共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
崔红芬 《图书馆理论与实践》2004,(5):78-79,92
《俄藏黑水城出土西夏文佛经文献叙录》介绍了出土的西夏佛经文献的种类、名称、书籍类型、版式、馆藏编号、保存状况,参与译、校、写、印、施经文人员的有关情况等。 相似文献
4.
陈晓芳 《图书馆理论与实践》2013,(1):92-94
对以黑水城西夏文献为主的俄、英、中所藏相关文献进行了简要介绍,同时梳理了各机构对所藏文献的整理与刊布及研究的简要情况.世界各地现存的西夏文献以俄罗斯所藏为大宗,且90%以上为西夏文佛经,此外还有文学作品、语言文字、法典兵书、类书史书、汉文典籍的西夏文译本等多方面的著作,对于这些珍贵文献的深入研究,将会把西夏学研究提高到一个新的水平. 相似文献
5.
西夏星占档案有两个来源:一是汉文史籍中收录的西夏建国前后进行各种活动的汉文占卜辞;二是20世纪初期出土于西夏故地并收录于《俄藏黑水域文献》、《英藏黑水城文献》、《中国藏西夏文献》等之中的西夏文占卜辞.我们经过认真仔细地整理统计,得知西夏星占档案约41件.然后对41件星占档案进行系统的分析和研究,从而更为清晰地了解和掌握西夏占卜的技术和水平. 相似文献
6.
7.
俄藏黑水城文献汉文世俗部分叙录 总被引:1,自引:1,他引:0
魏灵芝 《图书馆理论与实践》2001,(3):57-58
依据上海古籍出版社联合影印出版的《俄藏黑水城文献》一书,对其所载汉文世俗文献部分分别予以简要叙述。 相似文献
8.
张玉珍 《图书馆理论与实践》2005,(1):110-111,119
西夏崇信佛教,并用本民族的语言西夏文翻译和传播佛教典籍。近百年来,黑水城及宁夏、甘肃等地西夏文佛教文献的出土,为国内外学者研究西夏学提供了丰富的原始资料。本文仅就西夏文佛教文献的翻译、传播、发掘、整理及其文献价值方面进行探讨、论述。 相似文献
9.
杜建录 《图书馆理论与实践》2009,(4)
新中国成立前出土的西夏文献除宁夏灵武县外,大部分流失域外.1917年宁夏灵武县出土及建国以后出土的西夏文献主要收藏在国内十几家图书与文物单位.20世纪90年代以来随着国内外藏西夏文献的整理出版.西夏文献不再为个别国家或个别部门所垄断.进入21世纪,西夏文献数字化将引领西夏文献研究新潮流. 相似文献
10.
11.
张富春 《图书馆理论与实践》2005,(3):121-122
《俄藏黑水城文献》俄TK316号汉文文献只是《资治通鉴·晋纪》的节略、改写,并不出自《资治通鉴·晋纪》,而是出自《资治通鉴纲目》。本文认为俄TK316号文献宜题名为《资治通鉴纲目晋孝武帝宁康、太远事》,而不宜题为《晋纪》。 相似文献
12.
胡玉冰 《图书馆理论与实践》2004,29(5):80-83
20世纪出土了大量的西夏文献资料 ,主要集中在内蒙古、甘肃、宁夏等地 ,这从根本上改变了西夏文献资料匮乏的状况 ,为人们了解西夏文献奠定了坚实的材料基础。为使传世及出土的西夏文献更好地为西夏学研究所利用 ,就要对西夏文献资料按其内容分门别类地加以整理 ,建立一个符合西夏文献实际情况的科学的分类体系 ,以便使西夏文献能发挥其更大的科研价值 相似文献
13.
束锡红 《图书馆理论与实践》2012,(8):83-90
本文通过对英国黑水城文献实物的现场考察,提供了流失英国、法国的古代西夏文木活字印本和泥活字印本及从未发现的装帧形式,以及元代松江僧正管主八为沙州捐施佛经的新材料。对于活字印本的历史、书籍装帧史和元代初期沿海佛教和敦煌佛教的交流,进行了个案的分析,以新的视角对未经开掘的西夏文献搜集整理进行了追寻和探讨,为今后西夏文献的研究做了一定的基础工作,有利于促进国内对西夏文献的研究工作。 相似文献
14.
15.
《图书馆理论与实践》2014,(10)
结合西夏故地黑水城等地出土的西夏文书档案,对西夏文书档案的用纸状况、版式结构、装帧形式、文字及字体、制版方式等进行一些粗浅的探讨,为学界提供一些参考。 相似文献
16.
建立西夏文献专题数据库的设想 总被引:4,自引:2,他引:4
黄秀兰 《图书馆理论与实践》2004,(3):79-81
通过考察西夏文献资源建设状况 ,论述了建立西夏文献专题数据库的必要性 ,并探讨了建立专题数据库应有的准备工作和质量保证问题。 相似文献
17.
18.
19.
西夏立国初期多次从中原求取佛经文献,随着本国佛教的发展,西夏翻译和刊刻汉文佛经的数量也日益增多。这不仅与西夏百姓的民族多样化密切相关,而且西夏统治者仰慕中原佛教文化,也是汉文佛经在西夏久为流传的重要原因。 相似文献
20.
《俄藏黑水城文献》第5册收录编号为俄A20V的诗词写本两件。俄罗斯汉学家孟列夫1984年在莫斯科出版的《哈拉浩特(黑城)出土汉文遗书叙录》最早著录此写本。敦煌学家柴剑虹先生1991年从前苏联科学院东方学研究所列宁格勒分所将其抄录回国,并进行研究。随后张廷杰、汤君两位学者又专门就其中词作进行分析。蔡荣婷教授也曾对该卷的牧牛诗部分加以讨论。 相似文献