首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 242 毫秒
1.
在英语发展过程中,某些专有名词经过长期、广泛的使用具有了普通名词的特性或含义.本文主要分析了英语专有名词向普通化转化的来源,专有名词普通化的类型,从而指出专有名词的普通化这一现象对丰富英语词汇及增强英语语言的文化内涵起到了积极作用.  相似文献   

2.
专有名词普通化现象是一种特殊而常见的语言现象,本文通过对专有名词普通化的定义、来源和特征加以分析,阐述了专有名词普通化现象对丰富英语词汇及增强英语语言的文化内涵起到的积极作用。  相似文献   

3.
我们知道,英语中名词可以根据其词汇意义分为专有名词和普通名词两大类。由于有些专有名词所指的事物与普通名词所指称的事物之间有功能、形状、动作等待征方面存在着某些相类似的地方,所以专有名词可以从指弥个人、国家、地方、机构、组织等转指一类人或物,或是物质的抽象概念,即从专有名词转化为普通名词。这种转化现象叫做专有名词普通化(Commonization)。这个转化的过程我们称之为换称(Antonomasia)。下面我们从两个方面——转化为普通名词的专有名词的分类及专有名词的转化方式——对专有名词的普通化加以探讨。一、转化为普通名词的专有名词的分类在转化为普通名词的专有名词中,以人名和地名为最多,其他还有书名、电影名、商品名转化为普通名词。  相似文献   

4.
郑曦临 《文教资料》2009,(21):48-49
专有名词普通化就是用专有名词指代普通概念,主要包括人名普通化和地名普通化两方面.用做普通名词的专有名词的词源可以追溯到文学作品、历史事件、风土人情等方面.研究专有名词普通化现象有助于了解专有名词的本义和衍生义,更好地了解西方文化.  相似文献   

5.
专有名词(proper noun)表示“个别的人、团体、地方、机构或事物的名称”(薄冰:《英语语法手册》修订第三版,商务出版社,1984年,第19页).专有名词的普通化指的是专有名词变为具有新的含义的普通词这样一种过程,它属于词汇学范围内的一种构词法.在现代英语词汇中,有不少日常用词原来都是由专有名词变化而来的.故此,本文拟从以下几个方面对英语专有名词普通化的现象作一例证分析.  相似文献   

6.
李明秋 《海外英语》2013,(12):40-41
包罗万象的英语词汇不乏擘有名词普通化的现象。在专有名词转化为普通名词的过程中,原本只有指称功能的专有名词词义扩大了,成为有意义的普通名词(Appellative names),这些普通名词包括人名、地名、国名等。地名作为一种文化现象,反映了特定民族的地理、历史、语言和文化特征,许多地名来源于A然景观、  相似文献   

7.
专有名词普通化(commonization)之后转化为普通名词或词语,这个过程称之为换称(antonomasia),即原专有名词的指称转为普通名词的指称。专有名词演变为普通名词后,首字母大写还是小写是很微妙的。一、首字母继续保持大写形式  相似文献   

8.
在英语词汇中,有很多普通名词是由表示国名、地名或商标名的专有名词转化而来。它们的背后记录着商业文明的痕迹,本文从词源学和词义变化的角度,结合世界商业发展的历史,探讨了商业贸易的发展对专有名词普通化的影响和意义。  相似文献   

9.
《考试周刊》2016,(25):77-78
英语专有名词普通化长久以来一直受到语言学家的关注,是英语词汇构成中不可缺少的组成部分。英语人名有其特定的来源,蕴含着悠久的历史背景和丰富的文化渊源。了解英语人名专有名词普通化的来源及其引申意义,掌握与人名有关的英语词汇,不仅有助于我们对英语词汇的学习和理解,而且有助于我们开阔眼界,增长知识。  相似文献   

