首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
随着经济的飞速发展和对外交流的日益广泛,中国的国际地位不断提高,中国在世界上的影响力越来越大,世界各国对汉语语言知识的需求与日俱增,外国朋友学习中国语言的愿望越来越迫切,汉语在世界上越来越"热"。汉语是国际化程度发展最快的语言,正在成为国际语言生活中的一种强势语言。与之相应,对外汉语教学在全球掀起新一轮热潮。  相似文献   

2.
《现代出版》2009,(2):F0002-F0002
北京语言大学出版社(简称“北语社”。)是中国对外汉语教学与研究专业出版社,以出版对外汉语教材、中国少数民族汉语教材、外语图书等语言类图书产品为主要特色。北语社已出版对外汉语教材2000余种,以出版的对外汉语教材种类最多。使用范围最广、读者评价最高而成为中国对外汉语教材出版的领军人物。  相似文献   

3.
王娟 《大观周刊》2012,(45):47-47,64
“四字语”是汉语中一种独特的语言现象,是汉语语言系统中重要的组成部分,也是中华文化博大精深的鲜明体现,所以,在对外汉语教学活动中,“四字语”问题不容小觑。本文试从“四字语”的英译、教学现状、文化几个方面结合对外汉语教学理论对这一问题加以探讨,以期为对外汉语教学中“四字语”问题的良好解决提出可供参考的意见。  相似文献   

4.
姚淑梅 《今传媒》2013,(5):143-144
对外汉语教学是一种面向其他外国人士的汉语教学方式。随着中国经济的迅速发展,在国际上的地位日渐升高,为了增强国家之间的信息交流与合作,世界各国的人士到中国留学的规模也慢慢的扩大,对外汉语教学模式也要适应时代的发展而不断的进行改革。而今传媒技术在教学中的发展,给对外汉语教学带来了怎样的影响,是需要我们进行探讨研究的。  相似文献   

5.
梅光迪是"学衡派"创始人之一,同时也是最为典型的"学衡派"代表人物,是20世纪当之无愧的汉语大师。梅光迪作为中国对外汉语教育的先驱,其语言思想在树立正确的传统文化观、建立中华民族文化独立性和汉语的国际推广传播方面做出了重大贡献。  相似文献   

6.
儿化韵在现代汉语教学和理论上是一个一直争论不休的问题.与国内广大非儿化韵地区的普通话教学所遇到的问题一样,在对外汉语教学中,儿化韵也成为一大学习障碍.  相似文献   

7.
赵玥 《今传媒》2020,29(3):154-156
象形字来源于图画文字,具有生动形象、直观有趣的特点。在解决对外汉语汉字教学难这一问题时,对外汉语教学者若将一些字形简单、象形符号明显的象形字引入识字教学课堂中去,便可以激发汉语学习者的汉字学习兴趣,帮助汉语学习者更好地理解汉字的字义。同时,在教学过程中,也为汉语学习者传播了汉字文化知识,让其感受到中国方块汉字的魅力,不再惧怕汉字的识记学习。利用象形字为规范汉字的学习搭建桥梁,旨在帮助汉语学习者更好地识记汉字,学习汉语,这为对外汉语识字教学提供了一条新思路。  相似文献   

8.
王壮 《出版参考》2015,(15):9-11
"一带一路"国家战略的提出和大力推进,给国际汉语推广带来了新的机遇和挑战.作为中国乃至世界对外汉语出版大社的北京语言大学出版社(简称北语社),抓住时机制定了"双品牌"战略,针对"一带一路"国家推出大系列、多媒体、多语种等适合大中小学和培训机构等使用的品牌汉语教学产品,制定了面向"一带一路"各国国民教育体系及大众市场等渠道的专业化、国际化、现代化系列品牌营销推广活动,力争在几年内通过实物出口和版权贸易等形式,让体现中国特色的中国品牌汉语教学产品抢占国际市场先机,为中国出版物走向"一带一路"国家搭建起语言桥梁.  相似文献   

9.
论文考察、总结了朱舜水在日本的汉语教学实践活动,并指出这些汉语教学实践活动,在当时的历史条件下,是非常典型、突出的。即便在今天,它对于日本的汉语教育和中国的对日汉语教学,仍然具有启发和借鉴意义。因此,朱舜水堪称当时中国对外汉语教师的优秀代表,他的汉语教学实践活动代表了当时对外汉语教学的最高水准,而且影响深远。  相似文献   

10.
简论对外汉语专业学生的中国文化素养培育   总被引:1,自引:0,他引:1  
在对外汉语专业学生培养中,中国文化素养的涵育是非常重要的。因为语言的教学是文化的教学,目的语的文化素养是外语教师的必备素质,汉语作为外语的教学较之其他语言更离不开中国文化的教学。在现有的条件下,强化对外汉语专业学生的中国文化自觉;开掘对外汉语专业的隐性课程;优化课程结构,增设中国文化类课程是培育对外汉语专业学生的中国文化素养的有效途径。  相似文献   

