首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
“turkey”一词的本义是“火鸡”或“火鸡肉”。在每年十一月的最后一个星期四,也就是美国的传统节日一一感恩节(ThanksgivingDay)这天,人们餐桌上主要食物之一就是mast turkey(烤火鸡)。而大写“T”的“Turkey”则是亚洲的一个国家——土耳其的国名。那么,“turkey”与“rurkey”这一对同音同形异义词究竟有什么历史渊源呢?  相似文献   

2.
每年11月的最后一个星期四,是美国的传统节日感恩节(ThanksgivingDay)。感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日。火鸡(turkey)是感恩节的传统食品,就像是中国人中秋节的月饼,每家每户在感恩节都要吃火鸡。人们通常是把火鸡肚子里塞上各种调料和拌好的食品,然后整只烘烤,再用刀切成薄片。有的时候,人们也把感恩节称为“火鸡日”。而首字母大写的Turkey却是亚洲的一个国家土耳其的国名。那么,turkey和Turkey这一对同形异义词有什么历史渊源呢?这要从美国历史的开端说起。1620年,著名的“五月花”号船(theMayFlower)…  相似文献   

3.
感恩节     
11月27日,小Q和小A在路上散步,突然发现了一个奇怪的现象……Q:A turkey(火鸡)is running.What's happening?Why does the turkey run away?一只火鸡在慌慌张张地赶路。发生了什么事?为什么这只火鸡要逃跑?A:Because today is Thanksgiving Day.Peopleeat roast(烤)turkey on Thanksgiving Day.因为今天是感恩节,人们在感恩节时要吃烤火鸡。  相似文献   

4.
尽管美国人很喜欢火鸡,但是大多数人认为火鸡不仅很难看,而且还笨头笨脑.所以,要是你把某一个人叫做turkey,那就等于说那个人笨头笨脑,你还可以把一些失败的事情称为turkey.  相似文献   

5.
尽管美国人很喜欢吃火鸡,但是大多数人认为火鸡不仅很难看,而且还笨头笨脑。所以,要是你把某一个人叫做turkey,那就等于说那个人笨头笨脑,你还可以把一些失败的事情称为turkey。例如:  相似文献   

6.
尽管美国人很喜欢吃火鸡,但是大多数人认为火鸡不仅很难看,而且还笨头笨脑。所以,要是你把某一个人叫做turkey,那就等于说那个人笨头笨脑,你还可以把一些失败的事情称为turkey。[第一段]  相似文献   

7.
美国人过圣诞节时非常看重家庭布置,家家都摆放圣诞树(Christmas tree),在圣诞袜里塞满礼物送给孩子,吃以火鸡(turkey)为主的圣诞大餐,还会举行家庭舞会。  相似文献   

8.
<正>我爷爷年轻的时候,曾是一位激情洋溢的教师,总是充满热情地教导学生。晚年的时候,他的激情似乎已经消退,取而代之的是一种让人费解的“疯癫”。记得那是一个晴朗的下午,我和爷爷正在公园里散步。突然,爷爷停下脚步,指着天空说:“看,那是一只飞翔的火鸡!”我抬头看了看,那明明就是一只鹰。我哭笑不得:“爷爷,那是鹰,不是火鸡。”他却笑着摇了摇头,说:“那只火鸡飞得真快!”  相似文献   

9.
感恩节     
美国人在每年11月(November)的第4个星期四(Thursday)欢度感恩节。这一天,许许多多的美国人无论身居何地,都会不辞辛劳,赶回家中与亲人团聚,共同品尝火鸡(turkey)、南瓜馅饼(pumpkin pie)和枫糖的美味。  相似文献   

10.
感恩节趣话     
每年十一月的第四个星期四是美国人的感恩节,它在美国已有380多年的历史,是美国全国性的假日,而且还和美国早期历史有密切的关系。正如大家所知,第一次感恩节是1621年英国移民在普利茅斯(Plymouth)举行的。当时有100多名不满教会迫害的英国清教徒在历经千辛万苦到达普利茅斯后,又面临许多困难。在当地土著人——印第安人的帮助下,通过自己的辛勤劳动,他们获得了丰收。为了感谢上帝对他们的恩赐(blessing),他们准备了一个以北美洲当地野火鸡(wild turkey)为主  相似文献   