10.
谈英语中的人名造词法   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文以开创性的提法命名了英语中的一种由专有名词(人名)普通化构词的构词法-人名造词法,将其与转化法进行了对比,指出异同,就“造词”的性质进行了考证,并将这些造词,尤其是因真实历史人物得来的词,进行了分类,即,可造成名词,动词两大类。  相似文献   

11.
英语中有不少普通名词是由专有名词演变而来的,我们把这种构词现象称为换称法(antonomasia),即词由原先的专有名词指称转为普通名词指称。英语中许多人名、地名、书名,甚至商标名等专有名词都可转化为普通名词,如:newton 牛顿(是由英国科学家 Sir Lsaac Newton 的名字而来  相似文献   

12.
本文从认知的角度分析了人名,地名,书名及商标名称的普通化过程,指出专有名词普通化并非是语言词汇所独有的现象,而是反映了社会文化影响下人类的转喻认知模式,以及这种模式在词义发展中的重要作用。  相似文献   

13.
朱娜 《海外英语》2014,(14):290-291
英语专用名词逐渐变的明显,这个现象受到了越来越多语言学家的关注。该文从英语专用名词普通化的来源,类型进行分析,从而指出英语专用名词普通化所起到的积极意义。  相似文献   

14.
一方面,科学技术的发展使英语新词大量涌现.另一方面,语言与文化相关性的讨论又给传统词语研究注入了新的活力。“水门事件”(Watergate)后,结合成分-gate派生出许多新词,专指政界、要人丑闻,如:Billygate、Debategate、Irangate、Koreagate、Hollywoodgate、Muldergate、Quakergate等等。同时,Watergate一词从专有名词换称为指“丑闻”的普通名词。普通化后的Watergate,通过双重转化机制,不仅可作动词,有“卷入”、“偷窃”之意,而且还可同英语后缀结合,派生出不同形态的词语,如Water-gateana、Watergater、Watergatese等。  相似文献   

15.
专有名词作为一种具有特殊指称功能的词汇,其词义在演变过程中已逐渐普通化。以原型范畴理论为基础,结合范畴化与非范畴化理论框架,提出从动态范畴化视角分析专有名词词义泛化过程,并指出转喻认知机制是贯穿整个范畴化过程的内在运作机制。  相似文献   

16.
修辞格是指说话写文章过程中创造的使语言具有动人魅力的增强思想表达效果的结构格式。文章讨论了英语修辞格Antonomasia的两个基本特点,即专有名词普通化和普通名词专有化。同时运用对比的方法。通过大量的实例论述了该修辞格英汉翻译的途径。文章分为三部分,即引言、翻译的方法和结论。笔者认为,在英语学习中,无论是对话、阅读.还是写作和翻译都要接触原文。因此,只有学好了英语修辞格才能融会贯通地理解原文,才能达到尽善尽美地掌握英语的目的。  相似文献   

17.
现代英语中有不少的普通名词是从专有名词演变而来的。这种演变,包含着丰富的文化内容,与文化历史背景密切相关,在英语发展过程中起重要作用。它不仅充实了英语的词汇,而且丰富了语言的表现力,本文从几个方面着重探讨了英语专有名词向普通名词的转化。  相似文献   

18.
现代英语中有不少的普通名词是从专有名词演变而来的。这种演变,包含着丰富的文化内容,与文化历史背景密切相关,在英语发展过程中起着重要作用。它不仅充实了英语的词汇,而且丰富了语言的表现力。本文从几个方面着重探讨了英语专有名词向普通名词的转化。  相似文献   

19.
语言随着社会的发展而不断演变,在英语发展过程中,许多专有名词经过长期,广泛的使用最终转化为普通词语,本从词义变化的角度探讨英语词汇中的人名通过换称转化为普通名词的五种类型,希望能帮助读更好地掌握与人名有关的英语词汇。  相似文献   

20.
本文旨在剖析英语专有名词脱离原意转而构成新的普通名词或其他词语的几种基本表现形式。英语专有名词的非“专有”化情形应该作为英语词语的基础知识而加以学习和了解  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号