首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 609 毫秒
1.
致谢言语行为通过多样化的组合与变换承担了交际中的礼貌功能,合理利用致谢语在跨文化交际中有利于建立和维护各方的交际关系。由于汉英语言特点及其文化语境的不同,汉英致谢语在表达方式以及社会功能方面都存在着差异,通过对它们之间异同的分析,可以帮助我们减少语用失误,更好地进行跨文化交际。  相似文献   

2.
汉英文化中礼貌在内涵上存在差异,这些差异主要表现在礼貌观、"面子"观、礼貌侧重点及礼貌准则等方面,而这些差异是两种文化价值观差异的体现.外语教学中应培养学生得体的礼貌言语行为语用能力,使跨文化交际顺利进行.  相似文献   

3.
汉英两种不同文化背景下人们交际时所采取的礼貌准则不同,电话交际作为现代通讯交际的一个重要途径,在人们日常交际中显现出来的礼貌原则的差异尤为突出,在此,我们将根据不同场景对汉英电话惯用语的使用情况进行语用方面,主要是礼貌原则的应用方面的对比。  相似文献   

4.
武清宇 《文教资料》2010,(25):37-39
礼貌是人类社会交往中的一种普遍现象,而礼貌原则又是语言交际中人们必须遵守的准则,世界各民族都有各自的礼貌原则指导其交际行为。但是在不同的文化背景下,特别是汉英文化之间因不同的价值观所体现的礼貌原则也有很大的差异。因此,探讨汉英两种文化不同的礼貌原则,了解两者之间的差异,对跨文化交际的顺利进行有重要的指导意义。  相似文献   

5.
中西方由于受到不同文化、民族心理和价值观的影响,会用不同的方式来表达自己的礼貌言行,而这种差异往往会影响我们进行有效的跨文化交际。因此,我们有必要比较一下中英礼貌用语的差异,从而在跨文化交际中增强意识,避免礼貌用  相似文献   

6.
告别语是交际双方在交际过程结束时道别的礼貌用语。本文阐述了英语告别语的几种类型,分析了汉语告别语在跨文化交际中可能会引发的误解以及汉英告别语的差异。对比研究汉英文化中的告别语有助于成功地进行跨文化交际。  相似文献   

7.
本文从汉英文化的差异入手,就跨文化交际中合作原则和礼貌原则的冲突进行了对比,对于避免在跨文化交际中的不必要矛盾与冲突具有一定的参考价值和指导意义。  相似文献   

8.
受不同文化、价值观等影响,英汉语言的礼貌用语也有所不同.这种差异往往会影响跨文化交际的有效进行.因此教师在英语教学中有必要使学生了解英汉礼貌用语的差异,以培养学生的跨文化意识,提高他们的跨文化交际能力.  相似文献   

9.
礼貌是社会生活中一种普遍的现象,并且存在于各种语言以及文化中,不同文化背景下的人在跨文化交际中,由于文化差异等问题在礼貌语言等方面会产生误解。东西方由于地理环境以及文化、思维等方面的差异,使得英汉语言表达上有很大的不同。如果在跨文化交际中,由于语言使用不当而造成不必要的误会和冲突,使得人际关系也会出现紧张。因此本文对跨文化交际中英汉礼貌语言差异进行分析,明确礼貌语言在跨文化交际的重要性。  相似文献   

10.
由于英汉语言的礼貌用语受不同文化和价值观的影响,其表达方式也有所不同。这种差异往往会影响跨文化交际的有效进行。礼貌是各种文化普遍存在的一种社会现象。礼貌用语是人们日常语言交际过程中的重要手段,因此教师在英语教学中要适当地给学生讲解英汉礼貌用语的差异,以培养学生的跨文化交际意识,提高他们的跨文化交际能力。  相似文献   

11.
ZHOU Hua 《海外英语》2014,(12):282-284
Owing to the differences of cultural backgrounds, different cultures have different criteria and ways of expression concerning politeness and different peoples have different understanding of politeness. And languages differ greatly from culture to culture in expressing and judging politeness. Without understanding their differences, it is difficult to achieve a successful intercultural communication and may even cause serious intercultural pragmatic failures. In view of such observations, it intends to probe into intercultural pragmatic failure caused by improper use of politeness which substantially improves the language users' intercultural pragmatic awareness. Therefore, such an exploration undoubtedly would increase the culture awareness of language users,decrease pragmatic failure and help to achieve the effective cross-cultural communication.  相似文献   

