首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
英语已成为当今世界的国际语言或世界语言,英语的繁荣和扩散及其在世界经济、文化和政治中的重要性带来了英语教育的相应变化和发展。本文分析了作为母语的英语,作为第二语言的英语,作为外语的英语,标准英语,中国式英语和中国英语等概念旨在从社会语言学,跨文化交际,语用学等角度来探讨中国英语  相似文献   

2.
中国英语指的是被具有中国语言和文化背景的人普遍使用,带有汉语语言和文化特征,能达到语言使用目的,并被其他语言和文化背景的英语使用者接受的英语变体。中国英语的民族身份标志可以从社会语言学、二语习得以及跨文化角度进行论述,在英语教学中保留民族身份具有十分重要的意义。意识到中国英语的存在并把中国文化植入英语教学将是对现有文化教学的有力补充,有助于英语学习者克服“中国文化失语”,并提高跨文化交际能力。  相似文献   

3.
界定词语的文化语义,并从认知语言学角度阐述中英文化语义存在着非对应性,它随着人类社会文化的变迁而相互渗透,因此英语学习者在学习英语语言的同时应该注重文化知识的积累。  相似文献   

4.
英语已发展成为一门世界性语言,对诸英语变体的语言、社会、文化以及认知等方面的研究已 成为国际语言学领域的一项重要课题。本文评述了中国英语的基本特点,并对中国英语语音、词汇和语篇等方 面进行了分析和探讨。  相似文献   

5.
在人类语言交际活动中,委婉语是一种较为普遍的社会文化现象。而社会语言学侧重研究语言和社会之间的相互关系,这就为委婉语研究提供了一个全新的视角。从社会语言学的视角对英语委婉语的定义及影响它的社会文化因素进行重点分析,有利于英语学习者掌握并应用英语委婉语,进而促进跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

6.
王小菲 《英语辅导》2011,(1):41-43,76
英语已成为国际社会经济、文化、政治等各方面交流的通用语言。英语在中国的迅速扩展与繁荣过程中,形成了带有浓厚地域特色、中国文化特征的变体。中国英语这种变体在发展过程中会产生词汇和句法层面诸多变化特点,因此需要教育工作者从认知语言学和翻译学的视角入手进行探讨研究。该尝试对大学英语的翻译教学有所启发。  相似文献   

7.
中国英语以规范英语为基础,表达了中国社会文化诸领域中的特有事物,对中西文化交流有积极促进作用。摒弃在语言内部规律的框架里研究语言发展的模式,本文从社会语言学的角度诠释中国英语这一特殊的语言现象,试图揭示语言接触和社会心态间的密切关系,以期更全面地了解社会与语言共变的规律。  相似文献   

8.
近几年来,语言和性别的关系逐渐成为社会语言学研究的一个重要领域.而在英语中,性别歧视现象大量存在.形成英语中性别歧视现象的因素主要有文化因素、生理因素、社会因素及心理因素.  相似文献   

9.
英语已发展成为一门世界性语言,对于英语变体的语言、社会、文化以及认知等方面的研究已成为国际语言学领域的一项重要课题。中国英语是中国人在其特定环境下进行语言交际所使用的一种英语变体。中国英语在语言各个层面均表现出其独有的特征。本文试就语音、词汇、句式及语篇层面上对中国英语所表现出的特征进行分析与描述。  相似文献   

10.
作为社会的交际工具,语言存在着各种各样的变异。不同的社会综合因素导致语言变体的形成,语言变体是社会语言学研究的重点。影响语言变体的因素有很多,有职业、年龄、文化、心理、阶级等等。在一些语言学家研究成果的基础上,从社会语言学研究的角度探讨性别差异对英语语言变体的影响。  相似文献   

11.
从我国外语教学现状论语法翻译法存在的必然性   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章从语法翻译法的产生、发展、沿用及其特征分析入手,结合我国外语教育实际,对这种古老的教学方法进行重新认识,比较详细地说明了语法翻译法在我国现代英语教学中存在的必然性,以期能找到一种更加适合于中国人学习外语的方法。  相似文献   

