首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
英语否定概念的表达形式大致可分为:(1)显形否定;(2)隐形否定。显形否定一般借助否定词或含否定概念的词表达,其否定含义较为直观。隐形否定无明显的否定词,其否定含义往往要靠上下文或语境来推定。  相似文献   

2.
否定(negation)是指否认事物的存在或真实性。在英语的教学与日常交际中具有多种表达否定概念的方法,最为常见的是用否定形式来表达否定的含义,此外,还可以用肯定形式或一些其他的语言手段来表达否定概念。一、用否定形式表达否定概念A.含有否定词的句子称为否定句,否定句是  相似文献   

3.
王子欣 《语文知识》2000,(12):28-29
“非”在自然语言中的逻辑意义是复杂多样的。一、“非”表示否定意义1.有“非”的词语表达否定概念  相似文献   

4.
每种语言都有表达否定意义的独特形式和方法。在英语中否定意义的表达方式是多种多样的,例如: ①It is not imporant. 这不是重要的。②It is unimportant. 这是不重要的。③It is far from being important. 这一点也不重要。从语法的角度看,第1句的谓语是否定式,第2句表语含否定前缀,第3句完全是肯定形式,但它们都表达否定的意义。英语中的否定通常是用not或no等表示否定意义的词语来表示,但是有时由于修辞的需要,我们不用这些否定词语,而用肯定形式来表示否定意义,其中部分例子是译成中文时,习惯上表达否定意义的。本文主要谈谈这类从修辞角度用  相似文献   

5.
顾红兵 《考试周刊》2011,(37):101-102
一般情况下,英语否定概念的表达可以直接借助于一些否定词,或者依赖于带有否定意义的前缀和后缀。但是,有一些英语的表达既没有否定词,也没有表示否定意义的前后缀,它们在形式上完全是肯定的,然而在意义上却是否定的。这种间接否定是英语中一种常见的语言现象,它既可避免否定词的重复使用,也可使否定含义的表达多样化。因此,分析、归纳各种间接否定的表达方式,不但有助于正确理解原文,避免因为望文生义而出现理解偏差,而且可以灵活地运用地道的英语表达法,从而提高我们的综合英语水平。  相似文献   

6.
一、基本结构 英语中否定概念的表达,通常是在肯定句中插入no,not或nobody,little,never,neither,hardly,seldom等含有否定意义的词。  相似文献   

7.
否定是英语中应用广泛的语言现象,主要有两种表达形式。一种是由否定词no、not、nothing等词以及含有否定意义的前缀和后缀(un-、-less、dis-、il-、mis-)的词直接表达否定意义;另一种是由形式上肯定,而逻辑上否定的词、词组或含否定意味的句型构成,委婉、含蓄地表达否定的意义。本文通过一些词汇、短语、句型的分析,介绍英语否定含蓄表达的几种方法。一、否定隐含在不同的词类中1.名词和名词词组。如:failure(失败)、absence(缺席)、ignorance(无知)、Greek(…  相似文献   

8.
自然语言“非”的逻辑意义   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文论述了自然语言中"非"的逻辑意义的多样性。一、它表示否定意义:充当负概念的语言标志、否定判断的联项,表达对判断的否定,但在现代汉语中不单独做负判断的否定词;二、它表示肯定意义:它作为独立运用的词或作为词头与词于组合成词表达正概念,它可以做强势肯定词。文中论及负概念的语词构成与构词法的区别,并提出了负概念外延具有层次性的看法。作者表明,不能用自然语言的丰富性来否定人工语言的确定性,更不能用人工语言的单义性来否定自然语言的多义性。  相似文献   

9.
否定是与肯定完全对立的不容混淆的概念。世界上每一种语言都有其表达否定概念的一套方式,英语也不例外。英语表达否定概念的方式非常复杂,而且否定概念与否定句有时又不一致,再加上英语和汉语在语言习惯等方面又存在着一定的差异,这就造成了我们在理解、翻译和使用上的困难。本文阐述英语表达否定概念的各种方式,分析否定概念与否定句之间错综复杂的关系,对比英语和汉语在表达方式上的异同,并阐述了否定词的位置和否定范围的语义特征。  相似文献   

