首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《圣经》是基督教的经典之作,是我们了解基督教,了解上帝旨意的窗户。《旧约》原文以希伯来文为主写成,个别段落用的是亚兰文。《新约》原文是以希腊文写成的。随着基督教的传播,《圣经》被翻译成许多文字,特别是英语成为国际语言后,《圣经》的英译本越来越多,这为基督教的传播,特别是在非英语国家的传播起到了重要的作用。  相似文献   

2.
胡洁 《考试周刊》2008,(47):213-214
《圣经》是一部基督教典籍,影响全世界近三分之一的人口。《圣经》原文主要由希伯来文和希腊文写成,现在《圣经》已被翻译成两千多种语言,遍布世界各地。《圣经》早在唐朝就传入中国但只是局部翻译成汉语,明清时各种译本层出不穷,而1919年官话和合本的出版标志着《圣经》中译达到一个高潮。目前中国通用的是和合本和现代中文译本,两者翻译风格迥异,具有极大的比较价值。本文略介绍这两个译本及其翻译原则,着重对两个文本进行对比,认为和合本是《圣经》中译的一个经典,但由于年代久远,需要修订或者重译,而现代中文译本可读性较强。  相似文献   

3.
作为人类文明史上一部重要经典,《圣经》是通过被翻译成多种语言尤其是英语影响世界的。《圣经》英译经历了漫长的过程,其中《钦定圣经》是《圣经》英译史上的一个顶点。《圣经》英译对英语语言产生了重大影响,为英语语言注入了新鲜的血液,丰富了英语语言。  相似文献   

4.
《旧约》是古希伯莱民族的历史文献汇编,也是古希伯莱文学总集。它和《新约》合在一起,被利用来作为基督教的《圣经》,起着极为有害的作用。但《圣经》中大量的文学作品对后世文学,特别对欧洲文学,产生了非常深远的影响。和古希腊文学一起,《圣经》文学被公认为是欧洲文学的两大源头。它山之石,可以攻玉。研究《圣经》文学,吮其健康的真髓,这对繁荣社会主义文化,建设社会主义精神文明不无裨益。  相似文献   

5.
《圣经·新约》中有的希伯来人的名字来源于《圣经·旧约》中的族长、先知或名人;同时由于希腊化的影响和处在罗马人的统治之下,有的希伯来人同时具有希伯来名字和希腊或罗马(拉丁)名字。此外,《圣经·新约》中也有希腊和罗马人。因此,《圣经·新约》中就出现了希伯来语源、希腊语源和拉丁语源的人名。了解《圣经》中人名的文化含义及其对西方的影响,对于中国人学习英语,了解西方文化具有重要的意义。  相似文献   

6.
周卫涛 《考试周刊》2010,(42):48-49
作为《圣经》的两大组成部分,《旧约》和《新约》有着千丝万缕的联系,但由于时代特征和地域背景的影响,两者在思想上有着明显的差异,主要体现在《旧约》的民族性与《新约》的普世性之间的区别。通过比较《旧约》和《新约》的思想差异,我们可以理清早期基督教思想的形成、发展和演变的基本脉络.把握基督教思想的内核。  相似文献   

7.
<正> “圣经”,即基督教的经典,分为《旧约》和《新约》两部分。《新约》是晚出的基督教本身的经典,约产生于公元一世纪至二世纪下半叶。共二十七卷,包括福音书——四部福音书分别以基督的四个门徒的名字(马太、马可、路加如约翰)标题,内容是关于基督的神话和基督教义;使徒书,它是  相似文献   

8.
<正> 《圣经》,是基督教的一部经典,也是世界文化宝库的重要财富。 《圣经》的英语译本,特别是钦定本英译《圣经》,一向是西方精神文明的主要支柱,英美人民的精神粮食。它在英语方面是一个永不枯竭的源泉,在英美文学上也是灵感的来源。几百年来,在英美等国家,多少伟大的文学家艺术家,采用《圣经》的故事和传说为题材,创造出许多优秀的作品,多少故事传说和只言片语,进入了英美的日常语言,成为广泛使用的典故和成语。  相似文献   

9.
宗教与文学在人类发展史上有着相当密切的关系。一方面,由于宗教发展需要运用文学形式.因而也就产生了宗教文学,如基督教新约、旧约《圣经》、伊期兰教《古兰经》,本身就是很好的文学艺术作品,它们具有强有力的文学艺术效果。另一方面,文学家在观审生活、进行文学创作的时候,已经将自己的宗教感情和宗教心理自觉不自觉地渗透到创作文本当中。宗教需要文学,同时宗教也给文学以巨大的影响。艺术从宗教中获取材料.发展自己。宗教心理的审美积淀神是人创造的。美妙绝伦的阿芙洛蒂特是希腊人审美心灵的结晶,是希腊审美文化的象征。黑格…  相似文献   