12.
中国英语(China English)是英语在国际化过程中与中国特有文化相融合的结果,是目前客观存在的事实。研究中国英语在我国已有20多年的历史,它具有较大的研究价值和广阔的发展前景。文章从跨文化交际的角度介绍了中国英语的形成,讨论了中国英语存在的合理性及其今后的发展前景。  相似文献   

13.
高职行业英语课程是伴随着国内高职教育内涵建设工程实施而兴起的特色新概念,已成为高职院校英语课程教学改革的热点,热潮背后的问题迫使人们再度追问和全面审视其开设的理据。高职课程类型与教育类型的关系是其存在的逻辑前提,高职英语课程教学目标的多元性和学生职业生涯发展的特定英语需求是其存在的根本原因,行业英语课程赖以生存的土壤、课程本身的比较优势以及相关大型实证调查反馈的现实诉求等因素是其存在的必要条件,系列要素为高职行业英语课程的设置提供了系统理据。  相似文献   

14.
中国入世后,随着国际贸易活动的增多,高职应用英语专业应运而生。专业建设与发展的前提是人才培养目标的正确定位。本文就高职院校的应用英语专业课程设置改革提出了解决方案。  相似文献   

15.
近年来对于“中国英语”的研究甚为活跃,不少人赞同“中国英语”作为新的国别英语加入世界英语大家庭。文章认为,英语是中国对外交流的首选外语,在中国的本土化无法避免,但本土化的结果是提高了英语的表现力,而不意味出现了作为国别变体的“中国英语”,建议用中国文化相关的英语来冠名在中国本土化且带上中国文化色彩的英语。  相似文献   

16.
电影已经成为现代生活中不可缺少的组成部分,加之当今中国大规模地引进外国影片、且以英语影片居多,因此,电影片名翻译尤显重要。电影的本质与电影片名的功能决定了电影片名中“他者”的存在;同时,源语片名必然与文化“他者”紧密相连。与汉语文化相比较,英语电影片名中存在语言及思维层面的文化“他者”,对其加以清楚的认识,有利于电影片名翻译质量的提高。  相似文献   

17.
21世纪开始以来,中西文化交流在世界各地大有发展。以往仅有中国部分人“推崇”的中式英语,也能受到外国友人的“追捧”。在中国综合国力迅速跃升的今天,中式英语也随之流行起来,给世人呈现出一种中西文化不断交融的独特的“中国文化自信”。  相似文献   

18.
张海波 《海外英语》2014,(18):1-3,9
Any language must have the inclusivity of its own,otherwise it can hardly get developed. The English language has got the most powerful inclusivity, which makes itself the lingua franca of the world. However, as one of language varieties, China English develops with a lot of translation errors and culture deviations, which makes itself doubtful. As a result, a view comes into being that none errors can be permitted in China English, otherwise China English couldn’t exist. But finally, it turns out that translation errors and culture deviations in China English are acceptable due to the language inclusivity.  相似文献   

19.
本文首先对以往关于中国英语及其形成原因的研究进行了回顾,在此基础上提出中国英语是中国英语使用者在交际中因为缺乏表达中国特有事物的英语结构但为了达到交际目的而顺应汉语文化心理、思维方式、语言结构的结果.从顺应的角度探讨中国英语的形成原因可以让我们看到中国英语存在的必然性和合理性,及其为何能为英语母语者接受和理解,并达到交际目的的原因.  相似文献   

20.
多媒体环境下的大学英语课堂教学模式,已经成为中国高校大学英语教学领域的主要板块.它的兴起,无疑对现代大学英语课堂的格局冲击很大.它一方面大大地变革和丰富了大学英语课堂教学;使得以学生为中心的现代教学理念得到很好的贯彻和发展.另一方面,也对大学教师的整体素质提出了更高的时代要求.但是一味地取悦于学生和依赖先进的教学手段也成为很多教师的挡箭牌,任何东西都要系统地考究,才能真正地提高英语教学水平,促使学生的语言能力质的转变,从而根本上解决中国学生英语学习上的问题.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号