10.
表达英语的否定形式可以用多种方法,而有时可以不直接用否定词,而用一些从形式上来看,并非否定的词。动词、形容词、名词、介词、副词和连词中都有一些此类的词。甚至有些句型表面上是肯定陈述句,其本身也含有否定概念,我们来看看下面这些例句。其中没有一句是否定句,但均表达的是否定意义。  相似文献   

11.
本通过例句分析探讨了英语肯定与否定形式的语义错位现象。英语中有很多句子,它们寓否定意义于肯定形式及肯定意义于否定形式。这些句子主要通过词汇手段、习惯用语、固定词组、结构和修辞等手段来表述,使句含蓄、委婉、幽默及加强语气。  相似文献   

12.
在英语里 ,除了用肯定形式来表达肯定意义外 ,还可用否定形式 ,疑问形式和间接形式等来表达肯定意义 ,即暗含肯定。暗含肯定具有加强语气 ,强化肯定 ;迂回曲折、含蓄委婉 ;利用反面 ,强调正面 ;言明意显 ,直率明快等修辞效果 ,值得认真总结研究。  相似文献   

13.
日语句型是构成句子的语法骨架,其重要性是不容置疑的.日语句子的肯定形式与否定形式一般决定了日语句型表达的是肯定与否定的意义.但是,日语中,有一些句型是否定的形式,却不表达否定的意义.又或是,肯定的形式的句型,却不表达肯定的意义.本文仅就日语句型中存在的形式与意义并不总是一致的特别现象试略述之.  相似文献   

14.
衡阳方言的程度表示法   总被引:2,自引:0,他引:2  
程度是事物在量上的差别,事物量的差别在衡阳话中有着丰富的表现形式,每一种形式在语义上、语用上或句法上受到相应的限制。以强程度、弱程度为视点,可以从不同层面将程度表现形式归结为:词法手段、句法手段;前加、后附;肯定、否定;固定格式。  相似文献   

15.
在英汉翻译中,正反译是常见的翻译技巧之一,英语里有些从正面表达的词或句子,译文中可以从反面来表达;英语里有些从反面表达的词和句子,译文中可以从正面来表达。  相似文献   

16.
情态动词具有人际意义和语用功能。从情态动词的功能分类出发,分别考察汉语表施为功能的根义情态动词和表推测功能的认识义情态动词在传达言语行为时其肯定、否定、疑问和否定疑问等不同语法结构式的语用功能和人际含义,从语用层面体现了情态动词的语义和句法在言语交际中的互动,揭示了情态动词的一些固定语用结构式,在对外汉语教学中可以作为语块进行语用教学,促进留学生语用交际能力。  相似文献   

17.
对外汉语教材大都用“企望说”来解释“差点儿”,带来了很多问题。其实“差点儿(就)VP”表示否定,“差点儿(就)没VP”表示肯定,意义明确;而表示否定的“差点儿没VP”和表示肯定的“差点儿(就)没VP”不但重音和停顿不同,VP的构成也不同,表示的语法意义前者虚指,后者实指.二者并不是同形异构。同时教材不应只是简单地用“没”来解释“差点儿”。  相似文献   

18.
英语中有相当数量的句子尽管形式上是肯定的 ,但意义上却是否定的 ,常常可以起到由显性否定句所达不到的效果 ,应灵活掌握这类句子的用法  相似文献   

19.
彝语正反问句有着丰富的形式,可以采用直接重叠、肯定否定重叠、肯定否定重叠中间加语气词三种形式,可以重叠主要成分、也可以重叠附加成分,对双音节词进行重叠时既可以重叠前一音节,也可以重叠后一音节。与汉语正反问句有很多相同之处,也有较多的民族语言特色,虽然自身有方言的差别。  相似文献   

20.
焦点是说话人传达的新信息中的核心和重点。“被”字陈述句的焦点可分为自然焦点和对比焦点;不同形式的“被”字疑问句的焦点.有不同的焦点表现方式。“被”字句的语序跟焦点的表达有直接关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号