共查询到20条相似文献,搜索用时 531 毫秒
1.
2.
杜璐璐 《读与写:教育教学刊》2009,6(5)
暖昧语是日语表达中一种常见的语言现象.暧昧的含义并不完全是中文中暧昧二字的意思.而是具有独特的日语韵味,反映了日本人的传统生活态度,也反映了整个日本民族的文化特性,只有完全置身在日本独特的环境当中,才能更好的理解和体会暧昧语的深长意义.委婉含蓄的日语暧昧语,作为一个重要的因素,不仅营造了和谐的人际关系,而且还构筑了大和民族“和”文化。暖昧语有很多表现形式,本文从暧睐语的众多表现形式入手.探究其与日本文化间的深层次关系,并指出在日语教学中应正确对待暧昧语的使用。 相似文献
3.
委婉语既是人类社会普遍存在的一.种语言现象,也是一种文化现象。它的使用具有重要的社会功能。反映一个社会、一个民族的历史、宗教和文化等。本文在分析委婉语的社会功能的同时,又从语言与文化关系的角度透视了不同民族委婉语背后所反映的文化差异。 相似文献
4.
崔美玉 《通化师范学院学报》2011,32(1):72-74
日语委婉语是日语语言特征之一。在日本人的语言交际中,委婉语无处不在。通过日语委婉表达方式分析委婉语的特征以及所蕴舍的日本文化背景,有助于进一步了解日本的民族文化和思维方式。 相似文献
5.
张继培 《济南职业学院学报》2011,(5):75-77
委婉语不仅是一个民族的一种语言现象,同时也是该民族文化现象的反映.在不同文化背景下创造出的委婉语可以反映出各民族不一样的文化内涵.本文从社会文化关系与语言的角度出发,阐述了英汉委婉语的社会文化背景,并通过对英汉委婉语的文化内涵进行分析与比较,揭示出两者之间的文化差异. 相似文献
6.
曾庆茂 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,40(5):130-135
委婉语是人类语言中普遍存在而又十分复杂的一种语言现象。委婉语属于社会文化现象,是文明社会的产物。委婉语不仅属于修辞学范畴,还是其他学科如社会语言学、心理学、哲学等的研究对象。委婉语深深植根于一个民族的社会土壤之中,蕴藏着丰富的文化内涵,承载着一个民族的社会结构、民族心理、宗教信仰、价值取向和风俗习惯等因素。委婉语是特定社会和文化的一面忠实的镜子,反映了形形色色的社会价值观和社会心理状态以及与之相应的文化传统。委婉语的生成、发展、转换乃至衰亡都与时代精神息息相关。委婉语的存在体现了意境和社会文化对语言使用的影响和制约,也体现了不同民族对交际方式的要求。 相似文献
7.
8.
万金 《当代教育理论与实践》2010,2(3):109-111
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段,它的使用具有重要的社会功能和交际功能。汉语作为汉民族文化最重要的传承形式,其中的委婉语灵活独特,涉及面极广,或多或少地反映出汉民族文化的特色。 相似文献
9.
迟明赟 《牡丹江教育学院学报》2011,(4):39+136-39,136
委婉语既是一种语言现象,也是一种社会现象和文化现象。委婉语自产生之日起,就担负着人们交际的"润滑"作用。英汉两种语言都存在大量的委婉语。本文仅从社会价值观和民族文化特征两大角度来探讨英汉婚姻、生育委婉语的差异。 相似文献
10.
11.
委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象。英汉语中的委婉语折射出中西方民族不同的文化习俗、宗教信仰、道德传统和风俗礼仪。这些差异实际上反映了汉英民族在民族历史、社会制度、价值观念、思维方式等方 相似文献
12.
英汉委婉语的不同文化内涵 总被引:1,自引:0,他引:1
吴燕琼 《牡丹江教育学院学报》2006,(4):55-56
委婉语实际上是一种替代,即人们用比较婉转、文雅的话语来表达所忌讳的、不便直说的、粗俗的事物。英语和汉语中存在着大量的委婉语。通过对比分析这两种语言中有关年老、死亡、贫穷、职业等不同领域的委婉语可以看出,虽然委婉语是各种语言的普遍现象,但由于中西方的社会习俗、历史发展、文化传统、价值观念等诸多方面存在明显差异,反映到委婉语的使用及文化内涵也不尽相同,委婉语忠实地反映民族的文化特征。 相似文献
13.
委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象。英汉语中的委婉语折射出中西方民族不同的文化习俗、宗教信仰、道德传统和风俗礼仪。这些差异实际上反映了汉英民族在民族历史、社会制度、价值观念、思维方式等方面的差别。本文试图通过英汉委婉语的对比,探讨它们之间所具有的相同与不同的本质特征,语用动机以及它们所反映出的不同文化内涵。 相似文献
14.
15.
16.
杨春冉 《语文学刊:高等教育版》2010,(8):95-96
委婉语是汉英两种语言共有的一种修辞现象,用含蓄、曲折的词句表达不便或不能直言的事物或者行为,能使交际取得良好的效果。通过比较,可以看出汉英两种语言的委婉语,在一些人类共性的方面有相同之处;另一方面,由于各民族的文化背景和语言自身的特点不同,在某些方面汉英委婉语的使用也有较大差异,这些差异反映了汉英民族文化方面的不同。 相似文献
17.
辜同清 《四川师范学院学报》2006,(1):47-50
委婉语是一种语言现象。也是一种普遍的社会现象.是语言与社会相互作用的产物。对语言的研究不能脱离语言使用的环境。本文将委婉语置于其产生和使用的社会环境中。探讨委婉语这种语言变异现象与语言使用者的社会、民族、文化等背景及语言使用的交际语境的相互关系,从而揭示言语交际的本质。 相似文献
18.
英语委婉语的构建方式 总被引:1,自引:0,他引:1
委婉语是世界各民族文化中共有的语言现象,是积极运用语言进行表达的一种交际方式。英语委婉语的构建方式很多,从词汇、语义、语用、语法和修辞五方面讨论了英语委婉语的构建方式。 相似文献
19.
陈蕾 《读与写:教育教学刊》2014,(23)
委婉语根植于文化,是一种普遍的语言现象。模糊语言在日常生活中的使用比重大于科学语言,模糊语言是委婉语表达的重要手段,委婉语具有重要的社会功能。 相似文献
20.
陈静 《淮北职业技术学院学报》2010,9(5):60-61
语言是文化、思维的载体,委婉语是一种特殊的语言现象,也是一种特殊的文化现象。委婉语中最典型的词汇“死亡”,由于汉英两民族的宗教信仰、价值观、社会等级观念等方面不同,造成其表达方式的不同。揭示委婉语背后所隐舍的深刻文化内涵,有助于我们更好地加深对中西方文化的理解,减少跨文化交际中的摩擦,提高跨文化交际能力。 相似文献