首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
语言是文化的栽体,语言教学离不开文化传授,留学生汉语教学本质上就是一种文化传播活动,在对外汉语教学中,应重视文化的教学,注重营造良好的语言环境,打造优良的中国传统文化环境,对于提高留学生汉语教学的质量是至关重要的。文化环境的建设不仅有利于激发留学生学习汉语的兴趣。提高他们的汉语水平,还可以增强他们对中国文化的理解,帮助他们提高跨文化交际的能力。更对传播中国文化,扩大中国文化的国际影响力具有重要的作用。  相似文献   

2.
针对留学生学习汉语听力的情况,在教学中,应该给他们营造一个轻松愉快的学习氛围,抓好汉语听力基本功训练,指导他们学习了解中国文化,以此来促进留学生的汉语听力水平的提高.  相似文献   

3.
在中国,留学生的汉语教学与学习,与中国学生的外语学习有着截然不同的方式和途径。留学生汉语教学与学习中的一大优势就是他们在汉语学习中存在语境。如何有效运用语境,是决定留学生汉语教学与学习效果的关键。本文以留学生沉浸式教学研究为背景,探讨了文化语境的作用,意在为留学生汉语教学与学习提供一些建议。  相似文献   

4.
对外汉语教学策略探究——以越南留学生为例   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着中国和越南在经济、文化领域合作的加强,来中国学习汉语的越南留学生也不断地增加,针对越南留学生的汉语教学研究也具有了重要的意义。文章以语言学理论和对外汉语教学理论为理论支撑,以160名越南留学生为调查对象,通过调查研究的方式,从汉语的学习主体———越南留学生本身的特点(学生对汉语语言的态度、学习动机、学习目的、学习策略等)来对越南留学生的学习特点及针对越南留学生的教学策略进行研究。  相似文献   

5.
随着中国和越南在经济、文化等领域合作的日益密切,来中国学习汉语的越南留学生数量也在不断增加,针对越南留学生的汉语教学研究显得更加必要。  相似文献   

6.
贡伟浩  甄真 《考试周刊》2014,(78):152-153
学习汉语是留学生了解中国文化的基础和前提,了解中国文化知识能够帮助留学生更快融入中国的文化氛围,领略汉语丰富的文化内涵。面向初来中国的留学生开设中国文化相关课程是十分必要的。通过北二外开设的"中国文化简史"这门课程的教学实践,文章认为讲授中国文化课程时,要从教学用语、教学内容和课堂活动多方面提高留学生的文化认同感和跨文化交际能力。  相似文献   

7.
李扬  靳松 《教育教学论坛》2015,(11):215-216
对于汉语零起点留学生,汉语综合课是其掌握语言技能、适应留学生活的主要途径。本文从教材使用、课堂教学方法、教学语言与情感教学四个方面论述汉语综合课教师在具体教学实践中的探索和思考,使汉语零起点留学生在最短的时间内感受到学习汉语的乐趣,带着浓厚的兴趣,积极主动地学习汉语,并为他们更高层次的汉语学习打好基础。  相似文献   

8.
试析来华留学生旅游活动的现状、意义及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
"旅游"是来华留学生的重要活动之一.他们带着对中国名山大川、名胜古迹的向往,在中国留学的同时也开始了他们的中国之旅.目前,外国留学生的旅游活动异常活跃,成为他们学习汉语、汉文化最重要的"第二课堂".因此,把握在华留学生群体的特点,了解其旅游行为的需求及偏好,有效组织、管理来华留学生的旅游活动,将留学生旅游活动进一步规范化,并形成一种长效机制,将是留学生教学与管理的重要领域.  相似文献   

9.
形象塑造分析是将对外汉语教学置放到公共外交策略的平台上进行的重新定位和思考,作为汉语国际推广和中华文化传播的主要媒介,对外汉语教材是留学生接触中国的主渠道之一,其中的语言材料和内容,对他们中国观念的形成有极大影响,因而无疑是形象塑造的关键载体。教育部、国家汉办的领导人基于此而多次强调,对外汉语教学的主要目标是培养"知华、友华、亲华"的留学生。从形象学的角度观察,这一培养目标可以理解为对留学生的"形象塑造"——在语言习得或学习过程中,将留学生逐步塑造为从了解、认同到亲近中国文化和社会现实,温文有礼、博雅风趣的现代"君子"。  相似文献   

10.
越南留学生汉语学习策略分析   总被引:7,自引:0,他引:7  
本文根据目前在广西学习汉语的留学生以越南人为主的情况,用Oxford的语言学习策略量表(SILL)对越南留学生进行问卷凋查,以了解他们学习汉语时使用学习策略的情况。对调查结果的分析表明,越南留学生使用最多的是元认知策略和社交策略,其次是补偿策略和认知策略,使用比较少的是情感策略和记忆策略。本文还对越南留学生为何如此选择学习策略的原因作了初步分析。  相似文献   

