首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
主位是句子的先说部分,是语言使用者组织信息的出发点。述位是对主位的展开,一般来说也是新信息。主位和述位构成主位结构,主/述位关系体现的是信息的发布和故事或情节的发展。语篇中主/述变化的基本模式即为主位推进模式。研究语篇中的主位如何推进有助于译者更准确地理解语篇的内容和结构,摸清原作者的思路和意图,把握文本的内在逻辑关系,从而使译文的传达建立在原作者的思路上,使译文语句的组织和重构更为目标语化,进而真正达到译文的信而顺。  相似文献   

2.
主位结构与篇章的衔接和连贯有着紧密联系,因此主位结构在文章的结构布局中起着重要作用。文章通过比较分析《落花生》原文和两个英文译本的主位推进来探讨主位结构在译文中的衔接和连贯作用。  相似文献   

3.
主位述位结构是系统功能语法中语篇功能的重要组成部分,英语主位推进模式主要有六种类型.在阅读教学中,让学生认识主位结构框架是训练阅读的一种有效方法,能够使学生对语篇的理解更加深入、全面、准确;在写作教学过程中进行主位述位推进规律的把握,可以使学生组织的段落或整个语篇更加连贯;主位推进模式以及语篇其他的衔接手段都可以用来指导翻译教学,可以使译文信息分布有序、主题突出,增强译文的逻辑性和流畅性.  相似文献   

4.
李鹏 《海外英语》2022,(15):75-77
建立在Halliday的主位述位结构理论的基础上,该文试图以语篇功能中的主位结构理论对China Daily中的经济类新闻语篇进行分析,着重于分析语篇中小句的主位选择特点以及小句之间的主位推进模式,并试着归纳出《中国日报》中的经济新闻文本的语篇主位选择的特点及其常用的主位推进模式。  相似文献   

5.
主位推进模式是语篇内容的框架,对于实现语篇的衔接与连贯起着非常重要的作用。将主位推进模式运用到英语阅读的教学,有助于学生从整体上把握文章的主题内容和发展脉络;将它运用到写作的教学,有助于学生构建出主题突出、前后连贯的语篇;将它运用到翻译的教学,有助于学生翻译出连贯流畅的译文。  相似文献   

6.
文章以联合国纪念印度海啸10周年为文本,结合主位系统,采用定性分析和定量分析相结合的方法,从主位的身份和主位的构成两个不同角度考察主位结构。经研究发现,所选文本中出现的主位以非标记性的名词词组的主位居多,同时,采用了标记性的状语和句子作为主位。另外,也有标记性的谓化主位,强制型的存在主位和含有语篇主位的多重主位。  相似文献   

7.
主位结构理论是系统功能语言学重要的理论,让学生掌握并应用于金融英语语篇分析中,可以使学生从整体上把握金融英语复杂的结构脉络,提高对金融英语的理解程度,培养学生的实际操作能力。  相似文献   

8.
系统功能语言学派描述了英语的主位结构和语篇的衔接方法。通过对唐代诗人金昌绪的《春怨》的三种不同英译本进行主位结构及语篇衔接的比较和分析发现,不同译本语篇的主位结构和衔接方法都在不同程度上与原作不同;当译文的主位结构越是接近原文时,译文就能保留越多的原文信息。同时,这种基于系统功能语言学语篇分析理论的语言对比研究方法给译本评价和翻译研究提供了一个新的视角。  相似文献   

9.
何敏 《海外英语》2011,(4):151-152
自主位理论和主位推进模式运用于翻译研究以来,国内外学者对其在翻译实践中的应用作了大量的讨论,但对重构译文时主位的选择探讨较少。该文从语篇功能的角度出发,论述语篇主题即语篇的交际目的决定译文主位的选择。  相似文献   

10.
主位和述位结构是功能语法中语篇功能的重要组成部分。本文着重分析了功能语法中的主位结构的定义。根据主位理论,从不同角度对主位进行分类,对存在过程主位作了较为详尽的分析,并通过实例分析,阐述了研究主位结构的意义。  相似文献   

