首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
商务英语信函在对外贸易中起着很重要的作用.要对商务英语信函的词汇特点展开研究,找出对外贸易交际中所使用的、与面对面交际及日常信件不同的商务信函的词汇特征,提出加强商务英语学习者与商务活动从业者对商务英语信函词汇正确应用的对策.  相似文献   

2.
商务英语信函中的礼貌策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过商务英语信函的实例研究,论述其语言使用的礼貌原则,归纳当代商务英语信函使用语用礼貌的主要策略,希望能对商务英语信函写作有一定的借鉴意义。  相似文献   

3.
《考试周刊》2016,(51):79-80
商务英语信函是国际贸易中交易双方进行信息沟通的重要方式,其撰写的水平对于一个企业的形象和业务有很重要的影响。商务英语信函的写作是有规可循的,遵循原则和使用合适的技巧是完成商务英语信函的两个重要方面。  相似文献   

4.
随着国际贸易合作不断增多,作为国际贸易有效沟通手段的商务英语信函发挥着越来越重要的作用,商务英语信函写作能力也成为从事外贸业务人员应具备的基本技能。而写好商务英语信函,就必须遵循"7C"原则。该文结合实例,阐述了7C原则及其具体运用,以让7C原则更好地指导商务英语信函写作。  相似文献   

5.
商务英语信函是国际商务活动的重要交流手段,而商务英语投诉信又是其中不可或缺的一种类型,本文主要论述商务英语投诉信的写作原则和信函结构,并介绍一些常用句型.  相似文献   

6.
商务英语信函是国际贸易双方进行书面信息沟通的重要手段,其撰写的成功与否对企业的业务有着极其重要的影响.商务英语信函的写作是有一定规范的,从而使商务信函表意准确,语言流畅,更易于贸易双方的沟通与理解,使读者了解其精要,在商务沟通中流刃有余,创造更多的利润.  相似文献   

7.
陈征 《考试周刊》2011,(68):98-99
商务英语信函作为沟通的桥梁.在对外贸易中起着不容忽视的作用。随着我国对外贸易的进一步发展.商务英语信函的适用范围越来越广。本文从商务英语信函的文体特征、用词特征和句式特征三方面探讨了商务英语信函的语言风格,从而使学习者能够正确得体地书写商务英语信函。  相似文献   

8.
陈征  张珍 《考试周刊》2014,(85):67-69
商务英语信函作为沟通的桥梁,在对外贸易中起着不容忽视的作用。随着我国对外贸易的进一步发展,商务英语信函的适用范围越来越广。礼貌是商务英语信函写作中要遵循的一个重要原则,一封礼貌得体的商务英语信函,有助于双方建立和加强友好合作关系。因此,对礼貌原则在商务英语信函写作中的运用进行分析与探讨是十分必要的。本文将探讨使商务英语信函礼貌得体的主要方法和技巧。  相似文献   

9.
<正>近年来,随着国际贸易的发展,跨国商务交际活动日益频繁。商务信函在国际贸易中扮演着越来越重要的角色。由于商务英语信函作为一种功能性文本,其语言、文体、风格都有其独特之处,传统的文学翻译理论无法很好地指导商务信函翻译,实现商务信函的目标。因此,本文运用功能对等翻译理论,结合商务英语信函的语言特点,探究商务英语信函翻译策略。一、功能对等理论概述1964年,著名翻译家尤金·A·奈达(Eugene A.Nida)首次提  相似文献   

10.
商务英语信函是国际贸易中不可缺少的工具,有其独特的写作原则和语言风格。文中重点论述了五个商务英语信函所遵循的原则。  相似文献   

11.
浅谈文体学指导商务英语函电教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务英语函电是国际贸易中用书面语言进行沟通以达到各种商务目标的重要交际手段。商务英语函电和普通英语不同,有其独特的文体特征。商务英语函电的教学要让学生了解其格式,并把握住写作目的性强,用词正式、准确、谨慎、得体,讲究使用礼貌语,意思清楚明了,行文简约的文体特征并在教学中给出具体指导。  相似文献   

