共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文指出了英语的"学困"问题和英语教法之"弊",并提出解决方法,即从培养学生的英语语感入手,解决英语发展之"困",旨在呼吁英语教师对培养语感的进一步重视,以最终实现英语的"有感"而"发"。 相似文献
2.
"综合英语"和"英语语音"同为高校英语专业基础必修课程,两门课程在英语专业基础学习阶段中互为补充,互为渗透.通过调查发现,多数高校英语专业"英语语音"课程开设仅为一个学期,其课时量无法满足学生英语语音系统、深入学习的需求,势必影响到"综合英语"课程学习的主动性和效果.因此,在"综合英语"课程教学中融入"英语语音"教学,... 相似文献
3.
詹敏学 《太原大学教育学院学报》2005,23(Z1):73-76
英语已经发展成为一门世界性语言,在中国也有着非常广泛的运用.关于英语在中国这个问题,我国语言学界提出了"中国英语"和"中国式英语"两种说法.本通过将着重探讨"中国英语"和"中国式英语"的定义、特点以及在语音、词汇和语篇层面的表现形式,指出了"中国英语"和"中国式英语"是客观存在的. 相似文献
4.
论外事商贸汉英翻译中的"中式英语"及对策 总被引:1,自引:0,他引:1
俞碧芳 《福建师大福清分校学报》2007,(6):61-68
"中式英语"是指中国的英语学习者和使用者受母语的干扰和影响,在语言交际中出现的不合规范的英语或不合英语文化的畸形英语.本文论述了外事商贸汉英翻译中的"中式英语"存在的主要原因和表现形式,并就如何避免"中式英语"提出对策. 相似文献
5.
运用原型理论研究"中国英语"(China English),提出"中国英语"是英语原型范畴中的非中心成员。一方面,"中国英语"与"英语"原型之间有足够的家族相似性,另一方面,"中国英语"有区别于其他成员的本质特点,主要体现在中国英语的"显性特点"和没有为学术界重视的"隐形特点"上。 相似文献
6.
高职学生在英语交际中频繁地出现"中国式英语",导致交际失误.本文列举了高职学生英语学习中出现的"中国武英语"的表现形式,从母语迁移和文化差异两方面分析形成的原因,并探讨了规避"中国式英语"的教学策略,以缩短高职学生英语学习过程中"中国式英语"的"过渡期". 相似文献
7.
8.
胡小红 《读与写:教育教学刊》2013,(8):216
兴趣是最好的老师,英语学习更是如此,我们可以以"尊重"来保护学生学习英语的兴趣,以"活动"培养学生学习英语的兴趣,以"竞赛"激发学生学习英语的兴趣,以"表演"增进学生学习英语的兴趣。 相似文献
9.
10.
康志梅 《吕梁高等专科学校学报》2011,1(3):44-45,87
在汉英翻译中,"中式英语"这种英语异化现象普遍存在。了解"中式英语"的产生原因、表现形式及如何避免"中式英语",对提高英语学习者英语语言表达的准确性及规范性显得尤为重要。 相似文献