首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
本文从新出现的词语"粉丝"、"玉米"争"作秀"等词汇来探讨挖掘汉语词义发展的规律,及这种旧词新义的词义演变现象的原因,同时涉及词义演变的方式.  相似文献   

2.
"通假"与"同源"是我国文字发展及其使用过程中的两种现象,两种现象有同有异,有本质区别。通假义与同源义亦有本质区别。但是《汉语大字典》对这两种意义却一律用"通"词条来概括,似有不妥。工具书的目的是向使用者展示字(词)的储存义(理性意义),及其意义发展的脉络。因此,对于具有本质区别的通假义与同源义应区别待之。拟对《汉语大字典》中"通"用法做一辨析。  相似文献   

3.
本文以王实甫的<西厢记>为依据,借助<汉语大字典>和<现代汉语大词典>,具体考察了"着"字的使用和形成过程.  相似文献   

4.
《新华字典》《现代汉语词典》和《辞海》皆为世所公认的权威工具书,然而它们在对个别字词的注音问题上,尚存冲突抵牾之处,亟待统一。一、"柏"字用作姓氏时,读音要统一"柏"字在用作姓氏时,《新华字典》(本文均指第10版,目前最新版)和《现代汉语词典》(本文均指第5版,目前最新版)都把注音标为bǎi。而在《辞海》(本文均指1999年版,目前最新版)中却将注音标为bó。  相似文献   

5.
李静 《文教资料》2009,(19):49-51
英语的"形合"与汉语的"意合"是这两种语言的一个重要区别.本文通过比较汉、英两种文化的不同哲学思维特征.结合实例分析了汉语"意合"、英语"形合"的语言特征,提出了在汉译英时应该更注重使用形合策略,在英译汉时要注意使用意合手段.  相似文献   

6.
"无独有偶",《现代汉语词典》释为:"虽然罕见,但是不只一个,还有一个可以成对儿(多用于贬义)."《汉语大词典》释为:"某些少见的情况,偏有类似的出现,配成一对儿.多用于贬义."这两本权威辞书均明言其"多用于贬义",笔者却有不同看法. "无独有偶"一语,最早出自何处,已不可考.刘洁修先生认为,此语"或本宋·程颢《河南程氏遗书·一一》(《二程集》121):天地万物之理,无独必有对,皆自然而然,非有安排也"(《汉语成语考释词典》1169页,商务印书馆1989年版)——如果此"或"为"真",则其语源即属中性.  相似文献   

7.
也谈汉语新词的英译——以“老赖”与“艳照门”为例   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语新词新译不断出现,"老赖"和"艳照门"成为近期热点,为力求翻译的准确性.从新词翻译的原则性出发,分别使用"对应法"和"类回译法"探讨这两个词的翻译,最终确认."老赖"和"艳照门"的英译分别为deadbeat和Photogate.  相似文献   

8.
郑东珍 《文教资料》2007,(27):34-36
本文根据《醒世姻缘传》中的语料,指出:《汉语大字典》、《汉语大词典》在"给"的动词义"叫;让;使",介词义"为"、"替"或"跟"、"向"、"朝"、"对",表示加强语气的助词等意义上,引例偏晚;《现代汉语词典》有的"用在动词后面,表示交与,付出"意义,《汉语大字典》、《汉语大词典》漏释;"给"与现在请假的"请"相近的意义,和表示处置、作用相当于"把",这两个意义《汉语大字典》、《汉语大词典》、《现代汉语词典》均漏释。  相似文献   

9.
"密骗"、"觅骗"、"蔑骗"与"篾客"四词均指清客、门客、跟班之类帮闲凑趣之人,上述四词《汉语大词典》皆失收,部分学者对"密骗"、"觅骗"诠释不确。  相似文献   

10.
《大学》是一部蕴含丰富教育理论、伦理思想和政治智慧内容的儒家经典.“明德”、“知止”、“修身”是贯穿于《大学》始终的核心理念.“明德”是《大学》之魂,“知止”是“明德”之深化,“修身”是“明德”之本.在建设中国特色社会主义的当代中国,重新审视“明德”、“修身”、“知止”理念的深刻内涵,传承其重视培养道德人格,提升精神境界,崇尚责任和担当的传统,有利于进一步提升人们思想道德素质与中国文化软实力,推动社会主义文化建设.  相似文献   

11.
张相的<诗词曲语辞汇释>广泛搜集了唐至明代诗词曲中的特殊习用语,旁征博引,精当释义,且以史为序排比诗词曲的例证,由诗到词至曲的继承及其演变轨迹一目了然,对词汇发展史的研究也大有启发.此书自1953年出版以来重印多次,深受学界欢迎,但对一些词如"次第"、"大走"等的释义,对"包弹"、"薄幸"等义项的诠释,对"方头不劣"、"遮莫"等语义的溯源等还存有失误和不足,应引起注意.  相似文献   