11.
张倩影 《出版参考》2007,(9X):17-17
9月1日,北京语言大学出版社在京召开了《中国文化百题》新闻发布会。记者了解到,迄今为止北语社已出版对外汉语教材2000余种,遍布世界各地。《中国文化百题》是专为汉语教学,尤其是对外汉语教学制作的,涵盖了最为广泛的中国文化的方方面面,而解说语言的难度也严格控制在中级汉语水平以下,做到深入浅出。“浅出”是指解说语言的词汇难度等级和语法结构难度等级都有严格的控制,主要依靠视频画面来直观地对中国文化进行阐释。[第一段]  相似文献   

12.
计春磊 《大观周刊》2012,(17):16-18
随着我国对外汉语教学事业的发展,拼音已经成为对外汉语教学中的重要手段,是外国学生学习汉语的重要工具。近年来对外汉语教材如雨后春笋般涌现,汉语拼音在对外汉语教学领域的重要地位和作用已经被全世界各国汉语教学界所认可和接受,但教材中或多或少的存在着汉语拼音应用的不规范现象。本文一方面考察常用初级教材中汉语拼音的注音情况及其注音形式,另一方面考察常用初级对外汉语教材在使用汉语拼音过程中存在的不规范现象。通过这一调查研究,试分析汉语拼音在对外汉语教材中的应用现状并讨论其产生的原因,以期为对外汉语教材中汉语拼音的应用逐步走向规范科学的发展道路提供参考。  相似文献   

13.
蒋丹彤 《青年记者》2012,(17):88-89
孔子学院的发展现状 2004年,中国在韩国首尔(当时为汉城)设立了第一家汉语教学和文化传播机构,并以中国儒家文化代表孔子的名字将其命名为“孔子学院”.孔子学院是中国为发展与世界各国的友好关系,增进世界各国人民对中国语言文化的理解,为各国汉语学习者提供方便、优良的学习条件,由中国国家对外汉语教学领导小组办公室(简称国家汉办)在世界上有需求、有条件的若干国家建设的,以开展汉语教学为主要活动内容的非营利性教育和文化传播机构.  相似文献   

14.
随着中国的综合国力和国际竞争力不断增强,对外汉语教学的重要性日益凸显,汉语教材作为汉语国际传播的重要媒介,受到了越来越多的重视.本文重点总结分析了近年来对外汉语教材的演变,探讨了对外汉语教材在跨文化传播视角下进一步改进提高的方法和途径.  相似文献   

15.
余函颖 《大观周刊》2012,(41):34-34,137
随着中国国力日渐强盛,汉语也成为众多国家人民渴望学习的语言,掀起了汉语学习的热潮。对外汉语教师也成为了一个新兴职业,越来越多的人通过成为汉语教师志愿者加入到这一行列中来,而对这一职业的要求也越来越高。本文着眼于汉语教师志愿者所需要的志愿者精神,探讨了在汉语国际推广中志愿者精神的重要性。  相似文献   

16.
黄静  黄艳 《大观周刊》2012,(15):117-118
本文旨在探讨多模态理论在少儿对外汉语教学设计中的运用。本文重点分析一位少儿对外汉语教师的多模态教学设计及其对模态系统的调用情况。通过讨论各种模态如何在不同教学环节中实现互补,强化和协同,共同完成教学目标,来分析影响本案例设计的主导因素,从而为新一时期的汉语教学设计提供一种具体实用的教学设计思路。  相似文献   

17.
周鹂 《出版参考》2017,(11):57-59
随着全球“汉语热”的兴起,学习汉语的人数也在逐年增加,相应的,对于汉语教材的需求也在逐步增大.但是对外汉语教材与一般图书和普通教材的编辑有很大的不同.那么,对外汉语教材有哪些特点?对汉语编辑又提出了什么样的要求呢?本文尝试分析对外汉语教材的特点以及对编辑素质的要求,希望帮助大家更好地认识这一出版界的“小字辈”.  相似文献   

18.
苏昕 《大观周刊》2012,(41):48-49
在泰国留学生的汉语教学中,听力训练课是不可或缺的重要部分,听力差也是在中国学习和生活的最大障碍。然而,许多学生,尤其是初级班的留学生,都存在一些听力障碍和问题。因此,本文通过研究泰国初级班留学生在汉语听力课上出现的难点障碍,比较难的现象分析,给泰语和汉语对外汉语教学及泰国初级班留学生提供一些浅薄的参考资料,借此也能抛砖引玉,引起更多爱好者的关注和更深入的研究。  相似文献   

19.
朱壹 《东南传播》2014,(3):41-46
近年来,华语电影表现不俗,其中着意展现中华民俗特色的类型更是凭借深厚的文化底蕴和绮丽的民族风采受到了国际市场的青睐。如何更好地维持华语电影在亚洲市场的优势并且继续开拓欧美市场?对外汉语教学无疑是其中被忽略的一种优质途径,作为意在将中华元素远播海外的跨文化语言教学活动,其教学过程中应当做到语言培训和文化培育并重。与民俗文化在教学中的重要地位相契合,中国民俗电影的市场也异彩纷呈,这就为民俗文化的传授提供了更相宜的选择。若使用得法,对外汉语民俗文化教学能够进一步将华语电影推向更广阔的世界舞台。  相似文献   

20.
苗强 《出版参考》2012,(9):32-34
香港作为一座中西方文化交融的国际大都市,语言使用和语言教学都呈现多元化的模式。在香港,提起语言教学,人们经常会说"两文三语"。"两文"即中文、英文书面语,"三语"即普通话、广州话(粤语)、英语口语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号