首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文意在阐述俄罗斯文化在俄语教学中的重要意义。在教学过程中从不同层面培养学生的俄语水平及学生对俄罗斯文化国情的了解。通过一系列的教学活动使俄罗斯文化贯穿于俄语教学之中。让学生更加深刻的掌握、理解俄语。对其今后从事俄语相关工作有着重要的帮助,从而使学生的语言能力转换成实际交际能力。  相似文献   

2.
近年来,我国旅游业发展迅猛,国家对旅游方面的人才需求也越来越迫切。以2007年俄罗斯的“中国年”为契机,许多高职高专院校的俄语专业为适应涉外旅游的发展,相继开设了旅游俄语课。高职院校在旅游俄语专业课的教学过程中,教学内容要侧重实际,以学生为中心,利用多媒体辅助教学,营造模拟情景,注重培养学生实践能力,这些是搞好旅游俄语教学的关键。  相似文献   

3.
中国高校俄语教学可持续发展必须正视中学俄语学生断档和当前我国高校俄语教学中师资队伍结构不合理、教学方法陈旧、跨文化意识不足、教材落后等现实。深化教学改革背景下加强俄语"零起点"教学的方案,强调更新教学理念,突出学生的主体地位,注重课程设置的实用性,改革教学内容、方法与手段,以及加快与俄罗斯俄语教学体制接轨。  相似文献   

4.
随着中俄两国合作的不断深化、合作领域的不断拓展,对俄语人才的需求量会逐步增大。满洲里学院确定的"俄语+专业"的培养模式是符合市场需求的。对法律系的学生来说,应该从刚入学便引导学生学习俄语的兴趣。学习中国法律是根本,同时在四年的时间里兼修俄语,在条件允许的情况下,开设主要的俄罗斯法律课程。为了实现"俄语+专业"的培养目标,在法律系将来的俄语授课教师队伍中,应该大量启用俄罗斯外教。  相似文献   

5.
正俄罗斯政府指出,2014年高考俄语科目考试反映出俄罗斯母语学习存在问题,政府准备采取措施,优化俄语教学,尤其是在俄语成绩特别低的地区。俄罗斯政府非常关注俄语知识的掌握情况,包括正在实施的《联邦俄语发展规划》。俄罗斯总理梅德韦杰夫和副总理戈洛杰茨均表示,2014年高考俄语考试结果表明,目前的母  相似文献   

6.
学习俄语的目的之一是为了掌握一种交际工具,为了能够在与俄罗斯人接触时交流思想、传递信息。但中国和俄罗斯两国间由于文化背景和文化传统的差异,在语言表达方式、文化习惯、生活方式、民族风俗等方面存在很大不同,为了避免和减少文化背景差异对交际的不利影响,在俄语教学中应注重和加强俄罗斯文化的导入。  相似文献   

7.
李微 《新疆教育》2013,(11):20-20
根据实际教学情况和学生学习俄语的程度和接受能力的不同,暗示教学法应用于俄语教学时设有自己的教学目标和教学重点,本文只探讨暗示教学法在俄语教学初级阶段的应用。根据俄语教学初级阶段的特点,我们将这个阶段的教学目标设定为:学会俄语字母正确读写,并能快速准确的拼读简单的单词;了解俄罗斯基本国情,了解其风俗习惯;掌握一些基本词组和句型、能阅读简单的俄语短文;建立“自信心”打好俄语学习的基础相信自己可以学好俄语。  相似文献   

8.
本文通过开设《俄罗斯文化》选修课的教学实践,就如何激发大学生学习俄语的兴趣、进一步改进教学形式和内容、营造俄语学习的良好氛围等方面进行初步总结探讨。从而提升学生文化素养的同时,更加促进大学公共俄语教学。  相似文献   

9.
中国与俄罗斯友好关系不断巩固,经贸往来日益密切,中俄两国在各领域的交流越来越多,使得俄语学习在我国呈上升趋势.但俄语目前普及度低,而一些交流任务急,俄语短期培训应运而生.本文就俄语短训教学实践与体会,针对零起点俄语基础阶段的教学问题作出探讨.  相似文献   

10.
<正>一、引言俄语和汉语分属不同的语系,对比两种语言,我们会发现两者有相似之处,但在许多方面又存在很大差异。这使中国学生在说俄语时会出现各种错误。如何掌握地道的俄语语音,使俄罗斯人听起来,你读的是俄语的音,说的是俄语的调,这是中国学生面临的主要任务。二.容易读错的俄语元音和辅音(一)发不准的俄语元音通常发不准的俄语元音有[о]、[э]和[ы]。俄语元音[о]常  相似文献   

11.
俄语谚语是俄罗斯民族语言和文化的精华所在。谚语言简意赅、形象生动,鲜明地反映出俄罗斯人民的日常生活、风俗文化、和历史经验等。俄语中有成千上万的谚语,在日常生活的言语交际中谚语是必不可少的成分,同时,谚语也是俄语学习必不可少的内容,因此,在俄语课堂教学中,教师若能恰当地运用俄语谚语,不仅有利于培养学生的学习兴趣,更多地了解认识俄罗斯的文化传统,更有利于提高俄语课堂的教学效果。  相似文献   