11.
本文将布拉格学派语言学家Danes提出的主位推进理论应用到翻译实践中,从语篇角度出发,对英语和汉语语篇主位推进进行对比分析,探讨主位推进这一结构衔接手段对于英汉翻译所提供的新视角。主要探讨了"诗小说"《芒果街上的小屋》中短小精干类句子的主位推进的模式及其译文中所体现的主位推进痕迹,体会其译文中的诗意及所反映的诗小说连贯性特点。  相似文献   

12.
本文从系统功能语言学有关主位推进模式的基本理论出发,在衔接连贯理论及翻译理论的基础上,分析了张培基先生翻译的<背影>英译文.探讨了主位推进模式对理清语篇生成过程中组织信息所起的作用.因不同语料具有各自典型的语篇结构.本文以<背影>英译本为语料,来分析主位推进和语篇连贯在汉译英中所起的作用.  相似文献   

13.
主位推进理论是系统功能语言学的重要理论,该理论将句子序列作为连贯性的语篇进行研究。科技英语的主位推进模式主要分为持续型、直线型、衍生型三种模式,这些推进模式在科技语篇中交替或混合出现,令阐述的概念及信息逐步完善。而超主位的概念则超越了小句,将语篇中的段落衔接起来,以其预测功能引导读者的思路,推动信息流的发展。基于主位推进的科技语篇分析可以从宏观上把握语篇内部联系和信息节奏,构建出连贯流畅的译文。  相似文献   

14.
主位和述位系统是功能语法中语篇功能的重要组成部分。主位是信息的起点,是小句的开始点,述位是除主位以外的剩余部分,即围绕主位加以叙述发展的部分。研究主位结构,对语言教学和语言运用有一定的指导意义。  相似文献   

15.
吕茂丽  韩梅 《文教资料》2006,(9):100-101
主位和述位系统是功能语法中语篇功能的重要组成部分。本文以一篇阐述性语篇为例,从主位推进模式的角度分析了文章的句际关系和发展脉络,验证了主位推进模式与语篇体裁之间存在着一定关系的理论。  相似文献   

16.
刘爽 《南昌教育学院学报》2011,26(6):139-139,141
本文以M.A.K.Halliday提出的系统功能语言学中的三个纯理功能为依据,以英汉诗歌翻译为分析素材,从重合主位理论的角度透视英汉诗歌翻译中重合主位体现手法的文化差异及其语义理据。将讨论重合主位在英汉诗歌中显性因素与隐性因素互动机制,分析原诗歌的重合主位所承载的双重功能在译文中表现形式,从诸多方面再现原诗歌的行、韵、义。  相似文献   

17.
主位结构是系统功能语法中的一个重要概念。主位结构由主位和述位构成,是实现语篇功能的一个方面,它对语篇信息的传递起着重要作用。把主述位理论及主位推进模式运用于英语写作教学中,遵循篇章-段落-句子三步语篇思维模式对实现英语写作连贯性具有重要作用及指导意义。本文试图利用系统功能语法中的主位结构理论来分析篇章主位结构对英语写作教学的启示作用。  相似文献   

18.
本文分析了系统功能学派的主位理论并恰当地将其应用于英汉翻译实践。在翻译过程中,沿袭还是重建原文的主位结构或主位推进模式要根据情况具体分析。主位理论对提高翻译技巧、实现翻译的功能对等具有重要的指导意义。  相似文献   

19.
郭皓 《考试周刊》2008,(16):91-92
主位和述位系统是功能语法中语篇功能的重要组成部分.主位是信息的起点,是小句的开始点;述位是除主位以外的剩余部分,即围绕主位加以叙述发展的部分.研究主位结构,对语言教学和语言运用具有一定的指导意义.  相似文献   

20.
文章介绍了主位推进概念在汉译英篇章翻译中的应用,探讨了如何利用主位推进的改进来提高语篇翻译的质量。其目的是从主位推进的角度为语篇翻译质量的改进提供独特的视角。其研究实例证明,由于汉英两种语言在文本组织方面的差异,汉译英时应当注意主位结构并使用更多的连续主位推进模式,从而使翻译质量得到改善。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号