共查询到19条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
非言语性语用失误在导致跨文化交际失败的因素中占有很大比例,主要包括体态语语用失误、副语言语用失误、客体语语用失误和环境语语用失误。体态语是非言语交际中使用广泛、种类繁多,且与言语交际最为关联的肢体语言,因此,本文主要以Geert Hofstede的文化维度为参考基点,对跨文化交际中的体态语语用失误进行典型案例分析,以引起广大外语学习者对跨文化意识培养的重视,最大限度减少跨文化交际失败的发生。 相似文献
2.
语用失误是导致跨文化交际失败重要原因之一,在跨文化交际中,中国学生由于受母语语言规则、交际习惯、文化背景及思维方式的影响,易出现语用失误。文章从语用学原则入手,对跨文化交际中的语用失误分析后认为,解决跨文化交际中的语用失误需要明确语言与文化的关系,增强对目的语文化的敏感性和领悟力,并加强语言实践。 相似文献
3.
胡燕琴 《新疆职业大学学报》2014,(5):36-38
跨文化交际中的非语言行为具有强烈的文化特征,起着重要的作用.在跨文化交际中,由于文化背景的差异而容易导致非语言语用失误.阐述了非语言行为在不同文化中的表现差异,分析了其语用失误行为成因,提出提高语用能力的教学策略. 相似文献
4.
袁媛 《连云港师范高等专科学校学报》2009,26(4):27-29
在跨文化交际中,第二语言学习者的语用失误包括语用语言失误和社会语用失误,非言语行为失误也应算作语用失误的一种表现.对于第二语言学习者来说,提高自己的语用能力和跨文化交际能力尤为重要. 相似文献
5.
范晓迪 《沙洋师范高等专科学校学报》2010,11(5):88-90
语用失误是跨文化交际失败的重要原因之一。由于受母语语言规则、交际习惯、文化背景及思维方式的影响,中国学生在跨文化交际中易出现语用失误。文章分析了跨文化交际中的语用失误并提出了对策:明确语言与文化的关系,增强对目的语文化的领悟力,并加强语言实践,培养语用能力和跨文化交际能力。 相似文献
6.
曹美兰 《荆州师范学院学报》2012,(3):84-85
中日跨文化交际中的语用失误主要包括中日得体策略的差异与语言习惯差异引起的语用失误,敬语和委婉语的语用失误,违反"质"的原则导致的语用失误,以及违反礼貌原则导致的语用失误。要提高中日跨文化交际能力,应充分了解日本文化,掌握学习日语的基本方法,并在交流之前做好充分的准备。 相似文献
7.
王晓杰 《邢台职业技术学院学报》2006,23(2):52-53
近年来国内外研究者对语用失误作了大量的研究,但是只是针对语言行为,而忽略了跨文化非语言交际中的语用失误。本文通过描述,分析了跨文化非语言交际中的语用失误以及其对外语教学和非语言交际教学的启示。 相似文献
8.
9.
李绪微 《荆州师范学院学报》2006,29(2):149-150
非语言交际是交际的一种重要形式。跨文化非语言交际语用失误包括体态语、副语言、客体语和环境语的语用失误。这些失误主要是由于交际双方不同的文化背景和社会环境,以及对认知语境的失误判断引起的。 相似文献
10.
浅议跨文化交际中的社会语用失误 总被引:3,自引:0,他引:3
语言作为一种社会现象,它的交际功能是最主要的。在跨文化交际中,如果对目的语的文化背景缺乏了解,常常会造成社会语用失误。跨文化交际中的社会语用失误主要表现在以下几个方面:问候语的社会语用失误;恭维语和自谦语的社会语用失误;禁忌语和委婉语的社会语用失误;邀请语和致歉语的社会语用失误等。 相似文献
11.
跨文化非语言交际语用失误研究 总被引:18,自引:0,他引:18
李元胜 《华中科技大学学报(社会科学版)》2004,18(2):112-116
近年来,随着跨化交际的日趋频繁,语用失误引起了国内外语言学家及语言教师的重视。国内外很多学及语言教师对语用失误进行了一系列的研究。绝大多数的研究都是在英国语言学家Jenny Thomas的研究成果之上进行的。然而,她对语用失误的定义及分类因忽略了非语言交际而存在局限。章阐释了跨化中的非语言交际语用失误,并分析其理论根源。 相似文献
12.
