首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 531 毫秒
1.
侯小静 《文教资料》2006,(26):123-124
语言是文化的载体,学语言就必须要学文化。而大学英语教学往往只注重语言、语法和词汇等表面知识以及语言基本技能训练,很容易忽视语言的文化内涵及背景知识。本文针对非英语专业学生的学英语情况,倡导大学英语教师在课堂教学中适当导入文化知识,从而增进学生对英语的理解和掌握程度,同时也可拓宽他们的知识面。  相似文献   

2.
语言是文化的载体,文化是语言的基础;语言是文化的一部分,语言学习与文化学习要同时进行;语言与文化紧密联系、相互依存。因此,学习英语语言的同时也要学习英语文化知识,培养英语文化意识。大学英语教学一直主要注重语言知识的传授,包括语法、词汇、写作等方面的知识,却忽略了英语文化意识的培养,使学生对学习英语的兴趣下降,英语综合运用能力较低,进步的速度较慢。大学英语教学中渗透文化知识,培养学生的英语文化意识,提高学生学习英语的兴趣和学习的积极性,提高文化素养,更有助于有效地达到大学英语的教学目标——培养和提高学生的英语应用能力。  相似文献   

3.
任何一种语言都是文化的载体,它不能脱离文化而孤立存在.在英语阅读教学中要正确处理好语言和文化的关系,要摒弃传统教学中重语言基础知识传授,轻文化背景知识传授的现象,要引导学生在学习掌握语言、词汇、语法等基础知识的同时,了解掌握英语国家的文化背景知识,分析认识中西文化的差异.在教学中文化背景知识的渗透可从习语、宗教文化、社交文化、历史文化、政治文化、民族心理和民俗等几方面入手.  相似文献   

4.
英语的学习过程也是一种文化的了解过程。教师在传授英语语言知识的同时,把文化背景作为语言知识的一部分融入教学中,可以让学生接受英语国家文化,了解文化差异,拓宽视野。英语词汇、语法、阅读、口语教学中均可进行跨文化教育。  相似文献   

5.
英语的学习过程也是一种文化的了解过程.教师在传授英语语言知识的同时,把文化背景作为语言知识的一部分融入教学中,可以让学生接受英语国家文化,了解文化差异,拓宽视野.英语词汇、语法、阅读、口语教学中均可进行跨文化教育.  相似文献   

6.
在以往的英语教学中,英语知识内容诸如词汇、短语、语法等得到了过多的重视,但是却忽略了语言不能脱离文化而单独存在的事实。最终结果就是学生学了很久的英语,但却没有培养学生用英语语言进行沟通和交流的能力。  相似文献   

7.
大学英语教学中的文化导入研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是文化的载体,是文化的一部分。在大学英语教学中,为了提高学生的英语综合应用能力,教师既要加强语言知识的教学,又要注重文化知识的导入,在阅读、视听说、词汇和语法等教学活动中适当地加入英语文化知识,培养学生的跨文化意识,提高学生的语言交际能力,使他们适当避免在实际语言交际中的文化误用。  相似文献   

8.
英语专业本科生的基础英语教学目前依然存在重词汇和语法,轻文化背景知识的现象。其结果是英语专业的学生精通英语的各项基本技能,却缺乏与英语本族语使用者的交际能力。文章从语言与文化的关系出发,探讨了基础英语教学中文化渗透的必要性及其实施策略,指出在英语语言基础教学的同时渗透文化知识可以培养学生的跨文化意识,提高学生的交际能力。  相似文献   

9.
语言与文化密不可分,每一种语言都反映着各自不同的文化,具有独特的文化内涵。在高职英语教学中,只注重语言本身如语音、词汇、语法等知识的传授是远远不够的,而应把高职英语语言知识教学与文化背景知识教学相结合,采取不同的引入途径,遵循一定的引入策略,为学生实现跨文化交际打下良好基础。  相似文献   

10.
长期以来,受多种因素的影响,英语教师往往只注重句子意思及语法的分析,而忽略了英语文化知识的渗透,这与素质教育是相违背的。文化与语言密不可分,文化是语言的重要组成部分。在英语教学中渗透文化知识不仅可以帮助学生学好英语,了  相似文献   

