共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
宋雪峰 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,(Z1)
中外文学史上,很多诗人把自由和爱情作为诗歌的主旋律,普希金走出了文学创作的固有范围,把俄罗斯社会的各种现象作为描写对象,是俄罗斯精神生活的象征。在普希金所有的作品中他的诗歌创作无疑是最辉煌的一笔,他所表现的自由、真诚、乐观更是他诗歌最宝贵的财富。本文就着重传达普希金追求自由与爱情的精神。 相似文献
3.
19世纪20年代,“俄罗斯诗歌的太阳”——年轻的诗人普希金(1799—1837)开始在俄国文坛升起。普希金的创作道路经历了从浪漫主义到现实主义的转变过程。他的创作,对俄国文学的发展,对俄国解放运动的推动都具有十分重要的意义。俄罗斯文学形成独特的民族文学,并且以思想上和艺术上的卓越成就而迅速进入世界文学的前列,普希金是开山祖。他为俄罗斯文学建立了不朽的功绩。 相似文献
4.
刘祖宏 《廊坊师范学院学报》2010,(6):77-77
普希金是俄国文学史上第一位举世瞩目的伟大作家。果戈理曾评价说:一提到普希金的名字,就会立刻想到俄罗斯民族诗人。高尔基盛赞普希金是一位伟大的俄国人民诗人,是伟大的俄国文学之父。 相似文献
5.
蔡苗 《和田师范专科学校学报》2009,28(3):58-59
伟大的诗人普希金被称为“俄罗斯诗歌的太阳”,然而从美学的角度来探讨其诗歌的整体美的并不多见。全方位探讨普希金诗歌中的美的价值。从各个角度挖掘蕴藏在普希金诗歌中的美,可以使我们对普希金创作的多样性及其对文学美学传统的继承与发展,有一个更加深入和全面的认识。 相似文献
6.
《语文世界(高中版)》2001,(Z1)
“俄罗斯文学业之父”、“俄罗斯诗歌的太阳”……这些桂冠都属于一个伟大的人物──亚利山大·谢尔盖耶维奇·普希金。 普希金 (1799~ 1837)是 19世纪俄国最伟大的诗人。他出身于贵族家庭,却拥护、支持革命的十二月党人,他的许多谴责暴政、向往自由的诗篇在十二月党人中传诵并成为精神食粮。可以说,他的一生是为自由而战的一生。 在 38年的短暂生命旅途中,普希金共创作 880多首抒情诗, 12部长诗和一些诗体童话,还有被誉为“俄罗斯百科全书”的大型诗体长篇小说《叶甫盖尼·奥涅金》。普希金的创作,内容上立足于现实,真实… 相似文献
7.
8.
俄罗斯诗歌所谓的“黄金时代”和“白银时代”分别在19世纪初和20世纪初,时间相隔近一百年,产生了两个诗歌巨匠:普希金和阿赫玛托娃。生于1799年的普希金是俄国浪漫主义文学的杰出代表,现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人。他对俄罗斯现实主义文学及世界文学的发展都有重要影响,高尔基称之为“一切开端的开端”。对于普希金,中国的读者并不陌 相似文献
9.
10.
11.
普希金的创作,不仅以思想和形象的丰富与深刻,艺术形式的精巧,而且以体裁的多样化而令人惊叹。最初,普希金是作为抒情诗人登上文坛的。在二十年代中期,他以《鲍里斯·戈都诺夫》奠定了俄国现实主义戏剧艺术的基础,而在二十年代末期,他便转向散文创作。 在当时,普希金的创作,无论是抒情诗,还是悲剧,对俄罗斯文学的发展都具有奠基性 相似文献
12.
李明滨 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》2000,(1)
戈宝权是俄国伟大诗人普希金的译者和研究者。他在中国最早进行了“普希金与中国”的研究,是我国普学研究的开拓者。其主要成就一是译介普希金(译著多部),二是研究普希金,并进入文化关系学研究层次,为中俄文化交流做出了重大贡献。为此,1987年荣获苏联“普希金文学”奖;1988年荣获苏联政府颁发的“各国人民友谊勋章”。 相似文献
13.
普希金不仅仅是“俄罗斯诗歌的太阳”,他属于全世界。 普希金是深受我国各族人民尊敬和喜爱的外国作家之一。他积极地影响了我国现当代文学的发展。 研究者们一般把1903年出版的《上尉的女儿》汉译本定为我国译介普希金及俄国文学作品的先例,其实,这是针对汉民族和汉语世界而言。生活在我国西北边陲的维吾尔、哈萨克、乌孜别克、柯尔克孜、塔吉克等少数民族,因所处地域和发展历史等原因,受俄罗斯文化影响的时间较长,程度较深。他们属跨国民族,有俄罗斯或前苏联境内的同民族的文化人这个中介,普希金及其他俄罗斯作家的作品在他们中间的传播和接受,其速度快于中原大地,受影响的程度也深于汉民族。这些少数民族的现当代文学,特别是现当代诗歌是在普希金的直接影响下发展壮大的。著名的维吾尔族当代诗人库尔班·巴拉提的成长发展历程可谓范例之一,颇具典型意义。 相似文献
14.