12.
The mental lexicon plays a central role in reading comprehension (Perfetti & Stafura, 2014). It encompasses the number of lexical entries in spoken and written language (vocabulary breadth), the semantic quality of these entries (vocabulary depth), and the connection strength between lexical representations (semantic relatedness); as such, it serves as an output for the decoding process and as an input for comprehension processes. Although different aspects of the lexicon can be distinguished, research on the role of the mental lexicon in reading comprehension often does not take these individual aspects of the lexicon into account. The current study used a multicomponent approach to examine whether measures of spoken and written vocabulary breadth, vocabulary depth, and semantic relatedness were differentially predictive of individual differences in reading comprehension skills in fourth-grade students. The results indicated that, in addition to nonverbal reasoning, short-term memory, and word decoding, the four measures of lexical quality substantially added (30 %) to the proportion of explained variance of reading comprehension (adding up to a total proportion of 65 %). Moreover, each individual measure of lexical quality added significantly to the prediction of reading comprehension after all other measures were taken into account, with written lexical breadth and lexical depth showing the greatest increase in explained variance. It can thus be concluded that multiple components of lexical quality play a role in children’s reading comprehension.  相似文献   

13.
门是汉语里的一个基本词,发展至今,它的义项有31项之多。这些义项既反映了汉语社团的历史发展对词义的影响,也反映出民族间交流对词义的作用。本文分析门字所有义项的产生与相互关系,并就某些义项的使用提出规范化要求。  相似文献   

14.
论词语语用意义的交际价值   总被引:4,自引:0,他引:4  
语用学将词语意义的生成和确立看成是一种社会行为,因而十分关注话语上下文、语境和社会文化等因素,充分注意交际双方在动态的社会交往过程中对词语在会话中含意确立的磋商、推理和建构。因此,词的语用意义常因人因事而异,具有附属性、体验性、不明确性等三大特点,且在言语交际中的表达功能和作用方式各不相同,具有不同的交际价值。  相似文献   

15.
Krenca  Klaudia  Segers  Eliane  Chen  Xi  Shakory  Sharry  Steele  Jeffrey  Verhoeven  Ludo 《Reading and writing》2020,33(2):267-291
Reading and Writing - The 1-year longitudinal study presented here examined the extent to which the ability to build phonologically specific lexical entries as a result of increasing vocabulary...  相似文献   

16.
勾勒出一个教学环境中第二语言词汇习得的心理语言学模式。从二语词库里词条的进化方式来考虑,二语词汇习得可看作由三个阶段组成:形式阶段、一语词目介入阶段和二语融合阶段。据证明,由于二语的学习受到实际的制约,所以大多数二语词汇在第二阶段就僵化了。在此基础上,总结二语词汇表征的三个突出特点。  相似文献   

17.
The relationship between anagram solving and reading aloud proficiency was studied in Italian and French 6th grade children. Whereas a statistically significant relation was found in Italian, the link was not so direct in French. French children's ability in solving anagram problems seemed to benefit from their capacity in recognising written word-forms (lexical decision) and using the direct lexical reading route. Statistical properties concerning lexical entries appeared to be in an intermediate stage of computation. It is thus concluded that anagram solving may highlight some developmental stages and processing strategies in the acquisition and elaboration of written language.  相似文献   

18.
文章针对二语学习者使用汉语学习词典的现状,首先讨论了汉语学习词典创新的学习理论基础,然后从汉语学习词典的元语言系统问题和词条内部各项信息的选取与排序,结合实际材料做进一步探讨,认为汉语学习词典的编纂必须建立在对选定语料充分计量研究的基础之上,词语计量研究是汉语学习词典编纂创新的重要基础保障。  相似文献   

19.
《史记》是反映秦汉时期语言实录的宏篇大作。从汉语词汇史角度看,它是大型辞书编纂所选秦汉语料的必选专书,因而《史记》在诸如《汉语大词典》等大型辞书编纂修订上具有很高的语料价值。文章以《史记》双音动词为例,从新词新义、增补词条、提前书证等方面展示《史记》在《汉语大词典》编纂修订方面的重要价值。  相似文献   

20.
在聋校课堂上教师使用文法手语教学出现信息交流不顺畅、答非所问、传播信息错漏、传播信息效果异化等现象的原因是什么?从信息传播的角度分析,主要有以下一些因素:一些现代汉语词汇在编码为文法手语的过程中出现部分信息流失;文法手语不完全符合聋生的思维规律和交流习惯;聋生要理解、掌握文法手语,需要一个学习过程;文法手语词目数量有限,常用的现代汉语词汇中只有一小部分有对应的文法手语;手语具有信息传播物理空间局限性;聋生在课堂上注意力容易分散等因素。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号