首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
母语对二语习得的积极影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
鲁丹 《考试周刊》2014,(7):94-95
母语迁移是影响第二语言习得的重要因素之一。在二语习得过程中,母语的负向迁移往往被认为干扰和阻碍了学习者的学习,而母语的正向迁移通常被忽视了。本文从语言的共同性、母语对二语学习的表达和理解上、汉英语言对比层面上分析了母语的正向迁移对二语习得有积极影响,从而引导学习者借助母语的正迁移作用提高二语学习效率。  相似文献   

2.
二语习得理论认为,任何二语习得都离不开母语对它的影响,这种影响既有正面的,也有负面的,我们分别称之为正向迁移和负向迁移。阐述以汉语为母语的中国学生在学习英语的过程中所受到的这两种迁移的影响,同时提出针对此种负迁移的教学策略。  相似文献   

3.
在跨文化交际中,人们往往借助于母语的语言规则、交际习惯、文化背景及思维方式来表达思想,从而产生了我们所说的一种语言迁移现象(Language transfer phenomena)。语言迁移通常可分为三种形式,正向迁移(positive transfer),负向迁移(negative transfer)和零向迁移(zero transfer)。其中零向迁移有的心理学家把它纳入负向迁移范畴之内。所谓正向迁移是指母语的语言规则和习惯与第二语言相一致,学习者可依靠母语与第二语言的共同点来促进学习,加强交际,以期更好地掌握第二语言,这种正向迁移对学习者的交际来说正好起到积极作用。所谓负向迁移是指第二语言中的语言规则与母语之间有着根本的分歧,这时如果将母语规则和习惯运用到第二语言中去,势必会造成错误,在交际中就会导致语用失误,这种负向迁移对学习者来说,恰恰起到了干扰作用。所谓零向迁移指的是母语中不存在第二语言的某个规则而在语言习得者的中介语(inter-language)之中出现的一种迁移现象。在英语教学过程中,正向迁移几乎不教它的规则学生都能掌握;但对负向迁移(包括零向迁移)这种语言现象,教师如果不加指导,引导学生去认识,学生在交际中就可能出现语用失误。由于许多错误是与交际双方的文化有关,所以许多语用失误往往引起操本  相似文献   

4.
母语对二语习得的作用是第二语言学习与教学研究颇有争议的问题。受行为主义学习理论的影响,许多学者认为母语对第二语言习得有很大的阻碍作用,也就是母语的负迁移作用明显。近几年来,母语正向迁移成为了研究的主流。笔者结合在国外的教学经验,来论证在对外汉语教学课堂中,如何适当使用母语来发挥其正向迁移作用,规避其负向迁移。  相似文献   

5.
《考试周刊》2013,(61):69-70
<正>英语写作迁移是指对当前写作活动产生影响的知识内容。在目前所见的英语迁移研究中,迁移一般特指作为母语的汉语对英语学习的影响,英语写作迁移专指汉语对英语写作的影响,包括正向的影响与负向的影响两种性质。在中小学英语写作语言迁移中,出现频率最高的是词汇迁移。英语写作迁  相似文献   

6.
语言迁移是一种语言对学习另一种语言产生的影响。这种现象在第二语言习得过程中是普遍存在的。根据母语在第二语言习得中的影响,母语迁移分为正迁移和负迁移。正迁移有助于加速语言学习者对目的语的学习,而负迁移则会干扰阻碍学习者对目的语的掌握。据此通过举例分析汉语语法知识对英语语法学习的正、负迁移作用,倡导教育者积极深入挖掘英汉两种语言的共同要素,以便促进学生在英语学习中掌握语法规律,进而提高英语教学效率。  相似文献   

7.
中介语是二语习得中一个重要的概念,它是出现在第二外语学习过程中的介于母语和目的语之间的语言系统,具有系统性、渗透性、动态性和僵化性等特点,对目的语的学习有直接影响。中介语和语言迁移有着密切的联系。语言迁移是指来自母语和已习得的其他语言对目的语学习的影响。它分为正迁移、负迁移和零迁移。通过英汉对比,在语音、词汇、句法、语义和文化背景层面上分析了中介语在汉语中的负迁移现象,可以帮助外语学习者利用母语知识,减少母语的干扰,消除母语负迁移,提高第二语言习得的效率。  相似文献   

8.
中国学生在学习英语的过程中受到母语的干扰,其效果常常是负向的,即汉语负迁移现象。母语迁移特别是母语的负迁移涉及到二语或外语学习的方方面面:从词汇到语法;从句子到篇章;从思维到文化。文章拟从以上几个方面探讨汉语负迁移对中国学生英语写作的影响。  相似文献   

9.
中介语是第二语言习得研究领域中的重要概念,语言迁移与中介语关系密切,语言迁移的双向性对中介语的概念和模型也产生了一定的影响。文章从中介语的定义阐明以汉语为母语的英语学习者的中介语应包括汉语中介语和英语中介语,并根据语言迁移理论中迁移方向的双向性,以汉语为母语的英语学习者其中介语更复杂,应该包括受汉语中介语对英语正向迁移而产生的英语中介语和受英语对汉语影响而产生的汉语中介语,进而引起了中介语模型的改变。  相似文献   

10.
过渡语与语言迁移   总被引:7,自引:0,他引:7  
过渡语是出现在外语学习过程中的介于母语和目的语之间的语言系统 ,具有系统性、渗透性、反复性和母语依赖性等特点 ,对目的语的学习有直接影响。语言迁移是指来自母语和已习得的其他语言对目的语学习的影响。它分为正迁移和负迁移。母语向过渡语的渗透多属负迁移 ,目的语向过渡语的渗透多属正迁移 ,过渡语与语言迁移有着密切的关系。语言迁移包括语音迁移、音位迁移、词汇迁移、语义迁移和语篇迁移等多个层面。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号