首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 248 毫秒
1.
社会文化语境对理解会话含义有着非常重要的作用。英国ITV热播的古典剧《唐顿庄园》──反映了20世纪Grantham伯爵一家关于家产继承权而衍生出的勾心斗角、阴谋诡计、阶级斗争等等繁复又诱人的故事。剧中语言特色非常具有研究价值。文章试从理解会话含义的重要因素:文学文化语境,艺术文化语境,政治文化语境,经济文化语境,宗教文化语境,社会风俗文化语境等方面对《唐顿庄园》的会话含义进行解读,旨在为观众更好地理解《唐顿庄园》提供借鉴。  相似文献   

2.
听力教学是英语教学的重要组成部分,语境理论在大学英语听力教学中被越来越多的英语教师所采纳。语境主要分为语言语境、情景语境和文化语境三个方面。本文通过分析三种语境在具体听力材料中的应用,从而阐释语境理论对推测词汇含义、理解对话和语篇意义的重要作用。  相似文献   

3.
论文化语境对文学翻译的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
张娜娜 《海外英语》2011,(3):117+119
文化语境是研究语言使用和功能的重要语言学范畴之一。由于翻译是跨文化的交际活动,因而文化语境对翻译的影响不可忽视。文化语境因素对文学翻译有着重要的指导作用。正确理解文化语境是文学翻译的关键,文化语境对于语言的理解具有制约作用,特定的文化语境赋予原文以特定的含义。因此翻译中应充分考虑到文化语境,从而向译文读者传达清晰的文化信息。该文从文化语境的视角出发,在文化语境对文体的选择的影响,对词义的理解的影响以及对句子的翻译的影响三个方面来探讨文化语境对文学翻译的影响。  相似文献   

4.
文化语境不仅对阅读理解的效率和质量有着广泛而深刻的影响,而且是提高当代大学生综合素质的重要方面。当前高校文化语境教学理念缺位及其理念下教学模式的缺失,深刻影响着高校对外语人才的培养。应针对文化语境影响大学英语阅读理解教学的症结,将文化语境融入大学英语教学实践,构建相应的课堂教学模式、文化语境习得体系、阅读理解的技法等大学英语阅读理解教学体系。  相似文献   

5.
在当前的中小学语文教学中,课文阐释的模式和方法陈旧单调,往往多从社会学的角度出发,强调其思想意义,造成了对作品理解的片面性和肤浅的毛病,一般文学创作与文化有着密不可分的关系,运用文化视角来理解和分析作品,是克服上述弊端的途径之一。在阐释课文时,通常可采取传统文化、地域文化和民间文化的视角。  相似文献   

6.
马修·阿诺德是维多利亚时期最伟大的文化批评家之一,其文化批评理论开一代文化批评之先河。他的文化观念与政治关系密切,将政治放到文化语境中来理解。基于他对英国社会的阶级划分和批判,阐释他对中产阶级的文化改造;通过与柯尔律治和葛兰西的对照,指出他对于国家的文化性理解;分析了他对于自由主义的认识,指出他力图通过文化的手段引导和提升自由的发展。  相似文献   

7.
对于人类社会来说,文化是其重要的组成部分,方位词所体现的空间文化是其不可缺少的成员,而空间方位文化与方位词的文化含义及由此产生的空间方位的隐喻意义的成因是分不开的.中外学者对文化及空间文化有着不同的理解方式.  相似文献   

8.
政治本是一个含义广泛的概念,由于理解的偏差,使我们在处理文学与政治的关系上,一直存在着误读.文学不是作为政治的从属、工具,就是对政治的疏远、间离,甚至恐惧.这些都是与真正的科学精神相悖的.我们只有深入理解了政治活动在历史进程中所具有的人性内涵和它对于人性生成的意义,才可能真正把握它的审美本质.文学和政治既不是从属关系,也不是平行关系,而是以政治文化为根本中介,在一种特定历史语境中双向互渗互动的一种对话关系.  相似文献   

9.
随着新中国的成立,以马克思主义为一元指导的意识形态也被确立。面对国内外局势的变化,中国共产党在进行社会主义建设中也面临着政治合法性的危机。卡尔帕娜·米斯拉在《从后毛主义到后马克思主义》中深入地探讨了后毛泽东时代官方意识形态与中国政治合法性的关系、后现代语境下中国的官方理论的转变、中国知识分子与党和国家政权的关系等许多政治文化议题。该书对我们理解当前中国特色社会主义建设具有重大的理论启示意义。  相似文献   