10.
《圣经》,英文名为TheHolyBible,由古希伯来民族文字写成的《旧约全书》和用希腊文字写成的《新约全书》两部分组成。它在世界文学史上占有重要地位,影响深远.堪称人类历史上最有影响的一部文集。记载着耶稣降生及其传道、受难、复活的一些传说,其主要思想是“人如何摆脱罪恶.使心灵得到净化和完善,最终归向上帝”。《圣经》中的主要冲突是“善”与“恶”的冲突,上帝与撒旦的冲突是核心,这一点从《圣经》开篇《创世纪》起就不断体现出来,亚当、夏娃因为受到蛇的诱惑而偷吃禁果是这种冲突的第一次。此后,《圣经》中的每一个故事几乎都是这种善与恶的原型情节冲突的再现。《圣经》是基督教的经典。它不仅是英语的文化源头之一.而且是英语习语的宝库。  相似文献   

11.
正多雷(1832-1883)是法国19世纪著名的画家。他生于斯特拉斯堡,自幼喜爱绘画。先以幽默画成名,后转向插图,大获成功。他为巴尔扎克的小说、但丁的《神曲》、拉封丹的寓言和《圣经》绘制了大量的插图。《圣经》是基督教的经典,分《旧约》和《新约》两大部分。《旧约》是希伯来(犹太)民族与神定立的"约",犹太教奉为法典。《新约》是基督降世之后,与人重立的  相似文献   

12.
如同谈虎色变,一提起《圣经》,许多人就产生一种畏惧恐怖心理。《圣经》本来是犹太教和基督教的经典,分《旧约》和《新约》两部分。自从它被翻译成各种文字以后,一些国家的基督教宣布为“禁书”,禁止教会以外的人阅读。有的人并未读过《圣经》,只是道听途说、望文生义地视为宗教、迷信的“毒物”,将它宣判为“邪  相似文献   

13.
《圣经》是西方文明的源泉,也是基督教的代表作品。对社会文化进步和思想的更新具有非常重要的意义。《圣经》中的各种典故也被文学家作为文学体裁进行创作,因而成就了大量的经典文学作品。文章深入分析《圣经》典故对文学语言、西方文学、文学作品内容的影响。  相似文献   

14.
《新约》修辞批评从一个侧面体现出圣经文学研究的成就和特征。以亚里士多德和西塞罗为代表的古典修辞学成就卓著,基督教修辞学与古典修辞学既存在尖锐张力又异中有同,二者均为有关辞令、雄辩、说服的艺术。《新约》修辞批评始于宗教改革时期,至20世纪中后期取得多项实绩,形成一些既定的运作规程。现代修辞理论对《新约》修辞批评的深化发生了显著影响。  相似文献   

15.
《圣经》是基督教的经典,也是一部重要的文学著作,在世界文学史上具有重要地位。圣经文学包括叙事文学、诗歌文学、智慧文学、先知文学、启示文学和书信文学六个部分,各部分都体现出了高超的文学技巧和多方面的艺术特色。  相似文献   

16.
《圣经》典故翻译对中英文学的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
《圣经》是基督教的经典著作,也是杰出的文学作品,大量出典于《圣经》的文学典故,与世界各国文化相互融合,《圣经》的典故翻译就对英语语言文学和中国文学产生了极其深远的影响。  相似文献   

17.
《哈姆莱特》的阐释多为近现代自然主义戏剧观所囿,因而在阐释与批评过程中遇到了许多困难。而如果在1601年的英国基督教化与中世纪英国宗教戏剧的语境中解读《哈姆莱特》,则可以看到:剧本表现的是一个类基督教圣徒成长的心路历程,并且在《哈姆莱特》与《圣经》的《新约》之间存在一种对话关系。  相似文献   

18.
语义韵研究是语料库语言学的一项重要内容,它的提出与应用为词语搭配提供了理论和事实上的依据。语义韵现已被众多学者用于诸多方面研究,特别是为词典编纂和教学研究提供了巨大便利。在基督教的传播中,"word"是个其重要的词汇,本文旨在对圣经《新约》中"word"的语义韵进行分析,从而更好的理解"word"在《新约》中的意义,也更深刻的理解基督教和其经典《新约》所要传达的宗教意义。  相似文献   

19.
圣经文学意指囊括于《圣经》中的66部书卷。尽管学术界大多认同《圣经》是基督教文化的经典而基督教文化是西方文化的主要组成部分,当今中国的许多大学并未将此作为英语专业学生的必修课程,这样导致了学生英语语言和文化习得进度的减缓。本研究所提供的证据表明:《圣经》不仅是以色列民族的历史书和智慧书,也不仅是基督教的经典;随着欧洲和美洲的基督化,《圣经》极大地影响了英语的形成与发展,其词汇、观点与对生命的看法均带上了圣经的印记;圣经同时也为英语文学提供了材料、主题、写作技巧、语言风格和灵感,对其传统产生了根本性的影响。本研究旨在为高校在自主选择开设圣经文学课程时的决策提供理论依据,并强调了将此课程作为必修课程为英语专业大学生开设的必要性。  相似文献   

20.
徐鹏  闫正坤 《海外英语》2012,(13):258-260
钦定版《圣经》作为世界三大宗教之一基督教的经典经书,几百年来以其精炼的语言,丰富的特色,成为《圣经》英译本中的一块奇葩。长久以来一直被学者所研究。该文通过现代计算机语料库检索技术,对钦定版《圣经》从词表,词簇,搭配,共现,语义韵等方面分析其词汇特征,进一步该经文的新的用词特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号