11.
对外汉语教学属第二语言教学,其教学的原则是"语言—语用—文化"。因此,对外汉语教学不仅仅是传授汉语的语音、词汇和语法以及汉字的知识内容,还要最终上升到文化的高度。基于此,结合教学实践,阐述三个方面的内容,即:利用汉字的文化特征进行汉字教学;利用汉字的文化特征传播中国文化;举办汉字文化讲座。这几个方面的实践,可以提高外国学生学习汉字汉语的兴趣,并最终达到传播中国文化的目的。  相似文献   

12.
谈留学生的古代汉语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
现今留学生古代汉语课的教学目的和要求过高,教学内容庞杂,故而要适当降低难度,对教学内容进行量化,教材的编写要立足于留学生的语言背景和学习现代汉语的需要,在课堂教学中应实施诵读法。  相似文献   

13.
改革开放以来中国的经济不断发展壮大,随着中国国际声望的日益提高,全球掀起了学习汉语热的高潮,对外汉语教学也成了热门话题,那么摆在我们面前的任务就是如何做好对外汉语教学工作。对外汉语教学的对象就是指母语不是汉语而是其他国家语言的外国学生,这就涉及到各个国家的学生状况,然而每个学生的自身条件、文化背景、教育背景、语言背景、学习的目的等不同,教学的方法和效率也就不同。如何使学生能够更好、更快、更准确地掌握汉语和运用汉语,换句话来说,让学生喜欢上汉语,传播中华民族文化,搞好国际交流是对外汉语教学的目的。对外汉语教学是有针对性的,对不同的学生采取相应的不同的教学方法,否则就达不到教学目的,鉴于此,结合日本汉语教学方面的问题作一些有益的探讨,以期进一步提高中对日汉语教学质量。  相似文献   

14.
文章对对外汉语高级阶段的文化教学现状及模式进行了研究与改革,指出在高级阶段,要特别加强文化教学,以开设视听说、专题讲座等多种文化教学形式来提升学生的语言能力,同时也要以语言教学促进文化的理解与融合,从而在整体上提升学生汉语水平。  相似文献   

15.
汉字作为一种书面语交际符号,以其独特的表意特征和内部构成形式,承载了丰富的历史文化积淀,是中国人智慧的结晶。通过对汉字文化的解读,不仅能辅助对外汉字教学,同时可以帮助留学生了解更多中国文化。  相似文献   

16.
论英语教学中的“中国文化失语症”   总被引:1,自引:0,他引:1  
"中国文化失语症"指的是外语学习者在跨文化交际的过程中不能用外语表达中国文化的现象。在英语教学中,这个现象主要是由于英语教育工作者对中国文化的忽视而导致的。因此,英语教育工作者要重视中国文化,通过各种方式增加教学中中国文化的输入,提高学生中国文化的英语表达能力。  相似文献   

17.
文化教学是汉语教学中一项重要的内容,它既不同于一般的语言技能教学,也不同于母语环境中的汉文化教学.文章从语言与文化的关系入手,探讨了汉语教学中文化教学的内容和文化导入的途径.  相似文献   

18.
新世纪我国实行"中国文化走出去"战略,英语专业的学生作为国家未来的涉外人才,除应有扎实的英语功底外,还应了解中国文化,有爱国主义情怀。"高级英语"是英语专业高年级的核心课程,更应在培养学生爱国主义情怀方面发挥核心作用。以适量、适当、有针对性地导入中国优秀文化为原则,从课程课文的用词、课文背景、课文主题与内容四个主要方面导入中国文化,是对"高级英语"教学中融入思政教育的一种有益探索。  相似文献   

19.
随着我国国际地位及汉语汉文化吸引力的增强与高等教育水平的提高,来华留学生规模也在逐渐扩大。留学生教育的快速发展,无疑会大大促进我国高等教育国际化的进程。结合合肥学院对外汉语教学方式的探索与实践,提出留学生汉语短训班结构化教学模式的模块构成与实现条件,以期对高校的对外汉语教学以及汉语汉文化推广有所贡献。  相似文献   

20.
随着中国经济的平稳、健康、快速的发展和国际地位的逐渐提高,当今在世界范围内掀起了学习汉语的热潮,越来越多的外国留学生开始学习汉语,了解中国文化,体验中式生活,越来越多的国内高校也开设了对外汉语专业以服务和满足我国对外汉语教学的需求。在外国留学生学习汉语言学习的言语技能和言语交际技能的训练中,外国留学生在听、说、读、写方面都存在着制约和阻碍其汉语水平和能力提高的困难和问题,鉴于此提出了相应的对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号