共查询到20条相似文献,搜索用时 515 毫秒
1.
方艳 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2013,(4):154-157
生词表是对外汉语教材编写的重要组成部分,其中词汇英译是主要表现手段之一。以初、中级对外汉语教材为研究对象,从准确性、适用性、客观性、规范性四方面对词汇英译有待改进之处进行有针对性的深入分析,可以提高对外汉语教材编写质量,有助于对外汉语教师在实践教学中甄别教材和灵活掌握、运用教材。 相似文献
2.
周漩 《吉林广播电视大学学报》2013,(10):114-115
本文在分析了对外汉语教材中新生词汇英译问题的基础上。综合阐述了对外汉语教材中新生词汇英译的研究现状和基本意义,剖析问题存在的原因,基于对外汉语教材对新生词汇英译的教学原则和方法提出了一系列策略。 相似文献
3.
文章梳理了《汉语教程》1-3册课文生词英译中存在的问题,并根据功能理论指出透彻理解翻译纲要,译出词汇在课文语境中的意义,限定词汇的使用范畴和词汇英译与课文后注释翻译结合是让词汇英译达到对外汉语词汇教学目标,帮助留学生正确理解和准确运用词汇的有效翻译策略。 相似文献
4.
对外汉语教材中生词语的英文译释是教师施教的参考和学生学习的媒介,其质量的好坏与对外汉语词汇教学的效果有着直接的关系。本文对从中国期刊数据库中选取的有关对外汉语教材生词语英文译释的期刊论文的研究情况进行了梳理,从对外汉语教材生词语英文译释的目的和意义、存在的问题及其负面影响、解决对策三方面对这一领域的研究进行了归纳和评析,旨在对对外汉语教材生词语的编译和对外汉语词汇教学提供一些参考。 相似文献
5.
6.
《汉语教程》是一套国内编写的对外汉语教材,而《你好》是一套澳大利亚本土编写的汉语教材,两套教材在其适用范围内均具有一定的影响力。通过对两套教材的词汇编写进行比较分析,为澳大利亚本土汉语教材的词汇编写提出一些相关思考。 相似文献
7.
针对对外汉语教材中生词英译的问题,本文从两方面提出了对这一问题的解决方法:第一。英译词之外的生词讲解方法,例如实物、图片,以及语境等;第二,英汉词汇对比的方法,包括反义词对比、中英习惯性表达的对比等。这些方法可以有效地帮助学生掌握词汇,有助于语言习得。 相似文献
8.
词汇历来是对外汉语教学的重点,词汇教学的效果直接关系到学习者汉语交际能力的提高。教材作为教学的工具,其词汇处理方式对学习者生词的掌握与学习策略的养成十分重要。本文从对《新实用汉语课本》初级部分词汇处理情况的分析入手,对照其他教材,对教材词汇处理的几个关键问题加以探讨,以期为对外汉语教材编写提供借鉴。 相似文献
9.
教材生词英译问题负面影响的解决对策
——从词汇教学的角度谈起 总被引:1,自引:0,他引:1
徐品香 《华南师范大学学报(社会科学版)》2010,(3)
对外汉语初级教材生词的英文译释是初级阶段英语背景的外国留学生学习汉语词汇的桥梁,其质量至关重要.但是调查发现,对外汉语初级教材生词的英文译释存在译释方式不妥、译释不够准确、忽略生词的附属义和用法等问题,因此而对外国留学生的汉语词汇学习造成了一定的负面影响.教学得法可以防止这种负面影响的产生.运用英译以外的方法和手段、运用汉英对比的方法讲解生词可以有效避免英译干扰. 相似文献
10.
一、编排体例与教学设计王宏印教授编著的《中国文化典籍英译》属于MTI系列教材之一,同时也是国内第一部为英语翻译硕士专业编写的中国文化典籍英译教材。 相似文献
11.
语言教学的目的是培养学生的语言能力,尤其是语言交际能力,而对于汉语教学来说,语感教学和语感的培养是非常重要的内容,因为学生只有有了较强的语感才能对语言的输入有准确、敏锐的理解能力,才能使汉语学习者有正确、熟练的言语输出能力,因此说语言能力的核心是语感能力,语言教学的根本任务是语感教学.笔者试图从语音、语调等方面谈谈在实际教学中学生汉语语感的培养。 相似文献
12.
由于语文教学存在教学基本功差、教学艺术性差、教学理念落后、考试制度落后等问题,导致语文教学的低效。要改变语文教学“少慢差费”的现象,应注意在以下几个方面下功夫:改变试卷形式;更新教育理念;改变教学模式;培养后备力量。 相似文献
13.
在语文教学中,教师应重视文言文教学,积极对文言文教学技巧进行探索,让广大中学生能够喜爱上文言文学习,使我国优秀文化能够得到发扬与传承,从而使语文文言文教学的深层次意义能够得到体现。文章在分析语文文言文教学现状的基础上,提出语文文言文教学的实施技巧。 相似文献
14.
非正式性教学评价是相对于正式性教学评价而言的另一种评价方式,这种评价能够弥补正式性教学评价的某些缺陷。本文从语文教学的非正式性评价的实践出发,研究语文教学的评价效能,旨在促进学生的全面发展。 相似文献
15.
陈绍友 《河北能源职业技术学院学报》2005,5(1):88-89
随着经济全球化的进一步加深,民族文化受到冲击,文化安全问题令人担忧。面对青少年对中国传统文化越来越生疏的现状,作为语文教师应肩负时代赋予的使命,为保护中华民族的文化安全做出应有的贡献。 相似文献
16.
在新课程的背景下,语文教学要建构自己的学科主张和课堂范式,必须要用扬弃的态度对待语文教育传统。首先是直接传承传统教育中符合人类语言学习规律的、耦合现代教育理念和语言学科的主张和做法。其次是对传统加以改造,使传统中部分主张和做法与现代教育理念和现代教学工艺整合融通。再次,对传统中的糟粕要加以批判和摒弃。如此,才能在曾经的"废墟"之上崛起语文教育的"现代大厦"。 相似文献
17.
袁海福 《宁波教育学院学报》2004,6(4):68-70
语文教学语言除了一般教学语言的特点外,还具有综合基础性、语言艺术性、鉴赏阐释性三个显著特点。在课堂教学中,语言模式主要有解说式语言、描述式语言和细节式语言。要创造性地运用语言模式,以期达到理想的教学效果。 相似文献
18.
19.
古丽格娜·吐尔逊哈里 《伊犁教育学院学报》2003,16(4):104-107
汉语教学的主要目的是培养学生运用汉语进行交际的能力。因此,汉语教学要从注重知识转向注重能力的培养。开展以学生为主体,教师为主导的双边活动,在课堂教学中:一把培养学生口语表达能力放在首位;二把交际式的学习方式运用于词汇教学中,给学生提供语言实践的机会,确立交际化的教学模式。 相似文献