章文 《作文世界(高中新语文伴侣)》2004,(6)
普希金的名字和他的文学作品,是在二十世纪初传到我国的。普希金在他一生中读过不少有关中国的书籍,如《三字经》、《中华帝国概述》、《中文识字课本》、《中庸》等,也写过一些提到中国的诗歌作品。他也曾想到中国访问,并于1830年1月7日写信给主管他的宪兵总督,但遭到拒绝。直到普希金逝世六十多年后,他的名字才被介绍到中国来。《上尉的女儿》是1903年根据日文转译为中文的,书名开始叫《俄国情史》,这是我国翻译最早的一部俄国文学作品。1908年鲁迅用笔名令飞写了《摩罗诗力说》,介绍了普希金的生平和作品。“五四”运动以后,普希金的作品… 相似文献
15.
大家都知道普希金(1799-1837),这位俄罗斯的天才诗人只活了38岁,在短短的一生中写下了许多不朽的诗篇。他反对沙皇专制,支持革命的十二月党人,遭到流放和幽禁。最后中了阴谋,与“情敌”决斗身亡。这位俄罗斯伟大诗人的悲剧,至今使人不能忘怀。1955年回上海时,我专程去瞻仰了位于岳阳路、汾阳路口的普希金铜像。 相似文献
16.
刘洪波 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》1999,(1)
“普希金是一种非凡的现象,也许,他是俄罗斯精神的唯一现象;这是达到了最后发展境界,也许,要过200年才出现的一个俄国人.”——果戈理从普希金诞生到现在,整整200年过去了.然而,新的普希金式的天才我们尚未看到.也许,普希金真是果戈理所说的“俄罗斯精神的唯一现象”.200年来,这轮俄罗斯诗歌的太阳的光芒非但没有随时光的流逝而趋于暗淡,反而越发地流金溢彩.他活在全世界每一个喜爱他的读者心里,人们至今仍在用各种语言吟诵他那些美好的诗篇,从中得到无限的温暖和心灵的慰藉.实际上,普希金不仅是“要过200年才出现”的天才诗人,他是永存的、不朽的. 相似文献
17.
李明滨 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》1999,(1)
1999年6月6日是俄国大诗人普希金诞辰二百周年,他的作品在中国流传也有近百年的历史.回顾一下这个历程,就是对他很好的纪念.中国人知道普希金的名字始于1900年,由上海广学会出版的《俄国政俗通考》首次提及.1903年《上尉的女儿》译成中文,是中国首次出版普希金的名作.1907年作家鲁迅的《摩罗诗力说》一文在中国第一次评介了普希金的作品,涉及《高加索的俘虏》、《茨冈》和《叶甫盖尼·奥涅金》三名篇和一些短诗.此后,尤其从“五四”前后便不断有人译介普氏. 相似文献
18.
十九世纪的俄罗斯文学具有浓郁的东正教色彩,这在普希金的思想和诗歌中有生动而形象的体现。普希金的诗歌是“思”的产物,他思考着俄罗斯的历史和未来,试图用东正教的普世精神来弥补社会的分裂,从而获得精神拯救。 相似文献
19.
查晓燕 《沈阳教育学院学报》1999,1(3):9-16
普希金是俄罗斯伟大的民族诗人,是位艺术家型的思想家。文中从四个方面论证了这一论题:一、普希金是俄罗斯精神的化身,俄国理想的象征。这是双向选择的结果,即人民选择了普希金,普希金选择了人民。这两个因素缺一不可;二、普希金是俄罗斯优秀文化传统的集大成者,他相当重视祖国的文化传统,极为强调其文化的民族性;三、普希金是时代的精神文化的领袖,是思想家。他的历史认识、理论思想和文化主张真知灼见地反映在文艺作品中;四、普希金是位天才人物。天赋与勤奋构成了其天才的两个侧面。 相似文献
20.
《中学生阅读(初中版)》2007,(12)
每个国家都有自己引为骄傲的经典诗人,叶赛宁是俄罗斯的经典诗人之一。在俄罗斯诗坛上,叶赛宁是继普希金之后最闪亮的名字,是"俄罗斯诗人当中最具俄罗斯民族特色的诗人"。诺贝尔文学奖获得者帕斯捷尔纳克曾袒露自己的心声.说他"喜欢叶赛宁的全部作品",因为叶赛宁"是表现民族精神和民族传统的极其典型的俄罗斯诗人".因为叶赛宁"出色地捕捉到了俄罗斯的乡土气息"。如今,无论是在俄罗斯本土.还是在俄罗斯境外,人们只要谈起俄罗斯诗歌.便会首先想到普希金及叶赛宁。 相似文献