申婷 《佳木斯教育学院学报》2012,(3):331-332
人类交际是语言交际和非语言交际的结合。非语言交际是整个交际中不可缺少的组成部分。它在交际中的作用是不可忽视的。[1]萨莫瓦尔说:"在面对面交际中,信息的社交内容只有35%左右时语言行为,其他都是通过非语言行为传递的。"[2]在跨文化交际中,很多人往往重视语言的正确运用,而忽略非语言交际行为的文化差异及其影响,导致文化误解和文化冲突频频发生。实际上非语言交际行为和手段比语言交际行为所起的交际作用更大,它的差异比语言行为的差异所引起的文化冲突还要严重。根据毕继万在《跨文化非语言交际》中将非语言交际粗略地分成四大类:1)体态语;2)副语言;3)客体语;4)环境语,本文试从手势语、眼神交流、体触行为等方面研究体态语在跨文化交际中的应用,减少由此导致的文化差异的干扰,以促进人们之间成功地进行跨文化交际。 相似文献
13.
赵湘 《衡阳师范学院学报》2003,24(5):120-122
语言是人类最重要的交际工具。学习语言的目的是为了有效地进行交际,不仅需要掌握语言知识,而且需要了解非语言知识。不少人只注意语言交际,以为词语是传递信息的唯一途径,而忽略了非语言行为的信息传递,甚至还不知道何为“非语言交际”,以致在交际中常发生误会,导致交际失败。产生这种情况的原因很多,其中一个很重要的原因就是在外语教学中非语言交际还没有引起足够的重视。 相似文献
14.
吴艳 《淮南师范学院学报》2002,4(3):73-74
大学英语教学不仅意味着对英语语音本身的研究,还需要研究跨化交际的问题。在跨化交际中,除言语之际之外,非言语交际也起着举足轻重的作用。在大学英语教学中,恰当地运用非言语交际手段有助于提高大学生的跨化交际能力。 相似文献
15.
杨红梅 《昭通师范高等专科学校学报》2004,26(4):44-46
在外语学习或跨文化交际中,忽略语言本身的文化内涵会引起各方面的语用失误.分析跨文化语用失误的定义、原因、分类,从语用语言失误和社交语用失误两个角度减少跨文化语用失误,增强外语学习者的跨文化交际能力. 相似文献
16.
伴随全球化时代的到来,各国间的经济文化交往日益频密。英语是国际交往中使用最多的语言,而英语口语在国际交往中往往首当其冲。不过,由于存在着跨文化交际障碍,严重影响英语口语的应用。因此,英语口语教学应当重视培养跨文化交际能力,认真剖析影响交际能力提高的语言交际障碍和非语言交际障碍,以语用失误分析为依托,提出跨越文化障碍的有效途径,为切实提高学生的文化感知力和跨文化交际能力打下坚实的基础。 相似文献
17.
如今我国对外交往日益频繁,跨文化交际中的语用失误问题也随之凸现,已引起人们的高度关注。文章阐述了跨文化交际语用失误概念,分析了高职高专学生跨文化言语和非语言交际中语用失误的主要表现及成因。 相似文献
18.
唐红芳 《黄冈师范学院学报》2008,28(2):102-105
跨文化交际语用失误发生在语言的各个层面。语音层面的语用失误,是由于汉英两种语言在音节结构、重音和语调、节奏和押韵等方面存在较大的差异性所导致的发生在跨文化交际中的失误。 相似文献
19.
陈蓉 《泰州职业技术学院学报》2004,4(2):48-51
归纳英语交际过程中常出现的语用失误现象,指出英汉交际语在用词、内容和语用原则上的差异,并分析造成语用语言失误与社交语用失误的主要原因,从而探讨英语教学如何能使学生顺利、自如地用目的语进行交际的策略。 相似文献