首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在英语中存在大量的比喻性词语。根据比喻的本体、喻体和比喻词在构词过程中的隐现变化,英语比喻性词语可分为完整型、残缺型和单一型三类。了解英语比喻性词语的结构特点,并进而探讨其汉译方法,有助于掌握这类词语的修辞特色和内在涵义。  相似文献   

2.
词汇是一个开放系统.造词法多种多样,采用比喻式的方法造词.词语的方法形象生动便于理解,区别性强.具有能产性.而且许多著名语言学家早已提出了比喻式造词的构想。本文引经据典、溯源求证.创造性地提出了比喻式词语的理解方式和类型分析.并且以大量的词例充分地证明了比喻式造词法的发展前景.  相似文献   

3.
英汉语中都有大量比喻性词语,但由于各自社会文化背景的不同,在比喻的主体与客体之间选择也不尽相同,从英汉两种语言的比喻性词语的喻体与喻义问的对应关系着手,可探讨其内在的文化内涵,比喻性词语可通过成语、俗语、谚语、惯用语、典故格言等诸多形式表现出来,英汉两种语言在对同一本体设喻时,采用的喻体却有同有异,喻体与喻义之间的对应关系也不同。  相似文献   

4.
比喻是一种重要的修辞手段,是各种修辞中最常用的一种。比喻性词语则是达成比喻这一目的时所使用的词、词组或句子。英语和汉语都广泛地使用比喻这一修辞手法,它可以使说话或文字生动活泼、形象鲜明、增强表现力和感染力。但由于不用的民族历史、文化和风俗习惯,英汉两种语言对比喻性词语的使用也有所不同。本文从美学视角对英语比喻性词语的翻译原则、方法加以探讨,以期达到在跨文化交际中更好地理解、把握和运用比喻、促进中英文化融合和交流的目的。  相似文献   

5.
比喻是一种重要的修辞手段,是各种修辞中最常用的一种。比喻性词语则是达成比喻这一目的时所使用的词、词组或句子。英语和汉语都广泛地使用比喻这一修辞手法,它可以使说话或文字生动活泼、形象鲜明、增强表现力和感染力。但由于不用的民族历史、文化和风俗习惯,英汉两种语言对比喻性词语的使用也有所不同。本文从美学视角对英语比喻性词语的翻译原则、方法加以探讨,以期达到在跨文化交际中更好地理解、把握和运用比喻、促进中英文化融合和交流的目的。  相似文献   

6.
沈玉保 《学语文》2004,(4):4-44
比喻是语言中最常用的修辞手法,比喻也是很便利的构造词语的方式。以比喻方式构造和引申出来的词语容易感知、理解和记忆,人们很乐意接受比喻式词语。汉语常常以比喻引申的方式形成词的新用法,增加词的义项,这既丰富了语言的内容,又经济简约。如“分流”的本义是指水分开流向不同的地方,现在喻指将人员安置到其它不同的岗位上;“接轨”的原意是连接铁路轨道,  相似文献   

7.
比喻造词法是一种非常重要的造词方法,它是利用已有的造词原料,着眼于事物之间相似性的关系,通过比喻手法而创造新词的方法。长沙方言中用比喻修辞手法造词可分四种类型——前喻式、后喻式、中喻式、全喻式等。这些词语以具象表达抽象,具有鲜明的情感色彩,体现了长沙的地域文化特点。  相似文献   

8.
英汉之间由于文化背景的差异,语言也存在着多方面的差异,其中,比喻性词语之间的差异很好地体现了两种语言背后不同的文化内涵。英汉语中都存在着大量的比喻性词语,两种语言之间的比喻性词语中有相通的一面,也有具有较大的文化差异。如果想要进行更好地沟通,就需要掌握这些比喻性词语的语义和内涵。本文通过分析英汉比喻性词语的意义和文化内涵,提出更加贴合内涵要求的翻译方式,帮助加强英汉文化之间的交流沟通。  相似文献   

9.
英汉语中都有大量比喻性词语,但由于各自社会文化背景的不同,在比喻的主体与客体之间选择也不尽相同,从英汉两种语言的比喻性词语的喻体与喻义间的对应关系着手,可探讨其内在的文化内涵,比喻性词语可通过成语、俗语、谚语、惯用语、典故格言等诸多形式表现出来,英汉两种语言在对同一本体设喻时,采用的喻体却有同有异,喻体与喻义之间的对应关系也不同.  相似文献   