10.
近年来,思想政治教育方式越来越多地受到理论界的关注,而作为思想政治教育方式之一的文化育人,虽在经验层面有了一定的探索,但学理层面的论证尚有不足。鉴于此,本文试图从思想政治教育各要素出发,论证思想政治教育文化育人的可能性,以期在理论层面上为文化育人寻求学理支撑。笔者从思想政治教育主体入手,对思想政治教育主体自身具备的文化属性进行剖析,同时对思想政治教育客体展开研究,围绕思想政治教育内容、目的深入阐释其文化性。最后,指出思想政治教育介体的文化性需要从文化资源、文化载体和文化方法等方面来理解。  相似文献   

11.
对习语(idiom)理解的困难是阅读中的一大障碍,而习语中的文化因素往往是习语学习的难点。笔者认为教学生透过习语的文化语境而不是仅按字面意义去理解习语的含义,对学生准确理解和运用习语、提高学生的阅读、翻译、写作能力是有益的。  相似文献   

12.
简单介绍了隐喻和语境及政治隐喻的语境意义。政治隐喻意义的理解和语境之间有密切的联系。理解政治隐喻的语境意义十分重要。  相似文献   

13.
本文对文化、语言和词汇之间的关系进行了阐述,并根据对我国当前非英语专业大学生词汇学习现状和文化语境对词汇含义的影响的分析,指出文化意识的培养对词汇学习具有重要作用.本文认为通过了解词汇背后隐藏的文化,将更有效地促进词汇学习.  相似文献   

14.
文化语境对翻译有着重要的影响,其中,中西方文化的差异对实际的翻译活动不仅影响范围广,而且影响程度深。因此要对中英文翻译中的文化语境给予应有的重视。本文从要根据不同的文化语境进行不同的翻译活动、要通过语言翻译将原文的民族风范进行充分的折射、要对原文语境中所涉及的事物有正确的理解、要随着新词汇的不断丰富而逐渐提高翻译要求等四个方面对中英文翻译中的文化语境进行研究。  相似文献   

15.
高校既是意识形态建设的前沿阵地,也是思想文化交流碰撞的重要寓所。当前高校思想政治教育面临着一些文化困惑问题,包括受教育者在文化路向上存在着一定的迷失现象、教育资源在文化传统上存在着一定的断裂危机以及教育环境面临着一定的文化多元化挑战等。在文化选择上,高校思想政治教育工作应注重提升文化自觉、建构文化语境、凝聚文化记忆。  相似文献   

16.
翻译是用一种语言来阐释另一种语言,这离不开语言赖以生存的文化语境。作者想要表达的含义需依托不同的文化语境来明确。文章从文化语境的不同角度来探讨其对翻译的影响,并得出对翻译教学的启示。  相似文献   

17.
社会文化是一个民族的精神基因,对译者有着潜移默化的影响。在讨论翻译时,译者不能仅仅关注文本或语言,应该进行文化转向。社会文化包含了语境因素、历史因素、传统因素、政治因素等等。各个因素相互作用,共同影响着译者。社会是历史变化的,不同的历史时期会诞生不同的社会环境,自然会带来不同的政治背景。政治因素对译者起着不容忽视的影响。本文着眼于中国的翻译,重点关注近代、新中国时期以及改革开放之后社会文化中的政治因素对译者翻译的影响。  相似文献   

18.
影响政治稳定的因素有很多,而政治文化无疑是影响政治稳定的重要因素之一。当前在许多学者关于政治文化和政治稳定的研究中,往往从大众的政治文化的角度来进行,并且将大众文化泛化为政治文化。从政治文化的主体产生角度,可以把政治文化分为精英文化和大众文化,而精英文化对于政治稳定产生作用。  相似文献   

19.
在语言翻译过程当中,语境有着极为重要的影响,尤其是文化语境,往往会使语言翻译表达出不同的含义。对于科技英语翻译来说,虽然其带有一定的非文化属性,但是,文化语境依然发挥着十分重要的作用。本文首先讨论了文化语境的概念及发展,然后分析了科技英语翻译中文化语境的影响和制约因素。  相似文献   

20.
中国后现代文化的描述与阐释   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文对西方"后现代文化"这一概念进行了认真的厘定和界说,对目前我国学术界关于"中国是否存在后现代文化"的论争作了肯定的回答,对广泛存在于近年来我国文学艺术领域的后现代现象进行了细致的描述和阐释。文章认为,中国后现代文化是改革开放以来中国社会-文化转型的产物,后现代文化的消解功能对当今中国社会文化发展具有积极与消极二重性,必须审慎对待。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号