11.
经济全球化带来了文化的全球化,在这个过程中,西方文化必然冲击着本民族的文化。不同文化背景的人们在宗教、文学、历史等方面的差异,会根深蒂固地体现在言语行为上,从而造成跨文化交际的障碍。仅仅掌握一定的语法规则而忽视文化知识,是达不到语言交际目的的。因此.教师若能不失时机地进行知识文化的介绍,让学生在学习实践中跨越学习过程中的文化障碍,便能丰富学生的语言、培养学生的文化意识,使他们熟悉英语语言风格和表达特色,扫除因文化背景知识匮乏所带来的理解障碍,从而培养学生扎实的交际能力,提高学生应对外来文化冲击的能力。  相似文献   

12.
培养学生文化意识是新课程标准的其中一项内容。在新课标实施的背景下,文化教学渐渐进入人们视线。英语作为一种外国语言,我们在强调词汇语法的同时,应通过语言知识的学习和听说读写的技能训练,渗透有关英语国家的政治、文化、风俗习惯等知识,以培养学生的文化交际能力,激发学生学习兴趣,这样才能让学生真正学好英语。  相似文献   

13.
语言与文化是一脉相承的,任何语言都代表着某种独特的文化。在高职英语教学中,仅仅就语音、语法、词汇的教学是远远不够的,还应该在高职英语教学中引入英语文化知识。本文着重探讨如何通过有效的引入途径,实现高职英语教学中的文化知识引入,从而提升高职英语教学水平,为学生更好地获得语言交际能力奠定基础。  相似文献   

14.
伍娜 《考试周刊》2010,(33):90-91
培养学生的英语交际能力是英语教学的最终目标。在交际过程中,学生除了会遇到单词、语法的障碍,还有文化的冲突引起的交际障碍。然而,在中国的英语教学中,教师通常注重讲解单词、句型和语法知识,而忽略了对于西方文化的讲解与介绍。一种语言总是依附于一种文化而存在,而学习语言,也应该在一定的文化背景下进行。本文从分析日常交际中中西文化的差异谈起,提出了在教学过程中培养学生西方文化意识的几种方法。  相似文献   

15.
教师们在大学英语的教学中往往只重视语言知识的讲授和语言技能的培养,忽视了英语文化知识的导入,从而影响了学生对知识的全面掌握以及英语交际能力的提高。本文从听、说、读、写四方面阐述文化背景知识对英语学习的作用及文化知识缺失对英语学习的影响,并探讨如何在词汇、语法、阅读和口语教学中导入文化。  相似文献   

16.
外语教学既是语言知识的传授,更是跨文化意识的培养。我们不掌握文化背景就不可能教好语言,不懂得文化的模式和准则就不可能真正学到语言。接触和了解英语国家的文化有益于学生对英语的理解和使用。然而,现实情况却不容乐观,我国的中学英语教学以语法翻译法为主要教学方法,注重词汇、语法知识的讲解,忽视英语国家文化知识的学习,结果是学生虽然掌握了大量的词汇和语法知识,应试成绩很高,  相似文献   

17.
语言是文化的载体,英语也不例外。高中英语的学习,不仅仅要求学生掌握基本语音、词汇和语法,更重要的是学习英语的语言文化及其具体应用。由于中西方文化的差异,在语言表达上存在一定差异,因而,在高中英语教学过程中,适当融入语言文化知识,让学生在掌握英语基础知识的同时,强化文化素养,避免中西文化冲突,十分有必要。但是由于受升学压力、学校、家庭及社会压力等方面的影响,高中英语教学仍以传统教学为主,题海战术成为提高学生学习效果的重要手段,忽略了学生文化交际能力的培养,对学生全面发展极为不利。  相似文献   

18.
不同民族的文化存在某些相同或相似的地方,也存在着差异,为了培养学生初步运用英语交流的能力,在英语教学中要注重中西方文化意识和文化知识的传授;教师要善于结合教材将语言和文化同步传授给学生;文化知识加深了学生对语言的了解,语言则因被赋予了文化内涵而变得更易于理解和掌握.  相似文献   

19.
文化可以渗透到社会和各个领域。随着专科英语教学从传统的词汇、语法、句法为中心的教学向以培养交际能力为目的教学转向,文化渗透也成为专科英语中不可忽视的一个重要环节。教学中只有将语言知识和文化知识联系起来加以传授,才能帮助学生克服文化背景的差异所造成的语言交际障碍。  相似文献   

20.
语言文化知识是学好英语语言的基础,英语听力自然也会受到语言文化知识面的影响.如果学生的语音、语法、词汇以及文化知识不足,势必会对其英语听力造成不小的负面作用.笔者结合自己的教学实际,通过具体的教学实例,对语言文化知识对英语听力教学的影响作简要论述.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号