11.
让我们先来看一下中学语文课本中的几个句子:①“阿义可怜——疯话,简直是发了疯了。”花白胡子恍然大悟似的说。(《药》)②“就是——”她走近两步,放低了声音,极秘密似的切切的说,“一个人死了之后,究竟有没有魂灵的?”(《祝福》)③耳际虽有孩子撕裂似的哭声,却如同在神怪的空山里一样,幽寂得使血都变冷。(《夜》)  相似文献   

12.
说“沟通”     
所谓沟通,就是使双方能通连(据《现代汉语词典》)。看来,其词义并不复杂,无非是“双方通连”而已。然而,我又注意到了一个细节,或者说可以几乎忽略不计的两个词——“使”和“能”。  相似文献   

13.
男字由“田”“力”两部分构成。“田”指在田地里耕作;“力”的本义是古代的一种农具,就是“耒”(lěi)。在田里劳动是古代男人的主要职责,所以用“田”“力”来表示男人。女字是一个象形字:一个女子跪坐着(古人席地而坐),双手温文地放在胸前。“女”的本义就是“妇女”。不过,在古文中有时借为“汝”(rǔ,意思是“你”)。“男”和“女”@李乐毅  相似文献   

14.
Turkey 一词的本义是“火鸡”或“火鸡肉”,而大写“T”的 Turkey 则是亚洲的一个国家——土耳其的国名。这两个同形同音异义词(Homonym)并非偶合,而是有一定的历史渊源。自十五世纪哥伦布发现美洲新大陆之后,英国首批清教徒(Pilgrims)由于不满英国教会的迫害,乘坐“五月花号”(the Mayflower)率先  相似文献   

15.
十二月二十五日是圣诞节(Christmas)。圣诞节是一个庆祝上帝(God)的儿子耶稣基督(JesusChrist)诞生的重要的基督教节日。圣诞节在世界各地都是充满和平、希望、爱和欢乐的时刻。像任何节日一样,圣诞节有庆祝活动、美味佳肴,当然还有礼物(present)圣诞节传统在许多国家是不同的。无疑,世界各地的孩子们都喜欢圣诞节但是你知道世界各地的人们是怎样庆祝圣诞节的吗?英国(England)英国传统圣诞节宴会,主菜吃配有佐料的烤火鸡(turkey)和马铃薯(potato),甜食(dessert)是碎肉馅饼或葡萄干布丁。在伦敦(London)的特拉法尔加广场(TrafalgarSquare…  相似文献   

16.
课段式课程表(Block Scheduling),又称连续教学时间表,中文文献中有数个译名,如“时段排课方式”、“长班”等。它是美国中学最为常见的一种弹性课程表,也是美国中等教育改革中最具争议性的教育实践之一。一般来说,“课段”(block-time)并不等同于“课时”(class period)。课时又称“学时”或“教时”,是教学时间单位。在我国,通常一节40-50分钟就是一个课时。而在美国的中学一般是40到60分钟一个课时。“课段”的内涵却要宽泛、广义得多,一个显著的特征就是——时间长度的非标准性、非固定性,因此它不仅可以指传统意义上的一节课,也可以是…  相似文献   

17.
以下是《成功者就是我》中的部分篇章。“成功者就是我!”——多么吸引人的一句话。那么,真正要成为这样的一个“我”,有什么规律可循吗?且看书中是怎么说的——  相似文献   

18.
《一个时髦的语病——简析“圆梦”误用》(见《语文知识》1996年第5期)一文根据《辞源》的解释,认为报刊标题像“百余芭蕾演员圆梦今宵”、“奋斗方有圆梦日——评中国男队重新夺回斯伟思林杯”、“金庸难圆外交官之梦”等,都是误用了“圆梦”一词。对此我不敢苟同。随着时代的变迁,词汇也在不断发展,词义的改变就是词汇发展的一种重要表现。  相似文献   

19.
一次,Tom和小张闲聊,忽然Tom一本正经地问小张:“What'stheappleofyoureyes?”小张感觉摸不着头脑——难道是问“我眼里的苹果”?什么意思啊?启示:很多同学都熟悉apple的一个中文意思——“苹果”,但是却不知道它有另外一个意思就是“眼睛里的瞳孔”,既然是重要的灵魂之窗,当然应该被好好  相似文献   

20.
在几年的“大语文”教学实践中,笔者尝试开展“文学社”——“大语文”活动,本着一个宗旨,经历了两大步骤,采取了三种形式.取得了明显效果。 一、一个宗旨——以人为本 “教育——这首先是人学”(苏霍姆林斯基语)。语文教育应关注人文精神,关注学生语文素质的全面发展,努力坚  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号