10.
本文从作者运用比喻和重叠词语的角度,探讨了陈染小说的语言特点。分析了其比喻的类型和重叠词语的创造性应用。  相似文献   

11.
比喻耗损是比喻文本在传播和接受过程中因多次使用而呈现出的老化与耗损形态.其实质是比喻性的耗损.主要有词语(组)耗损、句法结构耗损、语境耗损、语体耗损等四种形态.它们与比喻贵在创新的原则相悖,必须针对这四种耗损建立相应的激活机制,重新赋予比喻鲜活的表现力.  相似文献   

12.
比喻是修辞中最常见的一种辞格。英语和汉语,由于在词语选择、句式安排、文体风格以及文化背影等方面存在差异,所以在比喻的形式和方法上有所不同。我们要充分了解这些差异,避免出现“中国式的英语”或“英语式的汉语”。  相似文献   

13.
老舍小说中以花草叶木、鸟虫禽兽等自然风物,以土俗器物、声色韵调等民风民俗为喻体的比喻句很多,既通俗易懂又幽默风趣。文章从设喻的特色、方法方面论述了老舍比喻中浓厚的喻趣。  相似文献   

14.
张健 《海外英语》2014,(15):37-39
X and Y这一形式的英语习语具有简单固定的句法形式,丰富的语义网络,读来朗朗上口等特点,其语义的形成具有一定的理据性。文章在认知语言学及构式语法的理论框架下,将"X and Y结构视为一种独立的构式,以自主/依存联结理论和概念整合理论为理论基础,加以修补和整合形成新的AB模型,来阐释此多义构式的生成理据。研究表明:"X and Y表达式是以简单并列义为原型义的一种独立构式;修补后的双自主以及双依存模型在"X and Y构式的概念整合过程中对其类属空间的形成机制具很强大的解释力,合成空间的运作机制能够有效揭示构式完型义的形成。  相似文献   

15.
比况结构中的"样"字结构   总被引:1,自引:0,他引:1  
在现代汉语5个比况助词中,“样”是使用率最低的一个。“样”字结构的主要功能是表达比喻,在单句中充当定语和状语,作定语时必须带结构助词“的”,作状语时可带可不带,作谓语或分句时则一律不带;“样”一般与喻词“象”构成“象X样”结构,其“X”通常是体词性词语。  相似文献   

16.
词义比喻引申的语言心理基础分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
论着重探讨词义比喻引申的语言心理机制,章分五部分,第一部分是对语言任意性和可论证性的看法,认为任意性是绝对的,可论证性是相对的,我们可以利用语言的相对可论证性寻求词义引申的线索。第二部分认为可以将比喻引申分三类考察:暗喻式引申、借喻式引申、潜喻式引申。第三部分分析了比喻义的转化过程,说明比喻义是通过词义泛化构建出比喻关系并最终形成的。第四部分探讨了比喻引申的心理基础,从儿童言语习得研究和模式识别理论获得支持。最后谈到比喻认知模式带给我们的启示。论从理论和应用两方面对词义比喻引申作了有益的探讨。  相似文献   

17.
温州方言词语中的比喻分为构词上的比喻和词义上的比喻两类,这两类比喻在构成及使用上都有自己的特点。喻体的选择与温州人特有的生活与信仰密不可分。  相似文献   

18.
在中学语法教学中,比况结构是一个重要的内容。常规比况结构有两种形式:一种是比况助词(Y)附着在其他词语(X)后面一起组成的X+Y式,简写为XY;一种是比况助词与摹状喻词(S)搭配使用组成的S+X+Y式,简写为SXY。如:  相似文献   

19.
比喻词汇化的四个阶段   总被引:7,自引:0,他引:7  
本文将所谓的死比喻放在比喻词汇化的范畴中进行研究。首先在初步考察了死比喻的特征之后提出了双层结构语义模式的假设 ,然后分四个阶段 (即词语化阶段、有标记实用阶段、标记脱落阶段以及语义泛化阶段 )论证这一结构模式的最后形成 ,也就是比喻词汇化的完成过程。  相似文献   

20.
比喻、借代、夸张、反语、双关等都是积极的修辞方式,它们的使用不仅仅给语言带来了生动性和形象性,而且在这生动与形象之中又有新的意义产生。比喻就是意义的转换。从词语运用的方面说,一个比喻就是赋予一个词它本来不具有的意义,或是用一个词表达它本来表达不了的意义。例如:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号