12.
陈畅菲 《海外英语》2012,(7):187-188
Cultural empathy competence is the key to effective intercultural communication,for it has significant impact on the quality,effect and process of intercultural communication.This paper analyzes the communication barriers that cause failures in intercultural communication in the TV series A Native of Beijing in New York from the perspective of cultural empathy competence and reiterates the importance of developing cultural empathy competence in different cultural contexts.  相似文献   

13.
社会规范是化的重要内容之一,分为风俗习惯、道德规范、法律规范和宗教规范。不同化的社会规范存在着差异,它们是跨化交际中引起误会和冲突的重要因素。了解中西社会规范差异是培养跨化交际能力的重要一环。要培养学生的跨化交际能力,需要从课程设置、教材改革、教师、学生等几方面入手,需要教育行政机关、教材编写出版部门、外语教师、跨化交际研究工作的通力配合和密切协作。  相似文献   

14.
如今国际网络交流日益频繁,跨文化网络交际能力越来越重要。以虚拟的网络世界为视角,探寻教师如何在网络环境下发挥其在外语教学中的组织、指导、促进和监督作用,提出引导学生多渠道接触西方文化、培养跨文化意识,了解跨文化网络交际原则、掌握交际礼仪,并创造性地将预制语块理论应用于跨文化网络交际的外语教学策略,希望能对提高学生的跨文化网络交际能力有所启示。  相似文献   

15.
国际营销谈判是国际营销的重要环节。在国际营销谈判中 ,沟通风格、谈判策略、决策方式以及对冲突的处理都受到不同文化背景和文化规范的影响。了解和尊重这些文化差异 ,克服文化障碍 ,避免自我参照标准 ,有助于在国际营销谈判中有效地实现跨文化沟通 ,实现谈判的成功。  相似文献   

16.
在跨文化交际中常常产生文化冲突,导致跨文化交际障碍,究其原因大多是由于不同文化在价值取向、思维方式、社会规范、生活方式等方面存在着差异,交际者对这些差异缺乏敏感性,又无意识地进行语用迁移所致。因此,要减少跨文化交际障碍,必须在大学英语教学中增强大学生的跨文化意识,培养他们的跨文化交际能力。  相似文献   

17.
翻译作为跨文化交际的桥梁,要求译文选择要顺应不同文化语境。本文以《笑》的翻译为切入点,从语境顺应理论和功能翻译理论出发,力图寻求一种科学翻译的依据和视角,最大程度地保证跨文化交际的有效进行。  相似文献   

18.
旅游业翻译成为最典型的跨文化交际手段。本文探析了翻译中的文化差异,使译者正确把握旅游资源的文化内涵,从而提高旅游文本翻译质量,在中外文化间架一座桥梁,达到传播文化,避免文化冲突,最终实现跨文化交际。  相似文献   

19.
跨文化交际视角中的企业沟通研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
经济国界的逐渐消失并未消除不同文化的差异性,跨文化管理成为企业管理研究中的新焦点。本文从跨文化交际视角出发,阐释了企业管理中的跨文化沟通,分析了企业管理中跨文化沟通表现的4个层面,并在此基础上提出了构建我国企业跨文化沟通体系的建议。  相似文献   

20.
Development of intercultural skills is recognized as an essential outcome of a college education, but in order to facilitate students' growth effectively, we must understand the points of the developmental journey at which students enter the college classroom. This study tests four hypotheses developed on the basis of leading models of intercultural development in relation to first-year students' levels of maturity, attitudes toward difference, capacity for productive interaction and emotions experienced in the face of difference. To test the hypotheses, we collected written narratives on a formative encounter with difference from 414 incoming students at the University of Minnesota. Each narrative was coded for an initial, intermediate or advanced stage of intercultural development, as well as for the outcomes of the interaction and emotions experienced in the course of the encounter. Findings indicate that: (1) only 21% of respondents display evidence of ethnorelative thinking; (2) the majority report very positive attitudes toward difference, but show evidence of veiled detachment and minimization; (3) there is no difference in reports of productive interaction between those who do and do not display mindfulness and (4) the emotions experienced at various stages of intercultural maturity do not yield a pattern of increasing comfort. We conclude that the points at which our students begin their intercultural journey may differ slightly from what is suggested by leading developmental models, and recommend adjusting the starting point of programming aimed at supporting intercultural competence development in college.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号