12.
朱敏 《南昌教育学院学报》2011,26(2):157+161-157,161
商务英语信函是一种常用的英语应用文体,它在贸易往来中发挥着重要作用。然而在实际的商务交流中,有些信件冗长而不连贯,有些信件不符合商务交流的基本要求。与普通信件相比商务信函有其独特的语篇特点。语篇是一个在一定语境下表示完整意义的语言单位,衔接和连贯是语言形式和它们所包含的意义连接成语篇的手段。为了有效地利用商务英语信函进行商务交流,我们有必要对商务英语信函的语篇特点进行探讨和分析。  相似文献   

13.
商务英语信函作为国际贸易往来重要的交流方式之一,有其自身的特点和规律,因此在翻译中应讲究一定的方法和技巧。本文从变通翻译技巧入手,探讨这一方法在商务英语信函翻译中的应用。  相似文献   

14.
程英 《海外英语》2011,(8):289-290,292
Business English letter is an important component of external part of business activities, politeness of the language not only shows the high quality of the businessmen, but also helps to establish a good international business relations. From a stylistic point of view, business letters in English have their unique characteristics in accordance with the Politeness Principles (PP). A sufficient understanding of this theory and its corresponding features helps to write a neatly arranged letter which may bring about good business relations. Therefore, it is necessary to explore the language characteristics of business English letters on the Politeness Principles. This paper investigates the main characteristics of business English letters in terms of vocabulary and sentence features. The Politeness Principles are elaborated through the analysis of examples. Conclusions concerning the stylistic characteristics are drawn based on these analysis. By exploring these characteristics of business letters, the paper also provides the learners of business English with the techniques necessary for writing business letters.  相似文献   

15.
商务信函是贯穿整个商务活动的一种书面实用文体,其主要功能是信息的传递。本文从文体学的角度。应用文体分析的方法来研究两封英文商务信函实例,对其语相特征、词汇特征、句法特征、篇章特征逐个进行分析。这四个方面文体特征的正确使用有助于撰写一封正式、简洁、礼貌的英文商务信函,但英文商务信函的写作没有统一的标准,需根据其实际的语用目的而定夺。  相似文献   

16.
模糊语是自然语言的属性之一.商务信函是一种时效性、目的性强的文体类型,撰写商务英语信函时恰当地使用模糊语,可以利用模糊语的语用功能,使文章更加准确、生动、委婉、礼貌,富有感染力和说服力,并且能留给合作双方更多回旋余地,以避免纠纷的产生,从而有助于商务英语信函更好地发挥其交际作用,促成商务活动顺利进行.  相似文献   

17.
无论中文商务书信还是英文商务书信都必须遵守六“C”原则。由于文化差异,在具体执行过程中就不完全相同。用目的语撰写商务书信时,必须懂得目的语文化,只有这样才能排除母语文化干扰,正确而严整地执行六“C”原则。  相似文献   

18.
This study investigated the relative extent to which developing readers (6‐ and 9‐year‐olds) of English (deep) or Greek (transparent) orthography exhibit serial and exterior letter effects in letter position encoding. Participants were given a visual search task that required detection of a pre‐specified target letter within a random five‐letter string. Stimuli comprised letters either specific to English or Greek, or shared by both orthographies. For native letters, all readers showed significant initial‐letter facilitation. In contrast, final‐letter facilitation was shown only by English children. Furthermore, Greek 9‐year‐olds showed significantly more left‐to‐right facilitation than English 9‐year‐olds. These results suggest that letter position encoding is adaptive to the nature of the orthography acquired during reading development.  相似文献   

19.
Acronym is made up from the first letters of the name of an organization, which has a heavily modified headword. The purpose of the essay is to discuss how some universities get its own shortened name, whether it simply comes from the first letter of each word in the full name and to research the way how universities' English names are shortened.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号