共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
王明刚 《宁夏师范学院学报》1995,(3)
英语名词修饰语按其与中心名词的相对位置,分为前置修饰语和后置修饰语。置于中心名词之前的修饰语叫前置修饰语,置于中心名词之后的修饰语叫后置修饰语。在带有多种修饰语的情况下,英语名词词组的词序一般是:限定词+描绘形容词+类别词+名词中心词+介词词组+关系分句。 英语名词词组修饰语的这种排列使人们对英语名词修饰语能够基本掌握。但是,当遇到一些比较复杂的名词修饰语时,就搞不清楚其词序关系,有时修饰语之间用连词(and,but或or),有时用逗号。笔者通过翻阅资料和在教学中总结,对英语名词修饰语和排列问题加 相似文献
2.
对几种名词修饰语从语义上进行了一些比较,指出了它们之间的异同,特别是对名词作名词的修饰语的情况作了较为详细的介绍,对选用好名词的修饰语有一定的帮助。 相似文献
3.
对几种名词修饰语从语义上进行了一些比较,指出了它们之间的异同,特别是对名词作名词的修饰语的情况作了较为详细的介绍,对选用好名词的修饰语有一定的帮助。 相似文献
4.
蒋媛媛 《牡丹江教育学院学报》2016,(4):29-30
汉语中,当名词、动词做中心语时,对名词、动词做修饰、限制的修饰语,无一不是前置的,这就表现了汉语所带修饰语位置关系的极端性。本文从汉语名词、动词的前置性修饰语入手进行分析,使汉语的名词、动词的前置性修饰语的位置极端化现象更加清晰、明了。 相似文献
5.
6.
文章从认知语义关系入手.在词的层面对英语名词短语中前置/后置修饰语的选择进行了研究.研究表明,英语名词短语中修饰语和名词之间存在着永久性和暂时性两种从属语义关系,这两种关系来自于人类对客观世界中事物特性与事物主体从属之间关系的认知,并对英语名词短语中前置/后置修饰语的选择具有制约作用.英语名词短语中前置/后置修饰语选择的基本原则是:表示事物永久性特征的词作前置修饰语,表示事物暂时性特征的词作后置修饰语. 相似文献
7.
8.
9.
10.
名词词组的基本构成形式为限定词(Determiner)+前置修饰语(pre.modifier)+中心名词(HeadNoun)+后置修饰语(post.modifier)。后置修饰语是名词词组的重要组成部分,了解名词后置修饰语能帮助学习者正确划分英语句子成分、提高英语语篇分析能力及阅读理解能力。但英语名词词组后置修饰语的构成较为复杂,可以由各种词、词组以及分句组成,其赋予的意义由与名词中心词的关系来决定,通常分为限制性修饰和非限制性修饰两种。本文将从词、词组以及分句等层面来分析英语名词词组后置修饰语的构成及其用法。 相似文献
11.
彭娟 《岳阳职业技术学院学报》2010,25(2):105-108
名词修饰语的功能是对名词所指事物进行次范畴化,即从不同的角度对名词所指事物进行更细致的划分。过去分词做前置修饰语的次范畴化功能的认知特点是以稳定、持久属性为参照的,而做后置修饰语则是对某个特别语境下中心词暂时性的次范畴化。 相似文献
12.
李华田 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》1993,(6)
一般来讲,对英语名词后置修饰语的限制性或非限制性容易作出判断,但对于前置修饰语的限制性或非限制性的判断则比较困难。例如:the big toe, a dreadful dream, a pure fool, an intelligence test,等等,这些名词性短语中的修饰语‘big’、‘dreadful’、‘pure’、‘intelligence’是限制性修饰语呢?还是非限制性修饰语?我们 相似文献
13.
乔明 《语文月刊(学术综合版)》2013,(3):92-94
修饰语指句子中用在名词、动词、形容词(或名词、动词、形容词性短语)前后起修饰限制、补充说明作用的成分。运用修饰语时要注意如下几个问题:一、修饰语表意的唯一性修饰语表意要明确,不能既可这样理解, 相似文献
14.
15.
《鞍山师范学院学报》1990,(4)
随着现代英语的不断发展变化、名词的前置修饰语的应用日益广泛.在许多情况下,本来可以用名词的后置修饰语,却转而用名词的前置修饰语.这可能是因为不断发展的现代英语在表现手法上力求简洁、明快,从分析性向综合性发展.尤其是一些由词组或合成词组成 相似文献
16.
李太志 《湖州职业技术学院学报》2004,2(4):53-55
在外经贸英语中.名词作为中心词.它的修饰语有单个词修饰语、短语修饰语和从句修饰语。这些修饰语可以前置,也可以后置,在翻译这些修饰语时,无论前置修饰语,还是后置修饰语,一般都作前置处理,但对从句修饰语和短语修饰语的翻译,应该采取比较灵活的处理方法。 相似文献
17.
纪克元 《兰州教育学院学报》1988,(2)
随着现代英语的不断发展变化,名词前置修饰语的应用日益广泛,在许多情况,本可用名词后置修饰语,却转而应用名词前置修饰语,这恐怕是因为不断发展的现代英语在表现手法上力求简洁、明快、从分析性向综合性发展,特别是一些由词组或合成词组成的前置修饰语,常常着一种独创的,打破成规的,以及信手拈来和临时拼凑的味道,而别着一种幽默感。 相似文献
18.
前置修饰语是指一切置于名词中心词之前的修饰语,是现代英语尤其是美国英语从综合型语言(synthetic language)向分析型语言(analyticlanguage)发展的一个有代表性的特点。比如说,原先由介词词组做后置修饰语的,现在往往改成由名词或名词词组做前置修饰语:a generation gap=a gap between two generations(代沟);minor nationalities discontent=discontent of the minor nationalities(少数民族的不满); 相似文献
19.
同学们知道,冠词常位于名词或名词的修饰语之前,但在下列情况下,冠词须置于修饰语和名词之间。一、当单数可数名词前的形容词被so,as,too,how等副词修饰时,不定冠词a或an应放在形容词与名词之间。如: 相似文献
20.
本文聚焦英汉名词修饰语的功能范畴,在类型学视野下从修饰语作为整体的功能、修饰语参项的功能与语序互动两个方面梳理既往研究,反思尚存的问题与争议,并从研究框架、研究视点和研究理据三个方面给予展望,以期更好地发现英汉名词修饰语功能与语序互动的普遍规律和类型学差异. 相似文献