12.
赵艳 《林区教学》2013,(7):67-69
为了提高学生们的俄语跨文化交际能力,在商务俄语的教学过程当中,适当地向学生们渗透中俄两国的诸多显著的文化差异是非常有必要的。基于此,重点向学生们渗透的内容应该是两国人民的宗教信仰差异、性格特点差异、生活习惯差异以及俄罗斯人的习俗禁忌,目的是帮助学生们了解中俄双方之间的文化差异所在,有效地避免产生误解,最终能够顺利地达到交际沟通的目的。  相似文献   

13.
俄语同义词是重要的修辞手段。它不仅是中国学生学习俄语时的“拦路虎”,而且也是中国俄语教师教学中的难点和重点。本文在作者多年教学实践基础上,系统地、全面地总结出俄语同义词教学的10种方法,不仅对俄语教师同义词教学有理论上和实践上的指导意义,而且又给大学生学习俄语同义词,准备参加全国俄语四级统考和参加研究生入学考试提供了重要的方法和途径。  相似文献   

14.
在基础阶段的俄语教学过程中,教师应结合所教内容,在教学过程中适当介绍与教学内 容相关的俄罗斯文化、背景知识,激发学生的学习兴趣,开扩学生视野。因此,文化导 入问题也成为俄语教学中不可忽视的一个方面。  相似文献   

15.
张茜 《考试周刊》2007,(26):63-64
俄语是世界第三大语种,是全球6%的人的母语。近几年,随着中俄贸易的日益紧密,和两国“国家年”活动的举办,直接带动了俄罗斯留学升温。截止到2006年底,据不完全统计,仅在俄留学的中国留学生数量已近2万人,俄罗斯在世界上培养外国留学生的数量居世界第八位。因此学习俄语成为所有在俄的留学生的首要任务。国外预备系俄语教学实践性强,其独特的教学法为各国留学生今后的专业学习打下了良好的语言基础。  相似文献   

16.
关于民族学校中的俄罗斯语言和文学教学的一些问题,在娜·康·克鲁普斯卡娅极为丰富的教育学遗产当中,占据着颇为重要的地位。娜捷日达·康斯坦丁诺芙娜在一系列的演说和文章中——《论俄语教学》、《民族教科书》、《论国际文化和民族文化》、《评俄语教学大纲》、《列宁论外语学习》,以及其他一些文章中,不仅指出了俄语在民族文化发展中的巨大作用,而且对一系列俄语教学的具体方法,进行了探讨和研究。值得指出的是,娜捷日达·康斯坦丁诺芙娜在谈论到俄罗斯学校的教学时,也每每提及非俄罗斯民族的学生学习俄语的问题。例如,她在一篇研究成年人学校教学工作的文章末尾,提出了如下的独特的建议:“如果,一个班里有其他民族的学生,而他们又尚未完全掌握俄语的话,那么,就应当考虑到他们本族语的特点,为他们组织特别的课业……”  相似文献   

17.
孙娜 《辽宁教育》2013,(5):42-43
语言是文化的载体,语言与文化密不可分。学习一种语言就必须学习这种语言所代表的文化。因此,在俄语教学中,要想使学生透彻地掌握俄语,除了掌握俄语语言知识,还必须使他们熟悉俄罗斯国家的文化。本文首先分析语言与文化的关系,谈文化移入的必要性,然后着重谈移入什么样的文化以及文化移入的原则和方法。  相似文献   

18.
外语教学既是语言教学也是文化教学。在俄语教学中注重渗透俄罗斯的交际文化,能够提高学生的语言修养,加深对文本的理解,加强翻译的准确性。  相似文献   

19.
<正>近日,俄罗斯教科部第一副部长特列季亚克在接受俄罗斯国家通讯社记者采访时表示:"近年来,俄罗斯与中国在教育领域的合作成绩显著,两国高校签了900余份直接合作协议。"特列季亚克介绍,现在有大约2.5万名中国学生正在俄罗斯留学,同时,1.5万名俄罗斯学生正留学中国",无疑,中国学生学习俄语的兴趣在增加,相应地,越来越多的俄罗斯学生也开始学习汉语"。特列季亚克副部长还介绍,近年来双方合  相似文献   

20.
赵荣 《中学俄语》2011,(5):40-40
语言是文化的载体,同时又是文化的一部分。除语言本身的结构以外,语言与社会、文化等都密不可分。在俄语教学中,俄罗斯国情文化知识的导入既能丰富教学材料,又能使教学活动充满生活的气息,成为具有文化交际价值的活动,从而激发学生的兴趣,诱发学生学习俄语的欲望。笔者认为,在中学教学中,文化知识的导人应注意以下两个方面:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号