刊》2010,(19):29-29
二语习得与社会文化密不可分。本文立足于二语习得中语言习得受文化要素的制约,结合跨文化交际中文化要素对交际语言的影响,并以语言与文化的相互关系为切入点寻找二语习得与跨文化交际的结合点,以进一步促进二语习得的研究。  相似文献   

17.
通过明确交际与文化之间的关系,探讨了跨文化交际中的语言能力、交际能力、跨文化交际能力、跨文化能力等之间的联系和区别。经对比分析认为:忽视了语言交际功能的语言能力是交际能力的一部分;跨文化交际能力突破了交际能力的文化局限;跨文化能力是比跨文化交际能力内涵更丰富、要求更高的一种综合能力。  相似文献   

18.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。一、进行文化教育的目的1.文化差异是跨文化交际的障碍现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障…  相似文献   

19.
非英语专业大学生跨文化交际能力的开发、培养非常重要。非英语专业大学生跨文化交际能力主要包括:语言运用能力,社会文化能力,话语能力,交际策略能力。跨文化交际障碍的主要原因是文化因素。有必要在教学过程中融入客体文化与主体文化。  相似文献   

20.
自20世纪60年代以来,文化人类学家、社会心理学家、社会语言学家和哲学家都从各自的角度逐步开展跨文化交际研究。我们知道,任何语言都是一定文化的反映,任何语言文化都会折射出一定的价值观念。价值观念和语言文化密切相关。本文抓住跨文化交际中的价值观这一内核,通过对中西方人本主义精神的分析,期望能在高校英语教学中对学生进行正确的价值观引导,培养学生在跨文化交际中对价值观的敏感性,提高学生跨文化交际能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号